Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βαρύθυμος: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
(3)
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=varythymos
|Transliteration C=varythymos
|Beta Code=baru/qumos
|Beta Code=baru/qumos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">heavy in spirit: indignant, sullen</b>, ὀργή <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>176</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Cer.</span>81</span>, etc.; opp. <b class="b3">ὀξύθυμος</b>, Plu.2.13e: Sup., Phld.<span class="title">Ir.</span>p.64 W. Adv. -μως, ἔχειν <span class="bibl">Alciphr. 2.3</span>; rejected by <span class="bibl">Poll.3.99</span>.</span>
|Definition=βαρύθυμον, [[heavy in spirit]], [[indignant]], [[sullen]], [[irritated]], [[discontented]], [[sad]], [[ὀργή]] E.Med.176, cf. Call.Cer.81, etc.; opp. [[ὀξύθυμος]], Plu.2.13e: Sup., Phld.Ir.p.64 W. Adv. [[βαρυθύμως]] = [[with irritation]], ἔχειν Alciphr. 2.3; rejected by Poll.3.99.
}}
{{DGE
|dgtxt=(βᾰρύθῡμος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ρῠ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[severo]], [[implacable]] de la cólera ὀργὴ β. cólera que abruma el corazón</i> E.<i>Med</i>.176, de la audacia θράσος βαρύθυμον [[LXX]] 3<i>Ma</i>.6.20<br /><b class="num">•</b>de pers. [[enfadado]], [[colérico]] νύμφα Διὸς βαρύθυμε ¡oh irritada esposa de Zeus!</i> Call.<i>Del</i>.215, φύσει εἶναι β. ser colérico por naturaleza</i> Charito 2.7.2, [[δύσζηλος]] καὶ β. [[γυνή]] mujer irascible y colérica</i> Plu.<i>Alex</i>.9, μᾶλλον γὰρ ... ὀξύθυμον εἶναι [[δεῖ]] τὸν πατέρα ἢ βαρύθυμον conviene más que el padre sea de genio irritable que severo</i> Plu.2.13d, φύσει β. εἶναι (Παρύσατις) Plu.<i>Art</i>.6, cf. compar., Phld.<i>Ir</i>.30.34, de anim. βαρύθυμον ... τὸ ζῳόν ἐστι (ὀνοκένταυρα) Ael.<i>NA</i> 17.9.<br /><b class="num">2</b> [[apenado]], [[abatido]] γυνά Call.<i>Cer</i>.80<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[τὸ βαρύθυμον]] = [[melancolía]], [[dolor]], <i>IEphesos</i> 11A.30 (II d.C.), Poll.3.99.<br /><b class="num">II</b> adv. [[βαρυθύμως]] = [[abatidamente]] ἔχειν β. Alciphr.4.18.14, Poll.3.99.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] mißmüthig, sowohl niedergeschlagen, traurig, als zornig; [[ὀργή]] Eur. Med. 176; Call. Del. 215; H. h. Cer. 81; in Prosa, Plut. Alex. 9 u. öfter. – Adv. βαρυθύμως, Alciphr. 2, 3. ·
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] [[mißmütig]], [[sowohl niedergeschlagen]], [[traurig]], als [[zornig]]; [[ὀργή]] Eur. Med. 176; Call. Del. 215; H. h. Cer. 81; in Prosa, Plut. Alex. 9 u. öfter. – Adv. [[βαρυθύμως]], Alciphr. 2, 3. ·
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''βᾰρύθῡμος''': -ον, ὁ βεβαρημένος τὴν ψυχὴν, ἠγανακτημένος, [[κατηφής]], Εὐρ. Μηδ. 176, Καλλ. εἰς Δήμ. 81, κτλ.-Ἐπίρρ. -μως Ἀλκίφρ. 2. 3. ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ [[Πολυδ]]. 3. 99.
|btext=ος, ον :<br />[[irrité]], [[mécontent]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[θυμός]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρύθυμος]] -ον [[βαρύς]], [[θυμός]] [[zwaarmoedig]]; [[zwaar ontstemd]], [[geïrriteerd]], [[geërgerd]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />irrité, mécontent.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[θυμός]].
|elrutext='''βαρύθῡμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[раздраженный]], [[негодующий]], [[гневный]] Eur., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[раздражительный]], [[угрюмый]] (φύσει Plut.).
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=(βᾰρύθῡμος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ρῠ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[severo]], [[implacable]] de la cólera ὀργὴ β. cólera que abruma el corazón</i> E.<i>Med</i>.176, de la audacia θράσος βαρύθυμον LXX 3<i>Ma</i>.6.20<br /><b class="num">•</b>de pers. [[enfadado]], [[colérico]] νύμφα Διὸς βαρύθυμε ¡oh irritada esposa de Zeus!</i> Call.<i>Del</i>.215, φύσει εἶναι β. ser colérico por naturaleza</i> Charito 2.7.2, [[δύσζηλος]] καὶ β. [[γυνή]] mujer irascible y colérica</i> Plu.<i>Alex</i>.9, μᾶλλον γὰρ ... ὀξύθυμον εἶναι [[δεῖ]] τὸν πατέρα ἢ βαρύθυμον conviene más que el padre sea de genio irritable que severo</i> Plu.2.13d, φύσει β. εἶναι (Παρύσατις) Plu.<i>Art</i>.6, cf. compar., Phld.<i>Ir</i>.30.34, de anim. βαρύθυμον ... τὸ ζῳόν ἐστι (ὀνοκένταυρα) Ael.<i>NA</i> 17.9.<br /><b class="num">2</b> [[apenado]], [[abatido]] γυνά Call.<i>Cer</i>.80<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τὸ βαρύθυμον [[melancolía]], [[dolor]], <i>IEphesos</i> 11A.30 (II d.C.), Poll.3.99.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[abatidamente]] ἔχειν β. Alciphr.4.18.14, Poll.3.99.
|lstext='''βᾰρύθῡμος''': -ον, ὁ βεβαρημένος τὴν ψυχὴν, ἠγανακτημένος, [[κατηφής]], Εὐρ. Μηδ. 176, Καλλ. εἰς Δήμ. 81, κτλ.-Ἐπίρρ. -μως Ἀλκίφρ. 2. 3. ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ Πολυδ. 3. 99.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βᾰρύθῡμος:''' -ον, [[κατηφής]], [[σκυθρωπός]], [[άκεφος]], αγανακτισμένος, σε Ευρ.
|lsmtext='''βᾰρύθῡμος:''' -ον, [[κατηφής]], [[σκυθρωπός]], [[άκεφος]], αγανακτισμένος, σε Ευρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[heavy]] in [[spirit]]: [[indignant]], [[sullen]], Eur.
}}
}}

