βαλλήν: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(7) |
|||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vallin | |Transliteration C=vallin | ||
|Beta Code=ballh/n | |Beta Code=ballh/n | ||
|Definition=ὁ (not | |Definition=ὁ (not [[βαλήν]] Hdn.Gr.2.923), [[king]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''657, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''515. —Prob. Phrygian word acc. to [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], but Thurian acc. to Hermesianax Hist. ap. Ps.-Plu.''Fluv.''12.4: βαλληναῖον [[ὄρος]], = [[βασιλικόν]] (in Phrygia) and βαλλήν, a fabulous precious stone, Ps.-Plu.''Fluv.''12.3,4. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[βαλήν]] A.<i>Pers</i>.657, Hsch.<br /><b class="num">1</b> [[rey]], [[soberano]], [[βαλήν]], [[ἀρχαῖος]] [[βαλήν]] ἴθι ἱκοῦ soberano, antiguo soberano ven, muéstrate</i> A.l.c., ἰὼ [[βαλλήν]] S.<i>Fr</i>.515, interpretado como ἰὼ βασιλεῦ en S.E.<i>M</i>.1.313, cf. Hdn.Gr.2.923, voz de orig. frigio según Hermesian.Hist.1, cf. Hsch.<br /><b class="num">2</b> n. aplicado a la piedra del monte [[Βαλληναῖον]] Hermesian.Hist.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá prést. frig. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0429.png Seite 429]] s. [[βαλήν]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0429.png Seite 429]] s. [[βαλήν]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=(ὁ) :<br />[[roi]].<br />'''Étymologie:''' mot phrygien. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βαλλήν]] -ῆνος, ὁ koning. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''βαλλήν:''' ὁ [[varia lectio|v.l.]] = [[βαλήν]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{etym | ||
| | |etymtx=ῆνος<br />Grammatical information: m.<br />Meaning: [[king]] (A.), also name of a mythical stone in Phrygia (Ps.-Plu.).<br />Other forms: Less certain [[βαλήν]]. [[παλην]] (inscr. IV B.C. Lycia)<br />Derivatives: [[βαλληναῖον]] ([[ὄρος]]) = <b class="b3">βασιλικὸν ὄ</b>.<br />Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.<br />Etymology: Unexplained. Thourian or Phrygian (H.a.o.). Anatolian, s. Solmsen Wortforsch. 138f. (not to Lat. [[dēbilis]]). The ending <b class="b3">-ην</b> is known in Pre-Gr. (Not here Aram. [[ba]][[lēna]] [[our Lord]].) S. Fur. 143. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[Prob. from [[Baal]], Bel.]<br />a [[king]], Aesch. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[βαλλήν]] και [[βαλήν]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[βασιλιάς]]<br /><b>2.</b> [[ονομασία]] μυθικού πολύτιμου λίθου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Κατά την επικρατέστερη [[άποψη]], λ. μικρασιατικής προέλευσης, πιθ. φρυγική. Ο [[συσχετισμός]] του τ. [[βαλλήν]] με λατ. <i>d</i><i>ē</i><i>bilis</i> «[[ανάπηρος]], [[ασθενής]]» ή με το χαρ. Α' <i>wal</i>- ή Β' <i>walo</i> «[[βασιλιάς]]» ή, [[τέλος]], με υποθετικό αραμ. <i>ba</i>'<i>l</i><i>ē</i><i>na</i> «κύριός μας» δεν φαίνεται [[δυνατός]]]. | |mltxt=[[βαλλήν]] και [[βαλήν]], ο (Α)<br /><b>1.</b> [[βασιλιάς]]<br /><b>2.</b> [[ονομασία]] μυθικού πολύτιμου λίθου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Άγνωστης ετυμολ. Κατά την επικρατέστερη [[άποψη]], λ. μικρασιατικής προέλευσης, πιθ. φρυγική. Ο [[συσχετισμός]] του τ. [[βαλλήν]] με λατ. <i>d</i><i>ē</i><i>bilis</i> «[[ανάπηρος]], [[ασθενής]]» ή με το χαρ. Α' <i>wal</i>- ή Β' <i>walo</i> «[[βασιλιάς]]» ή, [[τέλος]], με υποθετικό αραμ. <i>ba</i>'<i>l</i><i>ē</i><i>na</i> «κύριός μας» δεν φαίνεται [[δυνατός]]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βαλλήν:''' ὁ, [[βασιλιάς]], σε Αισχύλ. [πιθ. προέρχεται από το [[Baal]], [[Bel]] (= [[κύριος]]), εβραϊκές λέξεις]. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βαλλήν''': ὁ, (οὐχὶ βαλὴν Ἡρῳδιαν. π. μον. λέξ. 17, Ἀρκάδ. 9), [[βασιλεύς]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 658, Σοφ. Ἀποσπ. 144. (Λέξις Φρυγική, πιθανῶς συγγενὴς τῇ Ἑβρ. Baal, Bel ([[κύριος]]), πρβλ. Ἡσύχ., Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1. 313). | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''βαλλήν''': -ῆνος<br />{bal(l)ḗn}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[König]] (A. ''Pers''. 657 [lyr.], S. ''Fr''. 515 [lyr.] u. a.), auch N. eines mythischen Steins (Ps.-Plu.).<br />'''Derivative''': Davon βαλληναῖον ([[ὄρος]]) = βασιλικὸν ὄ.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Nach H. u. a. phrygisch. Von Fick (s. Solmsen Wortforsch. 138f.) zu lat. ''dēbilis'' usw. gezogen. Jedenfalls kleinasiatisch; vgl. Solmsen a. a. O. und W.-Hofmann s. ''dēbilis'' mit weiterer Lit. Abzulehnen v. Windekens Le Muséon 61, 280 (zu toch. A ''wäl'', B ''walo'' [[König]]). Man könnte an aram. ''ba''‘''lēna'' [[unser Herr]] denken.<br />'''Page''' 1,214 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:50, 23 March 2024
English (LSJ)
ὁ (not βαλήν Hdn.Gr.2.923), king, A.Pers.657, S.Fr.515. —Prob. Phrygian word acc. to Hsch., but Thurian acc. to Hermesianax Hist. ap. Ps.-Plu.Fluv.12.4: βαλληναῖον ὄρος, = βασιλικόν (in Phrygia) and βαλλήν, a fabulous precious stone, Ps.-Plu.Fluv.12.3,4.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): βαλήν A.Pers.657, Hsch.
