ἑσπέριος: Difference between revisions

From LSJ

Τίμα τὸ γῆρας, οὐ γὰρ ἔρχεται μόνον → Metue senectam: quippe comitata advenit → Das Alter achte, denn alleine kommt es nicht

Menander, Monostichoi, 491
(2)
(CSV import)
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=esperios
|Transliteration C=esperios
|Beta Code=(espe/rios
|Beta Code=(espe/rios
|Definition=α, ον, and ος, ον <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span> 395</span> (lyr.): (ἕσπερος): <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Time, <b class="b2">towards evening</b>, Hom., esp. in Od., usu. with Verbs, ἑ. δ' εἰς ἄστυ..κάτειμι <span class="bibl">Od.15.505</span> ; ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει <span class="bibl">2.385</span> ; ἀπονέεσθαι ἑ. <span class="bibl">9.452</span> ; ἑ. φλέγεν <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.38</span> ; <b class="b3">ἑσπερίῃσι</b> (sc. <b class="b3">ὥραις</b>) <b class="b2">at eventide</b>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.138</span>, cf. <span class="bibl">Man.2.422</span> ; <b class="b3">ἄχρι ἑσπερίου</b> (sc. <b class="b3">χρόνου</b>) <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>619b21</span> (v. <b class="b3">ἀκρέσπερος</b>); <b class="b3">ἑ. ἀοιδαί</b> songs sung <b class="b2">at even</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.19</span> : in late Prose, ἑσπέριος [γένεσις] <span class="bibl">Vett.Val. 72.21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Place, <b class="b2">western</b>, ἠὲ πρὸς ἠοίων ἦ ἑ. ἀνθρώπων <span class="bibl">Od.8.29</span>, cf. E.l.c. ; ἔριφοι <span class="bibl">Theoc.7.53</span> ; ἅλς <span class="bibl">Arat.407</span>, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>443</span> ; τὰ ἑ. <b class="b2">the western parts</b>, <span class="bibl">Th.6.2</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>30</span> ; <b class="b3">ἀφ' ἑσπερίης</b> (sc. <b class="b3">χώρης</b>) from <b class="b2">the west</b>, IG14.1020. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b3">Ἑσπέριος, ὁ,</b>=<b class="b3">Ἕσπερος</b>, the star, Gal. 17(1).16. (<b class="b3">ϝεσπ-</b>, cf. ϝεσπάριοι, of the <span class="title">Western</span> Locrians, <span class="title">IG</span>9(1).334 (v B. C.), Lat. <b class="b2">vesper</b>.) </span>
|Definition=α, ον, and ος, ον E.''HF'' 395 (lyr.): ([[ἕσπερος]]):<br><span class="bld">I</span> of [[time]], [[towards evening]], Hom., especially in Od., usually with Verbs, ἑ. δ' εἰς ἄστυ.. κάτειμι Od.15.505; ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει 2.385; ἀπονέεσθαι ἑ. 9.452; ἑ. φλέγεν Pi.''N.''6.38; [[ἑσπερίῃσι]] (''[[sc.]]'' [[ὥραις]]) [[at eventide]], Opp.''C.''1.138, cf. Man.2.422; <b class="b3">ἄχρι ἑσπερίου</b> (''[[sc.]]'' [[χρόνου]]) [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''619b21 (v. [[ἀκρέσπερος]]); <b class="b3">ἑσπέριαι ἀοιδαί</b> [[song]]s sung [[at even]], Pi.''P.''3.19: in late Prose, ἑσπέριος [γένεσις] Vett.Val. 72.21.<br><span class="bld">II</span> of [[place]], [[western]], ἠὲ πρὸς ἠοίων ἦ ἑ. ἀνθρώπων Od.8.29, cf. E.l.c.; ἔριφοι Theoc.7.53; ἅλς Arat.407, cf. Call.''Fr.''443; [[τὰ ἑσπέρια]] = [[the western parts]], Th.6.2, Plu.''Ant.''30; [[ἀφ' ἑσπερίης]] (''[[sc.]]'' [[χώρης]]) [[from the west]], IG14.1020.<br><span class="bld">III</span>[[Ἑσπέριος]], ὁ, = [[Ἕσπερος]], the [[star]], Gal. 17(1).16. (<b class="b3">ϝεσπ-</b>, cf. [[ϝεσπάριοι]], of the [[Western]] [[Locrians]], ''IG''9(1).334 (v B. C.), Lat. [[vesper]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1043.png Seite 1043]] auch 2 Endgn, wie Eur. Herc. f. 395, Strab. III, 150 u. a. Sp.; <b class="b2">abendlich</b>, ἀοιδαί Pind. P. 3, 19; [[ἑσπέριος]] ἦλθεν, zu Abend, Abends kam er, Od. 9, 336. 