μετοικίζω: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
(strοng) |
(T22) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from the [[same]] as [[μετοικεσία]]; to [[transfer]] as a [[settler]] or [[captive]], i.e colonize or [[exile]]: [[carry]] [[away]], [[remove]] [[into]]. | |strgr=from the [[same]] as [[μετοικεσία]]; to [[transfer]] as a [[settler]] or [[captive]], i.e colonize or [[exile]]: [[carry]] [[away]], [[remove]] [[into]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=[[future]] (Attic) μετοικιῶ (cf. Buttmann, 37 (32); Winer's Grammar, § 13,1c.); 1st aorist μετῴκισα; to [[transfer]] settlers; to [[cause]] to [[remove]] [[into]] [[another]] [[land]] ([[see]] [[μετά]], III:2): τινα followed by [[εἰς]] [[with]] the accusative of [[place]], [[ἐπέκεινα]] [[with]] the genitive of [[place]] ([[Thucydides]] 1,12; [[Aristophanes]], [[Aristotle]], [[Philo]] (Josephus, contra Apion 1,19, 3), [[Plutarch]], Aelian; the Sept. [[several]] times for הִגְלָה.) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:12, 28 August 2017
English (LSJ)
A lead settlers to another abode, Arist.Oec. 1352a33, OGI264.7 (Pergam.), Act.Ap.7.4; σφᾶς αὐτοὺς εἰς Ῥώμην Plu.Rom.17: metaph., τὰς φρένας μ. Melanth. Trag.1:—Pass., Aristeas 4:—Med., Μυτιλήνη σῶμα μετῳκίσατο IG12(2).443 (Mytil.); also, go to another country, emigrate, Ar.Ec.754, App.Pun.84: metaph., τὸν κλόνον εἰς ὃν ἡ ψυχὴ μετῳκίσατο Ph.1.232. 2 later intr. in Act., SIG880.45 (iii A.D.).
German (Pape)
[Seite 161] in einen andern Wohnsitz bringen, übersiedeln, eine Colonie wohin führen, Arist. u. Sp. – Med. sich anders wohin begeben, um sich anzusiedeln, Ar. Eccl. 754 u. Sp. – Pass., μετοικισθῆναι παρ' ἑτέρου πρὸς ἕτερον, Luc. Tim. 21.
Greek (Liddell-Scott)
μετοικίζω: μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, ὁδηγῶ τινα εἰς ἄλλον τόπον, Ἀριστ. Οἰκ. 2. 33· σφᾶς αὐτοὺς εἰς Ρώμην Πλουτ. Ρωμ. 17, κτλ.· καὶ οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Συλλ. Ἐπιγρ. 2211. 10· - μεταφ., μ. τὰς φρένας Μελάνθ. παρὰ Πλουτ. 2. 551Α· - ἐν τῇ Παθ. φωνῇ, ἀπέρχομαι εἰς ἄλλην πόλιν, μεταναστεύω, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 754.
French (Bailly abrégé)
f. μετοικίσω, att. μετοικιῶ;
transporter dans une autre résidence, particul. conduire une colonie ; fig. mettre hors de soi, acc..
Étymologie: μέτοικος.
English (Strong)
from the same as μετοικεσία; to transfer as a settler or captive, i.e colonize or exile: carry away, remove into.
English (Thayer)
future (Attic) μετοικιῶ (cf. Buttmann, 37 (32); Winer's Grammar, § 13,1c.); 1st aorist μετῴκισα; to transfer settlers; to cause to remove into another land (see μετά, III:2): τινα followed by εἰς with the accusative of place, ἐπέκεινα with the genitive of place (Thucydides 1,12; Aristophanes, Aristotle, Philo (Josephus, contra Apion 1,19, 3), Plutarch, Aelian; the Sept. several times for הִגְלָה.)