1 rey, soberano, βαλήν, ἀρχαῖος βαλήν ἴθι ἱκοῦ soberano, antiguo soberano ven, muéstrate A.l.c., ἰὼ βαλλήν S.Fr.515, interpretado como ἰὼ βασιλεῦ en S.E.M.1.313, cf. Hdn.Gr.2.923, voz de orig. frigio según Hermesian.Hist.1, cf. Hsch.
2 n. aplicado a la piedra del monte Βαλληναῖον Hermesian.Hist.1.
• Etimología: Quizá prést. frig.
German (Pape)
French (Bailly abrégé)
(ὁ) :
roi.
Étymologie: mot phrygien.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βαλλήν -ῆνος, ὁ koning.
Russian (Dvoretsky)
Frisk Etymological English
ῆνος
Grammatical information: m.
Meaning: king (A.), also name of a mythical stone in Phrygia (Ps.-Plu.).
Other forms: Less certain βαλήν. παλην (inscr. IV B.C. Lycia)
Derivatives: βαλληναῖον (ὄρος) = βασιλικὸν ὄ.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.
Etymology: Unexplained. Thourian or Phrygian (H.a.o.). Anatolian, s. Solmsen Wortforsch. 138f. (not to Lat. dēbilis). The ending -ην is known in Pre-Gr. (Not here Aram. balēna our Lord.) S. Fur. 143.
Middle Liddell
[Prob. from Baal, Bel.]
a king, Aesch.
Greek Monolingual
βαλλήν και βαλήν, ο (Α)
1. βασιλιάς
2. ονομασία μυθικού πολύτιμου λίθου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Κατά την επικρατέστερη άποψη, λ. μικρασιατικής προέλευσης, πιθ. φρυγική. Ο συσχετισμός του τ. βαλλήν με λατ. dēbilis «ανάπηρος, ασθενής» ή με το χαρ. Α' wal- ή Β' walo «βασιλιάς» ή, τέλος, με υποθετικό αραμ. ba'lēna «κύριός μας» δεν φαίνεται δυνατός].
Greek Monotonic
βαλλήν: ὁ, βασιλιάς, σε Αισχύλ. [πιθ. προέρχεται από το Baal, Bel (= κύριος), εβραϊκές λέξεις].
Greek (Liddell-Scott)
βαλλήν: ὁ, (οὐχὶ βαλὴν Ἡρῳδιαν. π. μον. λέξ. 17, Ἀρκάδ. 9), βασιλεύς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 658, Σοφ. Ἀποσπ. 144. (Λέξις Φρυγική, πιθανῶς συγγενὴς τῇ Ἑβρ. Baal, Bel (κύριος), πρβλ. Ἡσύχ., Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1. 313).
Frisk Etymology German
βαλλήν: -ῆνος
{bal(l)ḗn}
Grammar: m.
Meaning: König (A. Pers. 657 [lyr.], S. Fr. 515 [lyr.] u. a.), auch N. eines mythischen Steins (Ps.-Plu.).
Derivative: Davon βαλληναῖον (ὄρος) = βασιλικὸν ὄ.
Etymology: Unerklärt. Nach H. u. a. phrygisch. Von Fick (s. Solmsen Wortforsch. 138f.) zu lat. dēbilis usw. gezogen. Jedenfalls kleinasiatisch; vgl. Solmsen a. a. O. und W.-Hofmann s. dēbilis mit weiterer Lit. Abzulehnen v. Windekens Le Muséon 61, 280 (zu toch. A wäl, B walo König). Man könnte an aram. ba‘lēna unser Herr denken.
Page 1,214