Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσδιαφθείρω: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(6)
m (LSJ1 replacement)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosdiaftheiro
|Transliteration C=prosdiaftheiro
|Beta Code=prosdiafqei/rw
|Beta Code=prosdiafqei/rw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">destroy besides</b>, τινα <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>76</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>22</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Ep.</span>26.1</span>:—Pass., <b class="b2">perish besides</b>, <span class="bibl">Isoc.19.29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">corrupt, spoil besides</b>, τοὺς λοιποὺς ταπιδοφάντας <b class="b2">PCair Zen</b>. 484.16 (iii B.C.); τὴν τροφήν <span class="bibl">Sor.1.53</span>; τὸ χρηστὸν αἷμα Gal. ap. <span class="bibl">Orib.51.36.2</span>; <b class="b3">τὸ ὑπάρχον</b> <b class="b2">cause abortion of</b> the existing foetus <b class="b2">as well</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">pervert besides</b>, τινὰ ἐλπίσι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>17</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Luc.</span>30</span>:—Pass., <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.3.2</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[destroy besides]], τινα S.''Ph.''76, cf. Plu.''Cam.''22, Lib.''Ep.''26.1:—Pass., [[perish besides]], Isoc.19.29.<br><span class="bld">II</span> [[corrupt]], [[spoil besides]], τοὺς λοιποὺς ταπιδοφάντας [[PCair Zen]]. 484.16 (iii B.C.); τὴν τροφήν Sor.1.53; τὸ χρηστὸν αἷμα Gal. ap. Orib.51.36.2; <b class="b3">τὸ ὑπάρχον</b> [[cause abortion of]] the existing foetus [[as well]], Hp.''Vict.''1.31.<br><span class="bld">III</span> [[pervert besides]], τινὰ ἐλπίσι Plu.''Cic.''17, cf. ''Luc.''30:—Pass., J.''BJ''4.3.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0756.png Seite 756]] noch dazu vernichten, verderben; Soph. [[ὄλωλα]] καὶ σὲ προσδιαφθερῶ [[ξυνών]], Phil. 76; Plut. Camill. 22; pass., Isocr. 19, 29; D. Cass. 61, 4.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0756.png Seite 756]] noch dazu vernichten, verderben; Soph. [[ὄλωλα]] καὶ σὲ προσδιαφθερῶ [[ξυνών]], Phil. 76; Plut. Camill. 22; pass., Isocr. 19, 29; D. Cass. 61, 4.
}}
{{ls
|lstext='''προσδιαφθείρω''': [[διαφθείρω]], [[καταστρέφω]] [[προσέτι]], τινὰ Σοφ. Φιλ. 76· στρατιώτας Πλούτ. Λούκουλλ. 30, κτλ. ― Παθ., καταστρέφομαι [[προσέτι]], Ἰσοκρ. 390Β.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=perdre <i>ou</i> faire périr en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[διαφθείρω]].
|btext=perdre <i>ou</i> faire périr en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[διαφθείρω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-διαφθείρω erbij doden; met acc..; καὶ σὲ προσδιαφθερῶ en ik zal jou in mijn ondergang meeslepen Soph. Ph. 76; verpesten:. προσδιέφθειραν ἐλπίσι κεναῖς zij verpestten (hem) bovendien met loze verwachtingen Plut. Cic. 17.5.
}}
{{elru
|elrutext='''προσδιαφθείρω:''' [[одновременно губить]], [[уничтожать]] (τινά и τι Plut.): [[ὄλωλα]] καὶ σὲ προσδιαφθερῶ [[ξυνών]] Soph. (если Филоктет узнает о моем прибытии), я погиб и одновременно погублю тебя.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσδιαφθείρω:''' μέλ. <i>-φθερῶ</i>, [[καταστρέφω]] [[επιπλέον]], σε Σοφ. — Παθ., [[χάνομαι]], [[πεθαίνω]], σε Ισοκρ.
|lsmtext='''προσδιαφθείρω:''' μέλ. <i>-φθερῶ</i>, [[καταστρέφω]] [[επιπλέον]], σε Σοφ. — Παθ., [[χάνομαι]], [[πεθαίνω]], σε Ισοκρ.
}}
{{ls
|lstext='''προσδιαφθείρω''': [[διαφθείρω]], [[καταστρέφω]] [[προσέτι]], τινὰ Σοφ. Φιλ. 76· στρατιώτας Πλούτ. Λούκουλλ. 30, κτλ. ― Παθ., καταστρέφομαι [[προσέτι]], Ἰσοκρ. 390Β.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -φθερῶ<br />to [[destroy]] [[besides]], Soph.: —Pass. to [[perish]] [[besides]], Isocr.
}}
}}

