γωλεός: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
(8)
m (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=goleos
|Transliteration C=goleos
|Beta Code=gwleo/s
|Beta Code=gwleo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a hole</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603a6</span> (v.l. [[φωλεός]]);</span>
|Definition=ὁ, a [[hole]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''603a6 ([[varia lectio|v.l.]] [[φωλεός]]);
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0512.png Seite 512]] ὁ, plur. auch τὰ γωλεά, Nic. Th. 125; γωλειά Lycophr. 376, wie Nic. Th. 351; Schlupfwinkel, bes. Lager des Wildes, Arist. H. A. 8, 20.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0512.png Seite 512]] ὁ, plur. auch τὰ γωλεά, Nic. Th. 125; γωλειά Lycophr. 376, wie Nic. Th. 351; Schlupfwinkel, bes. Lager des Wildes, Arist. H. A. 8, 20.
}}
{{elru
|elrutext='''γωλεός:''' ὁ [[яма]], [[нора]] Arst.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[γωλεός]], ο (Α)<br />[[τρύπα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το [[γωλεός]] συνδέεται με τα λιθ. <i>gu</i><i>ō</i><i>lis</i>, λεττ. <i>guol’a</i> «[[κατάλυμα]], [[κρησφύγετο]], [[φωλιά]]», ενώ αμφισβητείται η [[αναγωγή]] στη [[ρίζα]] <i>geu</i>- «[[λυγίζω]], [[κάμπτω]], [[κυρτώνω]]» (<b>[[πρβλ]].</b> [[γύαλον]]). Εξάλλου δεν έχει προσδιοριστεί με [[σαφήνεια]] αν και [[κατά]] πόσο το αντίστοιχο μορφολογικά και σημασιολογικά [[φωλεός]] («[[κρύπτη]], [[καταφύγιο]] ζώων») έχει επηρεάσει αναλογικά τη [[λέξη]]].
|mltxt=[[γωλεός]], ο (Α)<br />[[τρύπα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Το [[γωλεός]] συνδέεται με τα λιθ. <i>gu</i><i>ō</i><i>lis</i>, λεττ. <i>guol’a</i> «[[κατάλυμα]], [[κρησφύγετο]], [[φωλιά]]», ενώ αμφισβητείται η [[αναγωγή]] στη [[ρίζα]] <i>geu</i>- «[[λυγίζω]], [[κάμπτω]], [[κυρτώνω]]» ([[πρβλ]]. [[γύαλον]]). Εξάλλου δεν έχει προσδιοριστεί με [[σαφήνεια]] αν και [[κατά]] πόσο το αντίστοιχο μορφολογικά και σημασιολογικά [[φωλεός]] («[[κρύπτη]], [[καταφύγιο]] ζώων») έχει επηρεάσει αναλογικά τη [[λέξη]]].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[hole]] (Arist.), [[γωλ]]<[[ε]]><b class="b3">ιοί σπήλαια</b>. <b class="b3">καὶ αἱ πρὸς θάλασσαν καταδύσεις</b> H.; plur. <b class="b3">γωλε(ι)ά</b> (Nic.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: One compared Lith. <b class="b2">guõlis</b>, Latv. [[guol'a]] [[lair]], [[nest]] (Lith. <b class="b2">guliù</b> <b class="b2">lie (down)</b>) and Arm. [[kaɫaɫ]] [[hole]], [[hiding-place]]. Quite uncertain. IE origin is not very probable. May have been influenced by [[φωλεός]]. See Fraenkel KZ 71, 40.
}}
{{FriskDe
|ftr='''γωλεός''': {gōleós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Höhle]], [[Schlucht]] (Arist.), γωλ<ε>ιοί· σπήλαια. καὶ αἱ πρὸς θάλασσαν καταδύσεις H.; Plur. γωλε(ι)ά (Nik., Lyk.).<br />'''Etymology''': Seit Fick 1, 408 zu lit. ''guõlis'', lett. ''guol''’''a'' [[Lager]], [[Schlafstätte]], [[Nest]] (lit. ''guliù'' [[sich legen]], [[liegen]]) gezogen, wozu nach Lidén Armen. Stud. 48f. auch arm. ''kaɫaɫ'' [[Höhle]], [[Schlupfwinkel]]. Wegen der Bedeutung zieht Solmsen Wortforschung 217 m. A. 2 vor, [[γωλεός]] an die Sippe ''geu''- in [[γύαλον]] usw. anzuknüpfen. (Unwahrscheinlicher Versuch, alle die genannten Wörter bei ''geu''- [[krümmen]] unterzubringen bei Persson Beiträge 1, 106f., 2, 936f.). Da das Reimwort [[φωλεός]] sowohl formal wie semantisch [[γωλεός]] hat beeinflussen können, ist eine sichere Beurteilung kaum möglich. — Vgl. zuletzt Fraenkel KZ 71, 40.<br />'''Page''' 1,336
}}
}}

