destino: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(6_5) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>dē-stĭno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. obs. stanare; a particip. [[stem]] from [[root]] STA, v. sto; and cf.: [[dono]], [[digno]], etc., Corss. 2, 416,<br /><b>I</b> to [[make]] [[fast]], [[make]] [[firm]], [[bind]] ([[class]].; esp. freq. in the trop. [[sense]]—for syn. cf.: [[decerno]], [[scisco]], [[statuo]], jubeo, [[constituo]], [[sancio]], [[definio]]).<br /><b>I</b> Lit.: antemnas ad malos, Caes. B. G. 3, 14, 6: rates ancoris, id. B. C. 1, 25, 7: falces (laqueis), id. B. G. 7, 22, 2: arcas, Vitr. 5, 12, 3; dub., v. [[destina]].—<br /><b>II</b> Trop., to [[establish]], [[determine]], [[resolve]], [[consider]]; to [[design]], [[intend]], [[devote]], [[destine]]; to [[appoint]], [[choose]], [[elect]] (syn.: definire, describere, designare, etc.).<br /> <b>A</b> In gen. (in Livy freq. [[connected]] [[with]] animis,<br /> v. the foll.).<br /> <b>(a)</b> With [[double]] acc.: aliquem consulem, Liv. 10, 22; cf. Tac. A. 1, 3: Papirium parem destinant animis Magno Alexandro ducem, si, etc., Liv. 9, 16 fin.; cf.: animis auctorem caedis, id. 33, 28: aliquem regem, Just. 42, 4, 14 et saep.—<br /> <b>(b)</b> With inf. or a [[clause]]: infectis iis, quae agere destinaverat, Caes. B. C. 1, 33 fin.; cf. Suet. Caes. 84; id. Aug. 53 al.: potiorem populi Romani [[quam]] regis Persei amicitiam habere, Liv. 43, 7; 7, 33; Quint. 5, 1, 3; Phaedr. 4, 27, 1; Ov. M. 8, 157 al.—<br /> <b>(g)</b> With dat.: sibi aliquid, i. e. to [[intend]] purchasing, Plaut. Most. 3, 1, 113; Cic. Fam. 7, 23, 3: operi destinati possent, Caes. B. G. 7, 72, 2: aliquem [[foro]], Quint. 2, 8, 8: me arae, Verg. A 2, 129: diem necis alicui, Cic. Off. 3, 10, 45: domos publicis usibus, Vell. 2, 81 fin.: [[quod]] [[signum]] cuique [[loco]], Quint. 11, 2, 29: Anticyram omnem illis, Hor. S. 2, 3, 83: cados [[tibi]], id. Od. 2, 7, 20 et saep.—<br /> <b>(d)</b> With ad: tempore locoque ad [[certamen]] destinatis, Liv. 33, 37: aliquem ad mortem, id. 2, 54: consilia ad [[bellum]], id. 42, 48: materiam ad scribendum, Quint. 5, 10, 9 al.: ad omne [[obsequium]] destinati, Curt. 5, 28, 5.—(ε) With in: saxo aurove in aliud [[destinato]], Tac. H. 4, 53 fin.: legati in provinciam destinati, Dig. 5, 1, 2: noctem proximam in fugam, Amm. 29, 6.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> In the lang. of archers, slingers, etc., to [[fix]] [[upon]] as a [[mark]], to [[aim]] at ( = designare scopum): locum oris, Liv. 38, 29, 7; so id. 21, 54, 6.—Transf.: sagittas, to [[shoot]] at the [[mark]], Aur. Vict. Caes. 42.—<br /> <b>2</b> In the lang. of [[trade]]: sibi aliquid, to [[fix]] [[upon]] for one's [[self]], to [[intend]] to [[buy]]: minis [[triginta]] sibi puellam destinat, Plaut. Rud. prol. 45; id. Most. 3, 1, 113; id. Pers. 4, 3, 72; Lucil. ap. Non. 289, 31; Cic. Fam. 7, 23, 3 al.— Hence, dēstĭnātus, a, um, [[destined]], [[fixed]] (syn.: [[fixus]], [[certus]]).