15, 505; ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει, er ließ sie Abends zusammenkommen, 2, 385; [[ἑσπέριος]] φλέγεν Pind. N. 6, 39; ἀνατολαί Plat. Tim. Locr. 96 e; sp. D., wie [[ἑσπέριος]] κεῖνός γε τελεῖ τά κεν ἦρι νοήσῃ Callim. Iov. 87. – Von der Himmelsgegend, westlich, ἠὲ πρὸς ήοίων ἢ ἑσπ ερίων ἀνθρώπων Od. 8, 29; Eur. Herc. Fur. 395; ἡ [[ἑσπερία]] [[θάλασσα]] u. ä., Sp.; τὰ ἑσπέρια, die Westgegend, Plut. Ant. 30; der Westen, Luc. Hermot. 25.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1043.png Seite 1043]] auch 2 Endgn, wie Eur. Herc. f. 395, Strab. III, 150 u. a. Sp.; [[abendlich]], ἀοιδαί Pind. P. 3, 19; [[ἑσπέριος]] ἦλθεν, zu Abend, Abends kam er, Od. 9, 336. 15, 505; ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει, er ließ sie Abends zusammenkommen, 2, 385; [[ἑσπέριος]] φλέγεν Pind. N. 6, 39; ἀνατολαί Plat. Tim. Locr. 96 e; sp. D., wie [[ἑσπέριος]] κεῖνός γε τελεῖ τά κεν ἦρι νοήσῃ Callim. Iov. 87. – Von der Himmelsgegend, westlich, ἠὲ πρὸς ήοίων ἢ ἑσπ ερίων ἀνθρώπων Od. 8, 29; Eur. Herc. Fur. 395; ἡ [[ἑσπερία]] [[θάλασσα]] u. ä., Sp.; τὰ ἑσπέρια, die Westgegend, Plut. Ant. 30; der Westen, Luc. Hermot. 25.
}}
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> [[du soir]], [[qui a lieu]] <i>ou</i> se produit le soir, qui fait qch le soir;<br /><b>2</b> [[de la région du couchant]], [[occidental]] ; τὰ ἑσπέρια les pays situés à l'ouest, le couchant, l'occident, l'ouest.<br />'''Étymologie:''' [[ἕσπερος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑσπέριος:''' и<br /><b class="num">1</b> [[вечерний]] (ἀοιδαί Pind.): ἑ. εἰς [[ἄστυ]] [[κάτειμι]] Hom. вечером я вернусь в город; [[ἄχρι]] ἑσπερίου (''[[sc.]]'' χρόνου) Arst. до вечера;<br /><b class="num">2</b> [[западный]]: ἑσπέριοι ἄνθρωποι Hom. западные народы.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑσπέριος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 395· ([[ἕσπερος]])· ἀντίθ. τῷ ἡοῖος, [[ἑῷος]]· Ι. ἐπὶ χρόνου, πρὸς ἑσπέραν, κατὰ τὸ βράδυ, τὴν ἑσπέραν, Ὅμ., ἰδίως ἐν τῇ Ὀδ., κατὰ τὸ πλεῖστον [[μετὰ]] ῥήματος, [[ἑσπέριος]] δ’ εἰς ἄστυ... [[κάτειμι]] Ὀδ. Ο. 505· [[ἑσπέριος]] ἦλθεν Ι. 336· ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει Β. 385· ἀπονέεσθαι ἑσπ. Ι. 452, πρβλ. Β. 357, Ξ. 344· ἑσπ. φλέγεν Πινδ. Ν. 6. 66: _ ἑσπερίῃσι (δηλ. ὥραις), κατὰ τὰς ἑσπερινὰς ὥρας, Ὀππ. Κυν. 1. 138, Μανέθων 2. 422· [[ἄχρι]] ἑσπερίου (ἐξυπ. χρόνου) Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 34, 1· - περὶ τοῦ ἑσπ. ἀοιδαί, ἴδε ἐν λέξ. [[ὑποκουρίζομαι]]. ΙΙ. ἐπὶ τόπου, ὁ πρὸς δυσμάς, [[δυτικός]], Λατ. occidentalis, πρὸς... ἑσπερίων ἀνθρώπων Ὀδ. Η. 29, πρβλ. Εὐρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἔριφοι Θεόκρ. 7. 53· ἃλς Ἄρατ. 407, πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 443· τὰ ἑσπ., τὰ δυσμικὰ μέρη, Θουκ. 6. 2, Πλούτ. Ἀντών. 30· ἀφ’ ἑσπερίης (ἐξυπακ. χώρης), ἐκ δυσμῶν, Συλλ. Ἐπιγρ. 6012c.