Latest revision as of 21:49, 24 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γωλεός Medium diacritics: γωλεός Low diacritics: γωλεός Capitals: ΓΩΛΕΟΣ
Transliteration A: gōleós Transliteration B: gōleos Transliteration C: goleos Beta Code: gwleo/s

English (LSJ)

ὁ, a hole, Arist.HA603a6 (v.l. φωλεός);

German (Pape)

[Seite 512] ὁ, plur. auch τὰ γωλεά, Nic. Th. 125; γωλειά Lycophr. 376, wie Nic. Th. 351; Schlupfwinkel, bes. Lager des Wildes, Arist. H. A. 8, 20.

Russian (Dvoretsky)

γωλεός:яма, нора Arst.

Greek (Liddell-Scott)

γωλεός: ὁ, ὀπή, σπήλαιον, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 20, 4 (διάφ. γραφ. φωλεός)· ἑτερογ. πληθ. γωλε ὰ Νίκ. Θ. 125· γωλειὰ Λυκόφρ. 376.

Greek Monolingual

γωλεός, ο (Α)
τρύπα.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το γωλεός συνδέεται με τα λιθ. guōlis, λεττ. guol’a «κατάλυμα, κρησφύγετο, φωλιά», ενώ αμφισβητείται η αναγωγή στη ρίζα geu- «λυγίζω, κάμπτω, κυρτώνω» (πρβλ. γύαλον). Εξάλλου δεν έχει προσδιοριστεί με σαφήνεια αν και κατά πόσο το αντίστοιχο μορφολογικά και σημασιολογικά φωλεόςκρύπτη, καταφύγιο ζώων») έχει επηρεάσει αναλογικά τη λέξη].

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: hole (Arist.), γωλ<ε>ιοί σπήλαια. καὶ αἱ πρὸς θάλασσαν καταδύσεις H.; plur. γωλε(ι)ά (Nic.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: One compared Lith. guõlis, Latv. guol'a lair, nest (Lith. guliù lie (down)) and Arm. kaɫaɫ hole, hiding-place. Quite uncertain. IE origin is not very probable. May have been influenced by φωλεός. See Fraenkel KZ 71, 40.

Frisk Etymology German

γωλεός: {gōleós}
Grammar: m.
Meaning: Höhle, Schlucht (Arist.), γωλ<ε>ιοί· σπήλαια. καὶ αἱ πρὸς θάλασσαν καταδύσεις H.; Plur. γωλε(ι)ά (Nik., Lyk.).
Etymology: Seit Fick 1, 408 zu lit. guõlis, lett. guola Lager, Schlafstätte, Nest (lit. guliù sich legen, liegen) gezogen, wozu nach Lidén Armen. Stud. 48f. auch arm. kaɫaɫ Höhle, Schlupfwinkel. Wegen der Bedeutung zieht Solmsen Wortforschung 217 m. A. 2 vor, γωλεός an die Sippe geu- in γύαλον usw. anzuknüpfen. (Unwahrscheinlicher Versuch, alle die genannten Wörter bei geu- krümmen unterzubringen bei Persson Beiträge 1, 106f., 2, 936f.). Da das Reimwort φωλεός sowohl formal wie semantisch γωλεός hat beeinflussen können, ist eine sichere Beurteilung kaum möglich. — Vgl. zuletzt Fraenkel KZ 71, 40.
Page 1,336