Latest revision as of 11:10, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρύθῡμος Medium diacritics: βαρύθυμος Low diacritics: βαρύθυμος Capitals: ΒΑΡΥΘΥΜΟΣ
Transliteration A: barýthymos Transliteration B: barythymos Transliteration C: varythymos Beta Code: baru/qumos

English (LSJ)

βαρύθυμον, heavy in spirit, indignant, sullen, irritated, discontented, sad, ὀργή E.Med.176, cf. Call.Cer.81, etc.; opp. ὀξύθυμος, Plu.2.13e: Sup., Phld.Ir.p.64 W. Adv. βαρυθύμως = with irritation, ἔχειν Alciphr. 2.3; rejected by Poll.3.99.

Spanish (DGE)

(βᾰρύθῡμος) -ον
• Prosodia: [-ρῠ-]
I 1severo, implacable de la cólera ὀργὴ β. cólera que abruma el corazón E.Med.176, de la audacia θράσος βαρύθυμον LXX 3Ma.6.20
de pers. enfadado, colérico νύμφα Διὸς βαρύθυμε ¡oh irritada esposa de Zeus! Call.Del.215, φύσει εἶναι β. ser colérico por naturaleza Charito 2.7.2, δύσζηλος καὶ β. γυνή mujer irascible y colérica Plu.Alex.9, μᾶλλον γὰρ ... ὀξύθυμον εἶναι δεῖ τὸν πατέρα ἢ βαρύθυμον conviene más que el padre sea de genio irritable que severo Plu.2.13d, φύσει β. εἶναι (Παρύσατις) Plu.Art.6, cf. compar., Phld.Ir.30.34, de anim. βαρύθυμον ... τὸ ζῳόν ἐστι (ὀνοκένταυρα) Ael.NA 17.9.
2 apenado, abatido γυνά Call.Cer.80
neutr. subst. τὸ βαρύθυμον = melancolía, dolor, IEphesos 11A.30 (II d.C.), Poll.3.99.
II adv. βαρυθύμως = abatidamente ἔχειν β. Alciphr.4.18.14, Poll.3.99.

German (Pape)

[Seite 434] mißmütig, sowohl niedergeschlagen, traurig, als zornig; ὀργή Eur. Med. 176; Call. Del. 215; H. h. Cer. 81; in Prosa, Plut. Alex. 9 u. öfter. – Adv. βαρυθύμως, Alciphr. 2, 3. ·

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
irrité, mécontent.
Étymologie: βαρύς, θυμός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρύθυμος -ον βαρύς, θυμός zwaarmoedig; zwaar ontstemd, geïrriteerd, geërgerd.

Russian (Dvoretsky)

βαρύθῡμος:
1 раздраженный, негодующий, гневный Eur., Plut.;
2 раздражительный, угрюмый (φύσει Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρύθῡμος: -ον, ὁ βεβαρημένος τὴν ψυχὴν, ἠγανακτημένος, κατηφής, Εὐρ. Μηδ. 176, Καλλ. εἰς Δήμ. 81, κτλ.-Ἐπίρρ. -μως Ἀλκίφρ. 2. 3. ἀποδοκιμαζόμενον ὑπὸ τοῦ Πολυδ. 3. 99.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM βαρύθυμος, -ον)
αυτός που δεν αλλάζει εύκολα διάθεση
νεοελλ.
1. σκυθρωπός, περίλυπος
2. οργισμένος.

Greek Monotonic

βᾰρύθῡμος: -ον, κατηφής, σκυθρωπός, άκεφος, αγανακτισμένος, σε Ευρ.

Middle Liddell

heavy in spirit: indignant, sullen, Eur.