<br /> <b>A</b> Adj.: certis quibusdam destinatisque sententiis [[quasi]] addicti, Cic. Tusc. 2, 2, 5: ad horam mortis destinatam, id. ib. 5, 22, 63: si hoc [[bene]] fixum omnibus destinatumque in [[animo]] est, Liv. 21, 44 fin.: [[persona]] (coupled [[with]] [[certus]]), Quint. 3, 6, 57; cf. Cic. Rep. 4, 3.—Destinatum est alicui, [[with]] inf. = certum est, it is one's [[decision]], [[will]]; he has [[determined]], Liv. 6, 6, 7; Suet. Tib. 13; Plin. Ep. 9, 13, 5 al.—<br /> <b>B</b> Subst.<br /> <b>1</b> dēstĭnāta, ae, f., = [[sponsa]], a betrothed [[female]], [[bride]], Suet. Caes. 27; cf. Plin. Ep. 5, 16, 6.—<br /> <b>2</b> dēs-tĭnātum, i, n.<br /> <b>a</b> A [[mark]] or [[aim]], Liv. 38, 26 fin.; Curt. 7, 5 fin.—<br /> <b>b</b> An intended, [[determined]] [[object]], [[design]], [[intention]]: [[neque]] tuis [[neque]] Liviae destinatis adversabor, Tac. A. 4, 40 fin.; cf.: destinata [[retinens]], id. ib. 6, 32; so id. H. 4, 18: [[antequam]] destinata componam, the intended [[narration]], id. ib. 1, 4: ad [[destinatum]] [[persequor]], the [[goal]] of [[life]], Vulg. [[Philip]]. 3, 14: destinata [[dare]], the intentions, dispositions of a [[will]], Phaedr. 4, 5, 27; so, ex [[destinato]], adv., [[designedly]], [[intentionally]], Sen. Clem. 1, 6; id. Ben. 6, 10 fin.; Suet. Cal. 43; and in a [[like]] [[sense]] [[merely]] [[destinato]], Suet. Caes. 60.—dēstĭ-nātē, adv. (perh. [[only]] in [[Ammianus]]), [[resolutely]], [[obstinately]]: certare, Amm. 18, 2.— Comp., id. 20, 4; 7; 23, 1; 27, 3. | |lshtext=<b>dē-stĭno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. obs. stanare; a particip. [[stem]] from [[root]] STA, v. sto; and cf.: [[dono]], [[digno]], etc., Corss. 2, 416,<br /><b>I</b> to [[make]] [[fast]], [[make]] [[firm]], [[bind]] ([[class]].; esp. freq. in the trop. [[sense]]—for syn. cf.: [[decerno]], [[scisco]], [[statuo]], jubeo, [[constituo]], [[sancio]], [[definio]]).<br /><b>I</b> Lit.: antemnas ad malos, Caes. B. G. 3, 14, 6: rates ancoris, id. B. C. 1, 25, 7: falces (laqueis), id. B. G. 7, 22, 2: arcas, Vitr. 5, 12, 3; dub., v. [[destina]].—<br /><b>II</b> Trop., to [[establish]], [[determine]], [[resolve]], [[consider]]; to [[design]], [[intend]], [[devote]], [[destine]]; to [[appoint]], [[choose]], [[elect]] (syn.: definire, describere, designare, etc.).<br /> <b>A</b> In gen. (in Livy freq. [[connected]] [[with]] animis,<br /> v. the foll.).<br /> <b>(a)</b> With [[double]] acc.: aliquem consulem, Liv. 10, 22; cf. Tac. A. 1, 3: Papirium parem destinant animis Magno Alexandro ducem, si, etc., Liv. 9, 16 fin.; cf.: animis auctorem caedis, id. 33, 28: aliquem regem, Just. 42, 4, 14 et saep.—<br /> <b>(b)</b> With inf. or a [[clause]]: infectis iis, quae agere destinaverat, Caes. B. C. 1, 33 fin.; cf. Suet. Caes. 84; id. Aug. 53 al.: potiorem populi Romani [[quam]] regis Persei amicitiam habere, Liv. 43, 7; 7, 33; Quint. 5, 1, 3; Phaedr. 4, 27, 1; Ov. M. 8, 157 al.