ταμεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(12)
 
m (Text replacement - "<b>NT</b>" to "NT")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tameion
|Transliteration C=tameion
|Beta Code=tamei=on
|Beta Code=tamei=on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ταμιεῖον]]. τᾰμέσθαι, v. [[τέμνω]].</span>
|Definition=v. [[ταμιεῖον]]. τᾰμέσθαι, v. [[τέμνω]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1065.png Seite 1065]] τό, = [[ταμιεῖον]]; Strab. 6, 2, 7 bei Kramer; Luc. rhet. praec. 17.
}}
{{bailly
|btext=<i>forme réc. p.</i> [[ταμιεῖον]].<br />[[NT]]: chambre
}}
{{elru
|elrutext='''τᾰμεῖον:''' τό<br /><b class="num">1</b> Plut., Babr., NT = [[ταμιεῖον]];<br /><b class="num">2</b> [[внутренняя комната]] NT.
}}
{{ls
|lstext='''τᾰμεῖον''': τό, = [[ταμιεῖον]], Βαβρ. 108. 2, Πλούτ. 2. 9Ε, καὶ συχν. παρὰ μεταγεν. συγγραφ.· πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 493, ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 202.
}}
{{StrongGR
|strgr=neuter [[contraction]] of a presumed derivative of tamias (a [[dispenser]] or [[distributor]]; [[akin]] to temno, to [[cut]]); a [[dispensary]] or [[magazine]], i.e. a [[chamber]] on the [[ground]]-[[floor]] or [[interior]] of an Oriental [[house]] ([[generally]] used for storage or [[privacy]], a [[spot]] for [[retirement]]): [[secret]] [[chamber]], [[closet]], storehouse.
}}
{{Thayer
|txtha=(so T WH [[uniformly]]), [[more]] [[correctly]] [[ταμιεῖον]] (R G L Tr in Lob. ad Phryn., p. 493; Winer's Grammar, 94 (90); (Tdf. Proleg., p. 88f)), ταμειου, τό ([[ταμιεύω]]), from [[Thucydides]] and [[Xenophon]] down;<br /><b class="num">1.</b> a storechamber, storeroom: [[Philo]], quod omn. prob. [[book]] § 12)).<br /><b class="num">2.</b> a [[chamber]], [[especially]] 'an [[inner]] [[chamber]]'; a [[secret]] [[room]]: [[Xenophon]], [[Hell]]. 5,4, 5; Sept. for חֶדֶר).
}}
{{lsm
|lsmtext='''τᾰμεῖον:''' τό, = [[ταμιεῖον]], σε Βάβρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τᾰμεῖον, ου, τό, = [[ταμιεῖον]], Babr.]
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':tame‹on 他姆按<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':內室 相當於: ([[חֶדֶר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':庫房,儲藏室,倉,庫,內室,秘室;源自([[ταμεῖον]])X*=分配者),類似([[τελωνεῖον]] / [[τελώνιον]])X=切*,割)<br />'''出現次數''':總共(4);太(2);路(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 內室(3) 太6:6; 太24:26; 路12:3;<br />2) 倉(1) 路12:24
}}
}}

Latest revision as of 07:50, 15 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τᾰμεῖον Medium diacritics: ταμεῖον Low diacritics: ταμείον Capitals: ΤΑΜΕΙΟΝ
Transliteration A: tameîon Transliteration B: tameion Transliteration C: tameion Beta Code: tamei=on

English (LSJ)

v. ταμιεῖον. τᾰμέσθαι, v. τέμνω.

German (Pape)

[Seite 1065] τό, = ταμιεῖον; Strab. 6, 2, 7 bei Kramer; Luc. rhet. praec. 17.

French (Bailly abrégé)

forme réc. p. ταμιεῖον.
NT: chambre

Russian (Dvoretsky)

τᾰμεῖον: τό
1 Plut., Babr., NT = ταμιεῖον;
2 внутренняя комната NT.

Greek (Liddell-Scott)

τᾰμεῖον: τό, = ταμιεῖον, Βαβρ. 108. 2, Πλούτ. 2. 9Ε, καὶ συχν. παρὰ μεταγεν. συγγραφ.· πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύν. 493, ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τόμ. Α΄, σ. 202.

English (Strong)

neuter contraction of a presumed derivative of tamias (a dispenser or distributor; akin to temno, to cut); a dispensary or magazine, i.e. a chamber on the ground-floor or interior of an Oriental house (generally used for storage or privacy, a spot for retirement): secret chamber, closet, storehouse.

English (Thayer)

(so T WH uniformly), more correctly ταμιεῖον (R G L Tr in Lob. ad Phryn., p. 493; Winer's Grammar, 94 (90); (Tdf. Proleg., p. 88f)), ταμειου, τό (ταμιεύω), from Thucydides and Xenophon down;
1. a storechamber, storeroom: Philo, quod omn. prob. book § 12)).
2. a chamber, especially 'an inner chamber'; a secret room: Xenophon, Hell. 5,4, 5; Sept. for חֶדֶר).

Greek Monotonic

τᾰμεῖον: τό, = ταμιεῖον, σε Βάβρ.

Middle Liddell

τᾰμεῖον, ου, τό, = ταμιεῖον, Babr.]

Chinese

原文音譯:tame‹on 他姆按
詞類次數:名詞(4)
原文字根:內室 相當於: (חֶדֶר‎)
字義溯源:庫房,儲藏室,倉,庫,內室,秘室;源自(ταμεῖον)X*=分配者),類似(τελωνεῖον / τελώνιον)X=切*,割)
出現次數:總共(4);太(2);路(2)
譯字彙編
1) 內室(3) 太6:6; 太24:26; 路12:3;
2) 倉(1) 路12:24