Latest revision as of 10:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσδιαφθείρω Medium diacritics: προσδιαφθείρω Low diacritics: προσδιαφθείρω Capitals: ΠΡΟΣΔΙΑΦΘΕΙΡΩ
Transliteration A: prosdiaphtheírō Transliteration B: prosdiaphtheirō Transliteration C: prosdiaftheiro Beta Code: prosdiafqei/rw

English (LSJ)

A destroy besides, τινα S.Ph.76, cf. Plu.Cam.22, Lib.Ep.26.1:—Pass., perish besides, Isoc.19.29.
II corrupt, spoil besides, τοὺς λοιποὺς ταπιδοφάντας PCair Zen. 484.16 (iii B.C.); τὴν τροφήν Sor.1.53; τὸ χρηστὸν αἷμα Gal. ap. Orib.51.36.2; τὸ ὑπάρχον cause abortion of the existing foetus as well, Hp.Vict.1.31.
III pervert besides, τινὰ ἐλπίσι Plu.Cic.17, cf. Luc.30:—Pass., J.BJ4.3.2.

German (Pape)

[Seite 756] noch dazu vernichten, verderben; Soph. ὄλωλα καὶ σὲ προσδιαφθερῶ ξυνών, Phil. 76; Plut. Camill. 22; pass., Isocr. 19, 29; D. Cass. 61, 4.

French (Bailly abrégé)

perdre ou faire périr en outre.
Étymologie: πρός, διαφθείρω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-διαφθείρω erbij doden; met acc..; καὶ σὲ προσδιαφθερῶ en ik zal jou in mijn ondergang meeslepen Soph. Ph. 76; verpesten:. προσδιέφθειραν ἐλπίσι κεναῖς zij verpestten (hem) bovendien met loze verwachtingen Plut. Cic. 17.5.

Russian (Dvoretsky)

προσδιαφθείρω: одновременно губить, уничтожать (τινά и τι Plut.): ὄλωλα καὶ σὲ προσδιαφθερῶ ξυνών Soph. (если Филоктет узнает о моем прибытии), я погиб и одновременно погублю тебя.

Greek Monolingual

Α
1. καταστρέφω κάποιον ή κάτι επί πλέον (ὄλῳλα καὶ σὲ προσδιαφθερῶ ξυνών», Σοφ.)
2. αποστερώ επί πλέον
3. προκαλώ επίσης έκτρωση του εμβρύου
4. μτφ. διαστρέφω, διαστρεβλώνω.

Greek Monotonic

προσδιαφθείρω: μέλ. -φθερῶ, καταστρέφω επιπλέον, σε Σοφ. — Παθ., χάνομαι, πεθαίνω, σε Ισοκρ.

Greek (Liddell-Scott)

προσδιαφθείρω: διαφθείρω, καταστρέφω προσέτι, τινὰ Σοφ. Φιλ. 76· στρατιώτας Πλούτ. Λούκουλλ. 30, κτλ. ― Παθ., καταστρέφομαι προσέτι, Ἰσοκρ. 390Β.

Middle Liddell

fut. -φθερῶ
to destroy besides, Soph.: —Pass. to perish besides, Isocr.