ἀπαντίον: Difference between revisions
Τίς, ξένος ὦ ναυηγέ; Λεόντιχος ἐνθάδε νεκρὸν εὗρέ σ᾿ ἐπ᾿ αἰγιαλοῦ, χῶσε δὲ τῷδε τάφῳ, δακρύσας ἐπίκηρον ἑὸν βίον· οὐδὲ γὰρ αὐτὸς ἥσυχος, αἰθυίῃ δ᾿ ἶσα θαλασσοπορεῖ. → Who art thou, shipwrecked stranger? Leontichus found thee here dead on the beach, and buried thee in this tomb, weeping for his own uncertain life; for he also rests not, but travels over the sea like a gull.
(5) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apantion | |Transliteration C=apantion | ||
|Beta Code=a)panti/on | |Beta Code=a)panti/on | ||
|Definition=Adv., | |Definition=Adv., strengthened for [[ἀντίον]], like [[ἀπεναντίον]], [[right opposite]], ἐς τὴν ἀ. ἀκτήν [[Herodotus|Hdt.]]7.34, cf. Scyl.111. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=adv. [[enfrente]] ἐς τὴν ἀ. ([[ἀκτήν]]) Hdt.7.34<br /><b class="num">•</b>en uso prep., c. gen. ἀ. αὐτῆς (πόλεως) Scyl.<i>Per</i>.111. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] gerade gegenüber, ἡ [[ἀπαντίον]] [[ἀκτή]] Her. 7, 34. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] gerade gegenüber, ἡ [[ἀπαντίον]] [[ἀκτή]] Her. 7, 34. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[en face]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀντίον]]¹. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπαντίον:''' Her. = [[ἀπαντικρύ]] I. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπαντίον''': ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[ἀντίον]], ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς [[ἀπέναντι]]· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90. | |lstext='''ἀπαντίον''': ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ [[ἀντίον]], ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς [[ἀπέναντι]]· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{grml | ||
| | |mltxt=[[ἀπαντίον]] <b>επίρρ.</b> (Α)<br />ακριβώς [[απέναντι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''ἀπαντίον:''' επίρρ., ακριβώς [[απέναντι]]· ἐς τὴν [[ἀπαντίον]] [[ἀκτήν]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[right]] [[opposite]], ἐς τὴν ἀπ. [[ἀκτήν]] Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:45, 3 March 2024
English (LSJ)
Adv., strengthened for ἀντίον, like ἀπεναντίον, right opposite, ἐς τὴν ἀ. ἀκτήν Hdt.7.34, cf. Scyl.111.
Spanish (DGE)
adv. enfrente ἐς τὴν ἀ. (ἀκτήν) Hdt.7.34
•en uso prep., c. gen. ἀ. αὐτῆς (πόλεως) Scyl.Per.111.
German (Pape)
[Seite 279] gerade gegenüber, ἡ ἀπαντίον ἀκτή Her. 7, 34.
French (Bailly abrégé)
adv.
en face.
Étymologie: ἀπό, ἀντίον¹.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαντίον: Her. = ἀπαντικρύ I.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαντίον: ἐπίρρ. ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ ἀντίον, ὅμοιον τῷ ἀπεναντίον, ἀκριβῶς ἀπέναντι· εἰς τὴν ἀπ. ἀκτὴν Ἡρόδ. 7. 34: πρβλ. Σκύλακα ἐν Μυλλέρ. Γεωργ. 1. 90.
Greek Monolingual
ἀπαντίον επίρρ. (Α)
ακριβώς απέναντι.
Greek Monotonic
ἀπαντίον: επίρρ., ακριβώς απέναντι· ἐς τὴν ἀπαντίον ἀκτήν, σε Ηρόδ.