—<br /> <b>(g)</b> With dat.: sibi aliquid, i. e. to [[intend]] purchasing, Plaut. Most. 3, 1, 113; Cic. Fam. 7, 23, 3: operi destinati possent, Caes. B. G. 7, 72, 2: aliquem [[foro]], Quint. 2, 8, 8: me arae, Verg. A 2, 129: diem necis alicui, Cic. Off. 3, 10, 45: domos publicis usibus, Vell. 2, 81 fin.: [[quod]] [[signum]] cuique [[loco]], Quint. 11, 2, 29: Anticyram omnem illis, Hor. S. 2, 3, 83: cados [[tibi]], id. Od. 2, 7, 20 et saep.—<br /> <b>(d)</b> With ad: tempore locoque ad [[certamen]] destinatis, Liv. 33, 37: aliquem ad mortem, id. 2, 54: consilia ad [[bellum]], id. 42, 48: materiam ad scribendum, Quint. 5, 10, 9 al.: ad omne [[obsequium]] destinati, Curt. 5, 28, 5.—(ε) With in: saxo aurove in aliud [[destinato]], Tac. H. 4, 53 fin.: legati in provinciam destinati, Dig. 5, 1, 2: noctem proximam in fugam, Amm. 29, 6.—<br /> <b>B</b> In partic.<br /> <b>1</b> In the lang. of archers, slingers, etc., to [[fix]] [[upon]] as a [[mark]], to [[aim]] at ( = designare scopum): locum oris, Liv. 38, 29, 7; so id. 21, 54, 6.—Transf.: sagittas, to [[shoot]] at the [[mark]], Aur. Vict. Caes. 42.—<br /> <b>2</b> In the lang. of [[trade]]: sibi aliquid, to [[fix]] [[upon]] for one's [[self]], to [[intend]] to [[buy]]: minis [[triginta]] sibi puellam destinat, Plaut. Rud. prol. 45; id. Most. 3, 1, 113; id. Pers. 4, 3, 72; Lucil. ap. Non. 289, 31; Cic. Fam. 7, 23, 3 al.— Hence, dēstĭnātus, a, um, [[destined]], [[fixed]] (syn.: [[fixus]], [[certus]]).<br /> <b>A</b> Adj.: certis quibusdam destinatisque sententiis [[quasi]] addicti, Cic. Tusc. 2, 2, 5: ad horam mortis destinatam, id. ib. 5, 22, 63: si hoc [[bene]] fixum omnibus destinatumque in [[animo]] est, Liv. 21, 44 fin.: [[persona]] (coupled [[with]] [[certus]]), Quint. 3, 6, 57; cf. Cic. Rep. 4, 3.—Destinatum est alicui, [[with]] inf. = certum est, it is one's [[decision]], [[will]]; he has [[determined]], Liv. 6, 6, 7; Suet. Tib. 13; Plin. Ep. 9, 13, 5 al.—<br /> <b>B</b> Subst.<br /> <b>1</b> dēstĭnāta, ae, f., = [[sponsa]], a betrothed [[female]], [[bride]], Suet. Caes. 27; cf. Plin. Ep. 5, 16, 6.—<br /> <b>2</b> dēs-tĭnātum, i, n.<br /> <b>a</b> A [[mark]] or [[aim]], Liv. 38, 26 fin.; Curt. 7, 5 fin.—<br /> <b>b</b> An intended, [[determined]] [[object]], [[design]], [[intention]]: [[neque]] tuis [[neque]] Liviae destinatis adversabor, Tac. A. 4, 40 fin.; cf.: destinata [[retinens]], id. ib. 6, 32; so id. H. 4, 18: [[antequam]] destinata componam, the intended [[narration]], id. ib. 1, 4: ad [[destinatum]] [[persequor]], the [[goal]] of [[life]], Vulg. [[Philip]]. 3, 14: destinata [[dare]], the intentions, dispositions of a [[will]], Phaedr. 4, 5, 27; so, ex [[destinato]], adv., [[designedly]], [[intentionally]], Sen. Clem. 1, 6; id. Ben. 6, 10 fin.; Suet. Cal. 43; and in a [[like]] [[sense]] [[merely]] [[destinato]], Suet. Caes. 60.—dēstĭ-nātē, adv. (perh. [[only]] in [[Ammianus]]), [[resolutely]], [[obstinately]]: certare, Amm. 18, 2.