|lstext='''ἑσπέριος''': -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 395· ([[ἕσπερος]])· ἀντίθ. τῷ ἡοῖος, [[ἑῷος]]· Ι. ἐπὶ χρόνου, πρὸς ἑσπέραν, κατὰ τὸ βράδυ, τὴν ἑσπέραν, Ὅμ., ἰδίως ἐν τῇ Ὀδ., κατὰ τὸ πλεῖστον μετὰ ῥήματος, [[ἑσπέριος]] δ’ εἰς ἄστυ... [[κάτειμι]] Ὀδ. Ο. 505· [[ἑσπέριος]] ἦλθεν Ι. 336· ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει Β. 385· ἀπονέεσθαι ἑσπ. Ι. 452, πρβλ. Β. 357, Ξ. 344· ἑσπ. φλέγεν Πινδ. Ν. 6. 66: _ ἑσπερίῃσι (δηλ. ὥραις), κατὰ τὰς ἑσπερινὰς ὥρας, Ὀππ. Κυν. 1. 138, Μανέθων 2. 422· [[ἄχρι]] ἑσπερίου (ἐξυπ. χρόνου) Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 34, 1· - περὶ τοῦ ἑσπ. ἀοιδαί, ἴδε ἐν λέξ. [[ὑποκουρίζομαι]]. ΙΙ. ἐπὶ τόπου, ὁ πρὸς δυσμάς, [[δυτικός]], Λατ. occidentalis, πρὸς... ἑσπερίων ἀνθρώπων Ὀδ. Η. 29, πρβλ. Εὐρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἔριφοι Θεόκρ. 7. 53· ἃλς Ἄρατ. 407, πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 443· τὰ ἑσπ., τὰ δυσμικὰ μέρη, Θουκ. 6. 2, Πλούτ. Ἀντών. 30· ἀφ’ ἑσπερίης (ἐξυπακ. χώρης), ἐκ δυσμῶν, Συλλ. Ἐπιγρ. 6012c.
}}
{{bailly
|btext=α <i>ou</i> ος, ον :<br /><b>1</b> du soir, qui a lieu <i>ou</i> se produit le soir, qui fait qch le soir;<br /><b>2</b> de la région du couchant, occidental ; τὰ ἑσπέρια les pays situés à l’ouest, le couchant, l’occident, l’ouest.<br />'''Étymologie:''' [[ἕσπερος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-α, -ο (ΑΜ [[ἑσπέριος]], -ία, -ον και -ος, -ον) [[εσπέρα]]<br /><b>1.</b> ο [[βραδινός]], ο [[εσπερινός]]<br /><b>2.</b> αυτός που βρίσκεται δυτικά, ο [[δυτικός]]<br /><b>3.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>ἡ [[ἑσπερία]]<br />η [[χώρα]] που βρίσκεται δυτικά της Ελλάδας, η δυτική [[Ευρώπη]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το θηλ. ως ουσ.</b> <i>η [[εσπερία]] α) <b>ζωολ.</b><br />[[γένος]] σπόγγων της οικογένειας τών δεσμακιδονιδών<br />β) <b>εντομολ.</b><br />[[γένος]] λεπιδόπτερων εντόμων της οικογένειας τών εσπεριδών.
|mltxt=-α, -ο (ΑΜ [[ἑσπέριος]], -ία, -ον και -ος, -ον) [[εσπέρα]]<br /><b>1.</b> ο [[βραδινός]], ο [[εσπερινός]]<br /><b>2.</b> αυτός που βρίσκεται δυτικά, ο [[δυτικός]]<br /><b>3.</b> <b>το θηλ. ως ουσ.</b> ἡ [[ἑσπερία]]<br />η [[χώρα]] που βρίσκεται δυτικά της Ελλάδας, η δυτική [[Ευρώπη]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>το θηλ. ως ουσ.</b> η [[εσπερία]] α) <b>ζωολ.</b><br />[[γένος]] σπόγγων της οικογένειας τών δεσμακιδονιδών<br />β) <b>εντομολ.</b><br />[[γένος]] λεπιδόπτερων εντόμων της οικογένειας τών εσπεριδών.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑσπέριος:''' -α, -ον και -ος, -ον ([[ἕσπερος]]),·<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για χρόνο, το [[βραδάκι]], κατά το [[σούρουπο]], σε Όμηρ.· [[ἑσπέριος]] ἦλθεν, σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[δυτικός]], Λατ. [[occidentalis]], στον ίδ., Ευρ.· <i>τὰ ἑσπ</i>., τα δυτικά μέρη, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἑσπέριος:''' -α, -ον και -ος, -ον ([[ἕσπερος]]),·<br /><b class="num">I.</b> λέγεται για χρόνο, το [[βραδάκι]], κατά το [[σούρουπο]], σε Όμηρ.· [[ἑσπέριος]] ἦλθεν, σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για [[τόπο]], [[δυτικός]], Λατ. [[occidentalis]], στον ίδ., Ευρ.· <i>τὰ ἑσπ</i>., τα δυτικά μέρη, σε Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἑσπέριος:''' и<br /><b class="num">1)</b> вечерний (ἀοιδαί Pind.): ἑ. εἰς [[ἄστυ]] [[κάτειμι]] Hom. вечером я вернусь в город; [[ἄχρι]] ἑσπερίου (sc. χρόνου) Arst. до вечера;<br /><b class="num">2)</b> западный: ἑσπέριοι ἄνθρωποι Hom. западные народы.
|mdlsjtxt=[[ἕσπερος]]<br /><b class="num">I.</b> of [[time]], at [[even]], at eventide, Hom.; [[ἑσπέριος]] ἦλθεν Od., etc.<br /><b class="num">II.</b> of [[place]], [[western]], Lat. [[occidentalis]], Od., Eur.; τὰ ἑσπ. the [[western]] parts, Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[occidentalis]]'', [[western]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.5/ 6.2.5].
}}
}}

