Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

inveterasco: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιονὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking

Plutarch, Advice about Keeping Well, section 24
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>invĕtĕrāscō</b>,¹² rāvī, ĕre ([[invetero]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir ancien, s’enraciner, s’invétérer, s’affermir par le temps : Cic. Cat. 3, 26 ; Nep. Att. 2, 5 || s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5 || mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44<br /><b>2</b> [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7 || se fixer dans [avec dat.] : Cic. [[Sulla]] 24 || [impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il [[est]] passé à l’état de coutume, c’[[est]] devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’[[est]] une coutume établie que<br /><b>3</b> devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8.
|gf=<b>invĕtĕrāscō</b>,¹² rāvī, ĕre ([[invetero]]), intr.,<br /><b>1</b> devenir ancien, s’enraciner, s’invétérer, s’affermir par le temps : Cic. Cat. 3, 26 ; Nep. Att. 2, 5 &#124;&#124; s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5 &#124;&#124; mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44<br /><b>2</b> [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7 &#124;&#124; se fixer dans [avec dat.] : Cic. [[Sulla]] 24 &#124;&#124; [impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il [[est]] passé à l’état de coutume, c’[[est]] devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’[[est]] une coutume établie que<br /><b>3</b> devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8.||s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5||mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44<br /><b>2</b> [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7||se fixer dans [avec dat.] : Cic. [[Sulla]] 24||[impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il [[est]] passé à l’état de coutume, c’[[est]] devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’[[est]] une coutume établie que<br /><b>3</b> devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8.
}}
}}

Revision as of 07:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

in-vĕtĕrasco: rāvi, 3,
I v. n. inch. (in the form inveteresco, Inscr. ap. Att. dell' Acad. Rom. Archeol. 2, p. 46, n. 17), to grow old, to become fixed or established, to continue long (class.).
I Lit.: quibus quisque in locis miles inveteravit, Caes. B. C. 1, 44: equites, qui inveteraverant Alexah. driae bellis, id. ib. 3, 10: populi R. exercitum hiemare atque inveterascere in Gallia moleste ferebant, to settle, establish themselves, id. B. G. 2, 1: aes alienum inveterascit, Nep. Att. 2: res nostrae litterarum monumentis inveterascent et corroborabuntur, Cic. Cat. 3, 11, 26.—In perf., Plin. 12, 12, 26, § 44.—Of wine, to ripen, age, Plin. 23, 1, 23, § 44.—
II Transf., to become fixed, inveterate: ut hanc inveterascere consuetudinem nolint, Caes. B. G. 5, 40: quae (macula) penitus insedit atque inveteravit in populi Romani nomine, Cic. de Imp. Pomp. 3, 7: inveteravit opinio perniciosa rei publicae, id. Verr. 41, 1: verbi significatio falsa, became fixed in use, Gell. 1, 22, 1: ulcus alendo, Lucr. 4, 1068: si malum inveteravit, Cels. 3, 13: intellego, in nostra civitate inveterasse, ut, etc., it has grown into use, become a custom, Cic. Off. 2, 16, 57; cf.: si inveterarit, actum est, id. Fam. 14, 3, 3.—
   B To grow old, decay, grow weak or feeble, become obsolete (post-Aug.): inveterascet hoc quoque, Tac. A. 11, 24: inter amicos, Vulg. Psa. 6, 18: ossa mea, id. ib. 31, 3: vestimenta, id. 2 Esdr. 9, 21.

Latin > French (Gaffiot 2016)

invĕtĕrāscō,¹² rāvī, ĕre (invetero), intr.,
1 devenir ancien, s’enraciner, s’invétérer, s’affermir par le temps : Cic. Cat. 3, 26 ; Nep. Att. 2, 5 || s’implanter, s’établir : Cæs. G. 2, 1, 3 ; 5, 41, 5 || mûrir, prendre de l’âge : Plin. 23, 44
2 [fig.] s’établir, se fixer : Cic. Pomp. 7 || se fixer dans [avec dat.] : Cic. Sulla 24 || [impers.] inveteravit Cic. Fam. 14, 3, 3, il est passé à l’état de coutume, c’est devenu une coutume ; inveteravit ut Cic. Off. 2, 57, c’est une coutume établie que
3 devenir vieux, s’affaiblir : Tac. Ann. 11, 24 ; Vulg. Psalm. 6, 8.