— Comp., id. 20, 4; 7; 23, 1; 27, 3. | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>dēstĭnō</b>,⁸ āvī, ātum, āre (d’un verbe *stano dérivé de [[sto]], cf. [[ἱστάνω]]), tr.,<br /><b>1</b> fixer, assujettir : antemnas ad malos Cæs. G. 3, 14, 6, assujettir les vergues aux mâts, cf. G. 7, 22, 2 ; C. 1, 25 || [fig.] operi [[destinatus]] Cæs. G. 7, 72, 2, occupé à travailler<br /><b>2</b> affecter à, destiner à : [[aliquid]] [[sibi]] Cic. Fam. 7, 23, 3, se destiner qqch. ; aliquem aræ Virg. En. 2, 129 ; ad mortem Liv. 2, 54, 4, destiner qqn à l’autel, à la mort ; in aliud Tac. H. 4, 53, destiner à un autre usage || [avec 2 acc.] fixer, désigner : Africam alicui provinciam Liv. 28, 38, 10, destiner l’Afrique comme province à qqn ; [[eum]] parem destinant animis Magno Alexandro ducem Liv. 9, 16, 19, en eux-mêmes ils en font un chef égal à Alexandre le Grand, cf. 33, 28, 5 ; nemini [[dubium]] erat, [[quin]] Q. [[Fabius]] omnium consensu ([[consul]]) destinaretur Liv. 10, 22, 1, personne ne doutait qu’à l’unanimité on choisirait Q. [[Fabius]] comme [[consul]] (que le consulat ne fût réservé à...), cf. 39, 32, 9 ; Tac. Ann. 1, 3 ; [[Lepida]] destinata [[uxor]] L. Cæsari Tac. Ann. 3, 23, Lépida destinée comme épouse à L. César<br /><b>3</b> arrêter, décider : alicui diem [[necis]] Cic. Off. 3, 45, fixer le jour du [[supplice]] de qqn ; certæ destinatæque sententiæ Cic. Tusc. 2, 5, opinions bien déterminées et bien arrêtées || [av. inf.] quæ agere destinaverat Cæs. C. 1, 33, 4, ce qu’il avait décidé de faire, cf. Liv. 43, 7, 3 ; [av. prop. inf.] Liv. 24, 2, 1 ; v. [[destinatus]] || fixer qqch. comme but, viser : vulnerabant... quem locum destinassent oris Liv. 38, 29, 7, ils frappaient la partie du visage qu’ils avaient visée || subst. n. [[destinatum]], but marqué : Liv. 38, 26, 7 ; destinata feriebat Curt. 7, 5, 41, il touchait le but<br /><b>4</b> arrêter, fixer son dévolu sur, acheter, acquérir : [[aliquid]] [[sibi]] destinare Cic. Fam. 7, 23, se réserver qqch. [la possession, l’acquisition]; minis [[triginta]] [[sibi]] puellam destinat Pl. Rud. 45, pour trente mines il achète [s’assure la possession de] la jeune fille ; [[quanti]] destinat ? Pl. Most. 646, à quel prix l’achète-t-il ? cf. Pers. 542<br /><b>5</b> envoyer, adresser [[aliquid]] ad aliquem, cf. fr. destinataire] : Capit. Gord. 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
dē-stĭno: āvi, ātum, 1, v. a. obs. stanare; a particip. stem from root STA, v. sto; and cf.: dono, digno, etc., Corss. 2, 416,
I to make fast, make firm, bind (class.; esp. freq. in the trop. sense—for syn. cf.: decerno, scisco, statuo, jubeo, constituo, sancio, definio).
I Lit.: antemnas ad malos, Caes. B. G. 3, 14, 6: rates ancoris, id. B. C. 1, 25, 7: falces (laqueis), id. B. G. 7, 22, 2: arcas, Vitr. 5, 12, 3; dub., v. destina.—
II Trop., to establish, determine, resolve, consider; to design, intend, devote, destine; to appoint, choose, elect (syn.: definire, describere, designare, etc.).
A In gen. (in Livy freq. connected with animis,
v. the foll.).
