ψευδάδελφος: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
(13) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psevdadelfos | |Transliteration C=psevdadelfos | ||
|Beta Code=yeuda/delfos | |Beta Code=yeuda/delfos | ||
|Definition=[ᾰ], ὁ, < | |Definition=[ᾰ], ὁ, [[false brother]], [[pretended Christian]], ''2 Ep.Cor.'' 11.26, ''Ep.Gal.''2.4, ''Glossaria''. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1393.png Seite 1393]] ὁ, falscher, unächter Bruder, Sp. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[faux frère]].<br />'''Étymologie:''' [[ψευδής]], [[ἀδελφός]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ψευδάδελφος -ου, ὁ [[[ψευδής]], [[ἀδελφός]]] valse broeder. NT. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ψευδάδελφος:''' ὁ [[лжебрат]], [[мнимый член братии]] NT. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[ψευδής]] and [[ἀδελφός]]; a [[spurious]] [[brother]], i.e. [[pretended]] [[associate]]: false brethren. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=ψευδαδελφου, ὁ ([[ψευδής]] and [[ἀδελφός]]), a false [[brother]], i. e. [[one]] [[who]] [[ostentatiously]] professes to be a Christian, [[but]] is [[destitute]] of Christian [[knowledge]] and [[piety]]: Galatians 2:4. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο, ΝΜΑ<br /><b>1.</b> [[άτομο]] που προσποιείται τον αδελφό κάποιου<br /><b>2.</b> (<b>κατ' επέκτ.</b>) [[άτομο]] που παρουσιάζεται ως εν Χριστώ [[αδελφός]], ως [[χριστιανός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ψευδ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[ἀδελφός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ψευδάδελφος:''' ὁ, [[ψευδής]] ή [[δόλιος]] [[αδελφός]], [[ψευτοχριστιανός]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ψευδάδελφος''': ὁ, [[ψευδὴς]] ἀδελφὸς, προσποιούμενος τὸν Χριστιανὸν, Ἐπιστ. πρ. Γαλάτ. β΄, 4, Ἐκκλ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ψευδ-άδελφος, ὁ,<br />a false [[brother]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':yeud£delfoj 普修得阿得而賀士<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':假-(弟兄)<br />'''字義溯源''':假弟兄;由([[ψευδής]])=假的)與([[ἀδελφός]])=弟兄)組成,其中 ([[ψευδής]])出自([[ψεύδομαι]])=撒謊),而 ([[ἀδελφός]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[δελεάζω]])Y*=母腹)組成<br />'''出現次數''':總共(2);林後(1);加(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 假弟兄(2) 林後11:26; 加2:4 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:24, 25 August 2023
English (LSJ)
[ᾰ], ὁ, false brother, pretended Christian, 2 Ep.Cor. 11.26, Ep.Gal.2.4, Glossaria.
German (Pape)
[Seite 1393] ὁ, falscher, unächter Bruder, Sp.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
faux frère.
Étymologie: ψευδής, ἀδελφός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψευδάδελφος -ου, ὁ [ψευδής, ἀδελφός] valse broeder. NT.
Russian (Dvoretsky)
ψευδάδελφος: ὁ лжебрат, мнимый член братии NT.
English (Strong)
from ψευδής and ἀδελφός; a spurious brother, i.e. pretended associate: false brethren.
English (Thayer)
ψευδαδελφου, ὁ (ψευδής and ἀδελφός), a false brother, i. e. one who ostentatiously professes to be a Christian, but is destitute of Christian knowledge and piety: Galatians 2:4.
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ
1. άτομο που προσποιείται τον αδελφό κάποιου
2. (κατ' επέκτ.) άτομο που παρουσιάζεται ως εν Χριστώ αδελφός, ως χριστιανός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψευδ(ο)- + ἀδελφός.
Greek Monotonic
ψευδάδελφος: ὁ, ψευδής ή δόλιος αδελφός, ψευτοχριστιανός, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
ψευδάδελφος: ὁ, ψευδὴς ἀδελφὸς, προσποιούμενος τὸν Χριστιανὸν, Ἐπιστ. πρ. Γαλάτ. β΄, 4, Ἐκκλ.
Middle Liddell
ψευδ-άδελφος, ὁ,
a false brother, NTest.
Chinese
原文音譯:yeud£delfoj 普修得阿得而賀士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:假-(弟兄)
字義溯源:假弟兄;由(ψευδής)=假的)與(ἀδελφός)=弟兄)組成,其中 (ψευδής)出自(ψεύδομαι)=撒謊),而 (ἀδελφός)又由(α / ἄλφα)= (ἅμα)*=同時)與(δελεάζω)Y*=母腹)組成
出現次數:總共(2);林後(1);加(1)
譯字彙編:
1) 假弟兄(2) 林後11:26; 加2:4