Latest revision as of 13:38, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ἑσπέριος Medium diacritics: ἑσπέριος Low diacritics: εσπέριος Capitals: ΕΣΠΕΡΙΟΣ
Transliteration A: hespérios Transliteration B: hesperios Transliteration C: esperios Beta Code: (espe/rios

English (LSJ)

α, ον, and ος, ον E.HF 395 (lyr.): (ἕσπερος):
I of time, towards evening, Hom., especially in Od., usually with Verbs, ἑ. δ' εἰς ἄστυ.. κάτειμι Od.15.505; ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει 2.385; ἀπονέεσθαι ἑ. 9.452; ἑ. φλέγεν Pi.N.6.38; ἑσπερίῃσι (sc. ὥραις) at eventide, Opp.C.1.138, cf. Man.2.422; ἄχρι ἑσπερίου (sc. χρόνου) Arist.HA619b21 (v. ἀκρέσπερος); ἑσπέριαι ἀοιδαί songs sung at even, Pi.P.3.19: in late Prose, ἑσπέριος [γένεσις] Vett.Val. 72.21.
II of place, western, ἠὲ πρὸς ἠοίων ἦ ἑ. ἀνθρώπων Od.8.29, cf. E.l.c.; ἔριφοι Theoc.7.53; ἅλς Arat.407, cf. Call.Fr.443; τὰ ἑσπέρια = the western parts, Th.6.2, Plu.Ant.30; ἀφ' ἑσπερίης (sc. χώρης) from the west, IG14.1020.
IIIἙσπέριος, ὁ, = Ἕσπερος, the star, Gal. 17(1).16. (ϝεσπ-, cf. ϝεσπάριοι, of the Western Locrians, IG9(1).334 (v B. C.), Lat. vesper.)

German (Pape)

[Seite 1043] auch 2 Endgn, wie Eur. Herc. f. 395, Strab. III, 150 u. a. Sp.; abendlich, ἀοιδαί Pind. P. 3, 19; ἑσπέριος ἦλθεν, zu Abend, Abends kam er, Od. 9, 336. 15, 505; ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει, er ließ sie Abends zusammenkommen, 2, 385; ἑσπέριος φλέγεν Pind. N. 6, 39; ἀνατολαί Plat. Tim. Locr. 96 e; sp. D., wie ἑσπέριος κεῖνός γε τελεῖ τά κεν ἦρι νοήσῃ Callim. Iov. 87. – Von der Himmelsgegend, westlich, ἠὲ πρὸς ήοίων ἢ ἑσπ ερίων ἀνθρώπων Od. 8, 29; Eur. Herc. Fur. 395; ἡ ἑσπερία θάλασσα u. ä., Sp.; τὰ ἑσπέρια, die Westgegend, Plut. Ant. 30; der Westen, Luc. Hermot. 25.

