ἐποικτείρω: Difference between revisions
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
(14) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epoikteiro | |Transliteration C=epoikteiro | ||
|Beta Code=e)poiktei/rw | |Beta Code=e)poiktei/rw | ||
|Definition=or | |Definition=or [[ἐποικτίρω]], [[have compassion on]], τινα Xenoph.7.3, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 121, ''OT''671, etc.: abs., A.''Ag.''1069. (Written -ειρ- Isyll.72; v. [[οἰκτείρω]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1007.png Seite 1007]] bemitleiden, τινά, Soph. Ai. 121 u. sp. D., wie Arat. 412; Ep. ad. 513 (Xenophanes VII, 120); auch in später Prosa. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1007.png Seite 1007]] bemitleiden, τινά, Soph. Ai. 121 u. sp. D., wie Arat. 412; Ep. ad. 513 (Xenophanes VII, 120); auch in später Prosa. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=se lamenter sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[οἰκτείρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐποικτείρω:''' атт. [[ἐποικτίρω]] иметь сострадание, сожалеть (τινά Soph. и τινός [[Xenophanes]] ap. Diog. L.): ἐ. τὸ [[στόμα]] τινός Soph. быть тронутым чьими-л. мольбами. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐποικτείρω''': (ἐξ ἐπιγραφ. ἀπὸ 550 [[μέχρι]] τοῦ 350 π.Χ. ἀποδεικνύεται ὅτι ἡ ὀρθὴ γραφὴ τοῦ ῥήματος τούτου [[εἶναι]] [[οἰκτίρω]], διὰ τοῦ ι, ἴδε Meisterhans Grammatik der Att, Ins. σ. 87), [[αἰσθάνομαι]] οἶκτον, [[ἔλεος]], ἐπί τινι, καὶ ποτέ μιν στυφελιζομένου σκύλακος παριόντα φασὶν ἐποικτεῖραι, καὶ τόδε [[φάσθαι]] [[ἔπος]] Ξενοφάν. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 120, 2· [[οἰκτίρω]] τινὰ ἐπί τινι, ἐποικτίρω δέ νιν Σοφ. Αἴ. 121, Ο. Τ. 671, κτλ.· ἀπολ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1069. | |lstext='''ἐποικτείρω''': (ἐξ ἐπιγραφ. ἀπὸ 550 [[μέχρι]] τοῦ 350 π.Χ. ἀποδεικνύεται ὅτι ἡ ὀρθὴ γραφὴ τοῦ ῥήματος τούτου [[εἶναι]] [[οἰκτίρω]], διὰ τοῦ ι, ἴδε Meisterhans Grammatik der Att, Ins. σ. 87), [[αἰσθάνομαι]] οἶκτον, [[ἔλεος]], ἐπί τινι, καὶ ποτέ μιν στυφελιζομένου σκύλακος παριόντα φασὶν ἐποικτεῖραι, καὶ τόδε [[φάσθαι]] [[ἔπος]] Ξενοφάν. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 120, 2· [[οἰκτίρω]] τινὰ ἐπί τινι, ἐποικτίρω δέ νιν Σοφ. Αἴ. 121, Ο. Τ. 671, κτλ.· ἀπολ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1069. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐποικτείρω]] και ἐποικτίρω (Α)<br />[[αισθάνομαι]] [[λύπη]], οίκτο για κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[οικτίρω]] (<span style="color: red;"><</span> [[οικτρός]] <span style="color: red;"><</span> [[οίκτος]])]. | |mltxt=[[ἐποικτείρω]] και ἐποικτίρω (Α)<br />[[αισθάνομαι]] [[λύπη]], οίκτο για κάποιον.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>επί</i> <span style="color: red;">+</span> [[οικτίρω]] (<span style="color: red;"><</span> [[οικτρός]] <span style="color: red;"><</span> [[οίκτος]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐποικτείρω:''' ευσπλαχνίζομαι, [[συμπονώ]], <i>τινά</i>, σε Σοφ.· απόλ., σε Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[have]] [[compassion]] on, τινά Soph.; absol., Aesch. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:35, 3 March 2024
English (LSJ)
or ἐποικτίρω, have compassion on, τινα Xenoph.7.3, S.Aj. 121, OT671, etc.: abs., A.Ag.1069. (Written -ειρ- Isyll.72; v. οἰκτείρω.)
German (Pape)
[Seite 1007] bemitleiden, τινά, Soph. Ai. 121 u. sp. D., wie Arat. 412; Ep. ad. 513 (Xenophanes VII, 120); auch in später Prosa.
French (Bailly abrégé)
se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐπί, οἰκτείρω.
Russian (Dvoretsky)
ἐποικτείρω: атт. ἐποικτίρω иметь сострадание, сожалеть (τινά Soph. и τινός Xenophanes ap. Diog. L.): ἐ. τὸ στόμα τινός Soph. быть тронутым чьими-л. мольбами.
Greek (Liddell-Scott)
ἐποικτείρω: (ἐξ ἐπιγραφ. ἀπὸ 550 μέχρι τοῦ 350 π.Χ. ἀποδεικνύεται ὅτι ἡ ὀρθὴ γραφὴ τοῦ ῥήματος τούτου εἶναι οἰκτίρω, διὰ τοῦ ι, ἴδε Meisterhans Grammatik der Att, Ins. σ. 87), αἰσθάνομαι οἶκτον, ἔλεος, ἐπί τινι, καὶ ποτέ μιν στυφελιζομένου σκύλακος παριόντα φασὶν ἐποικτεῖραι, καὶ τόδε φάσθαι ἔπος Ξενοφάν. ἐν Ἀνθ. Π. 7. 120, 2· οἰκτίρω τινὰ ἐπί τινι, ἐποικτίρω δέ νιν Σοφ. Αἴ. 121, Ο. Τ. 671, κτλ.· ἀπολ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 1069.
Greek Monolingual
ἐποικτείρω και ἐποικτίρω (Α)
αισθάνομαι λύπη, οίκτο για κάποιον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + οικτίρω (< οικτρός < οίκτος)].
Greek Monotonic
ἐποικτείρω: ευσπλαχνίζομαι, συμπονώ, τινά, σε Σοφ.· απόλ., σε Αισχύλ.
Middle Liddell
to have compassion on, τινά Soph.; absol., Aesch.