(a) With double acc.: aliquem consulem, Liv. 10, 22; cf. Tac. A. 1, 3: Papirium parem destinant animis Magno Alexandro ducem, si, etc., Liv. 9, 16 fin.; cf.: animis auctorem caedis, id. 33, 28: aliquem regem, Just. 42, 4, 14 et saep.—
(b) With inf. or a clause: infectis iis, quae agere destinaverat, Caes. B. C. 1, 33 fin.; cf. Suet. Caes. 84; id. Aug. 53 al.: potiorem populi Romani quam regis Persei amicitiam habere, Liv. 43, 7; 7, 33; Quint. 5, 1, 3; Phaedr. 4, 27, 1; Ov. M. 8, 157 al.—
(g) With dat.: sibi aliquid, i. e. to intend purchasing, Plaut. Most. 3, 1, 113; Cic. Fam. 7, 23, 3: operi destinati possent, Caes. B. G. 7, 72, 2: aliquem foro, Quint. 2, 8, 8: me arae, Verg. A 2, 129: diem necis alicui, Cic. Off. 3, 10, 45: domos publicis usibus, Vell. 2, 81 fin.: quod signum cuique loco, Quint. 11, 2, 29: Anticyram omnem illis, Hor. S. 2, 3, 83: cados tibi, id. Od. 2, 7, 20 et saep.—
(d) With ad: tempore locoque ad certamen destinatis, Liv. 33, 37: aliquem ad mortem, id. 2, 54: consilia ad bellum, id. 42, 48: materiam ad scribendum, Quint. 5, 10, 9 al.: ad omne obsequium destinati, Curt. 5, 28, 5.—(ε) With in: saxo aurove in aliud destinato, Tac. H. 4, 53 fin.: legati in provinciam destinati, Dig. 5, 1, 2: noctem proximam in fugam, Amm. 29, 6.—
B In partic.
1 In the lang. of archers, slingers, etc., to fix upon as a mark, to aim at ( = designare scopum): locum oris, Liv. 38, 29, 7; so id. 21, 54, 6.—Transf.: sagittas, to shoot at the mark, Aur. Vict. Caes. 42.—
2 In the lang. of trade: sibi aliquid, to fix upon for one's self, to intend to buy: minis triginta sibi puellam destinat, Plaut. Rud. prol. 45; id. Most. 3, 1, 113; id. Pers. 4, 3, 72; Lucil. ap. Non. 289, 31; Cic. Fam. 7, 23, 3 al.— Hence, dēstĭnātus, a, um, destined, fixed (syn.: fixus, certus).
A Adj.: certis quibusdam destinatisque sententiis quasi addicti, Cic. Tusc. 2, 2, 5: ad horam mortis destinatam, id. ib. 5, 22, 63: si hoc bene fixum omnibus destinatumque in animo est, Liv. 21, 44 fin.: persona (coupled with certus), Quint. 3, 6, 57; cf. Cic. Rep. 4, 3.—Destinatum est alicui, with inf. = certum est, it is one's decision, will; he has determined, Liv. 6, 6, 7; Suet. Tib. 13; Plin. Ep. 9, 13, 5 al.—
B Subst.
1 dēstĭnāta, ae, f., = sponsa, a betrothed female, bride, Suet. Caes. 27; cf. Plin. Ep. 5, 16, 6.—
2 dēs-tĭnātum, i, n.
a A mark or aim, Liv. 38, 26 fin.; Curt. 7, 5 fin.—
b An intended, determined object, design, intention: neque tuis neque Liviae destinatis adversabor, Tac. A. 4, 40 fin.; cf.: destinata retinens, id. ib. 6, 32; so id. H. 4, 18: antequam destinata componam, the intended narration, id. ib. 1, 4: ad destinatum persequor, the goal of life, Vulg. Philip. 3, 14: destinata dare, the intentions, dispositions of a will, Phaedr. 4, 5, 27; so, ex destinato, adv., designedly, intentionally, Sen. Clem. 1, 6; id. Ben. 6, 10 fin.; Suet. Cal. 43; and in a like sense merely destinato, Suet. Caes. 60.—dēstĭ-nātē, adv. (perh. only in Ammianus), resolutely, obstinately: certare, Amm. 18, 2.— Comp., id. 20, 4; 7; 23, 1; 27, 3.
Latin > French (Gaffiot 2016)
dēstĭnō,⁸ āvī, ātum, āre (d’un verbe *stano dérivé de sto, cf. ἱστάνω), tr.,
1 fixer, assujettir : antemnas ad malos Cæs. G. 3, 14, 6, assujettir les vergues aux mâts, cf. G. 7, 22, 2 ; C. 1, 25