French (Bailly abrégé)

α ou ος, ον :
1 du soir, qui a lieu ou se produit le soir, qui fait qch le soir;
2 de la région du couchant, occidental ; τὰ ἑσπέρια les pays situés à l'ouest, le couchant, l'occident, l'ouest.
Étymologie: ἕσπερος.

Russian (Dvoretsky)

ἑσπέριος: и
1 вечерний (ἀοιδαί Pind.): ἑ. εἰς ἄστυ κάτειμι Hom. вечером я вернусь в город; ἄχρι ἑσπερίου (sc. χρόνου) Arst. до вечера;
2 западный: ἑσπέριοι ἄνθρωποι Hom. западные народы.

Greek (Liddell-Scott)

ἑσπέριος: -α, -ον, καὶ ος, ον, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 395· (ἕσπερος)· ἀντίθ. τῷ ἡοῖος, ἑῷος· Ι. ἐπὶ χρόνου, πρὸς ἑσπέραν, κατὰ τὸ βράδυ, τὴν ἑσπέραν, Ὅμ., ἰδίως ἐν τῇ Ὀδ., κατὰ τὸ πλεῖστον μετὰ ῥήματος, ἑσπέριος δ’ εἰς ἄστυ... κάτειμι Ὀδ. Ο. 505· ἑσπέριος ἦλθεν Ι. 336· ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει Β. 385· ἀπονέεσθαι ἑσπ. Ι. 452, πρβλ. Β. 357, Ξ. 344· ἑσπ. φλέγεν Πινδ. Ν. 6. 66: _ ἑσπερίῃσι (δηλ. ὥραις), κατὰ τὰς ἑσπερινὰς ὥρας, Ὀππ. Κυν. 1. 138, Μανέθων 2. 422· ἄχρι ἑσπερίου (ἐξυπ. χρόνου) Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 34, 1· - περὶ τοῦ ἑσπ. ἀοιδαί, ἴδε ἐν λέξ. ὑποκουρίζομαι. ΙΙ. ἐπὶ τόπου, ὁ πρὸς δυσμάς, δυτικός, Λατ. occidentalis, πρὸς... ἑσπερίων ἀνθρώπων Ὀδ. Η. 29, πρβλ. Εὐρ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἔριφοι Θεόκρ. 7. 53· ἃλς Ἄρατ. 407, πρβλ. Καλλ. Ἀποσπ. 443· τὰ ἑσπ., τὰ δυσμικὰ μέρη, Θουκ. 6. 2, Πλούτ. Ἀντών. 30· ἀφ’ ἑσπερίης (ἐξυπακ. χώρης), ἐκ δυσμῶν, Συλλ. Ἐπιγρ. 6012c.

English (Autenrieth)

(ϝέσπερος): in the evening, Il. 21.560, Od. 9.336; of the West, Od. 8.29.

Greek Monolingual

-α, -ο (ΑΜ ἑσπέριος, -ία, -ον και -ος, -ον) εσπέρα
1. ο βραδινός, ο εσπερινός
2. αυτός που βρίσκεται δυτικά, ο δυτικός
3. το θηλ. ως ουσ.ἑσπερία
η χώρα που βρίσκεται δυτικά της Ελλάδας, η δυτική Ευρώπη
νεοελλ.
το θηλ. ως ουσ. η εσπερία α) ζωολ.
γένος σπόγγων της οικογένειας τών δεσμακιδονιδών
β) εντομολ.
γένος λεπιδόπτερων εντόμων της οικογένειας τών εσπεριδών.

Greek Monotonic

ἑσπέριος: -α, -ον και -ος, -ον (ἕσπερος),·
I. λέγεται για χρόνο, το βραδάκι, κατά το σούρουπο, σε Όμηρ.· ἑσπέριος ἦλθεν, σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.
II. λέγεται για τόπο, δυτικός, Λατ. occidentalis, στον ίδ., Ευρ.· τὰ ἑσπ., τα δυτικά μέρη, σε Θουκ.

Middle Liddell

ἕσπερος
I. of time, at even, at eventide, Hom.; ἑσπέριος ἦλθεν Od., etc.
II. of place, western, Lat. occidentalis, Od., Eur.; τὰ ἑσπ. the western parts, Thuc.

Lexicon Thucydideum

occidentalis, western, 6.2.5.