ἐπεντύνω: Difference between revisions

From LSJ

Oἱ δὲ Ἀθηναῖοι ἦσαν ἐν μεγάλῳ κινδύνῳ... (adaptation of Herodotus 6.105) → The Athenians were in great danger...

Source
(1ab)
m (Text replacement - "ἐπί τινι" to "ἐπί τινι")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=ἐπεντύνω
|Medium diacritics=ἐπεντύνω
|Low diacritics=επεντύνω
|Capitals=ΕΠΕΝΤΥΝΩ
|Transliteration A=epentýnō
|Transliteration B=epentynō
|Transliteration C=epentyno
|Beta Code=e)pentu/nw
|Definition=v. [[ἐπεντύω]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] zurüsten gegen, χεῖρα ἐπί τινα, d. i. die Hand gegen Jem. brauchen wollen, Soph. Ai. 446; Ἀρηά τινι Opp. H. 5, 562; med., sich rüsten, ἄεθλα, d. i. die Kampfpreise zu erlangen, Od. 24, 89; εἰς χορόν Coluth. 4; νέεσθαι, sich anschicken zu gehen, Ap. Rh. 1, 720.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0915.png Seite 915]] zurüsten gegen, χεῖρα ἐπί τινα, d. i. die Hand gegen Jem. brauchen wollen, Soph. Ai. 446; Ἀρηά τινι Opp. H. 5, 562; med., sich rüsten, ἄεθλα, d. i. die Kampfpreise zu erlangen, Od. 24, 89; εἰς χορόν Coluth. 4; νέεσθαι, sich anschicken zu gehen, Ap. Rh. 1, 720.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=préparer contre, armer contre : χεῖρα [[ἐπί]] τινι SOPH armer son bras contre qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἐπεντύνομαι se préparer : ἄεθλα OD pour remporter le prix de la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐντύνω]].
|btext=préparer contre, armer contre : χεῖρα ἐπί τινι SOPH armer son bras contre qqn;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπεντύνομαι]] se préparer : ἄεθλα OD pour remporter le prix de la lutte.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἐντύνω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 12: Line 23:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπεντύνω:''' [ῡ] και -εντύω, [[παρασκευάζω]], [[ετοιμάζω]], σε Ομήρ. Ιλ.· χεῖρα ἐπεντύνειν [[ἐπί]] τινι, το [[οπλίζω]] το [[χέρι]] μου για [[μάχη]], σε Σοφ. — Μέσ., προετοιμάζομαι ή εξασκούμαι, <i>ἄεθλα</i>, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐπεντύνω:''' [ῡ] και -εντύω, [[παρασκευάζω]], [[ετοιμάζω]], σε Ομήρ. Ιλ.· χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι, το [[οπλίζω]] το [[χέρι]] μου για [[μάχη]], σε Σοφ. — Μέσ., προετοιμάζομαι ή εξασκούμαι, <i>ἄεθλα</i>, σε Ομήρ. Οδ.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπεντύνω:''' (ῡ) готовить, оснащать, вооружать: ἐ. (v. l. ἐπευθύνειν) χεῖρα ἐπί τινι Soph. вооружиться против кого-л.; med. готовиться, вооружаться: ἐ. ἄεθλα Hom. готовиться к состязаниям.
|elrutext='''ἐπεντύνω:''' (ῡ) готовить, оснащать, вооружать: ἐ. ([[varia lectio|v.l.]] ἐπευθύνειν) χεῖρα ἐπί τινι Soph. вооружиться против кого-л.; med. готовиться, вооружаться: ἐ. ἄεθλα Hom. готовиться к состязаниям.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=and -εντύω<br />to set [[right]], get [[ready]], Il.; χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι to arm it for the [[fight]], Soph.: —Mid. to [[prepare]] or [[train]] [[oneself]] for, ἄεθλα Od.
|mdlsjtxt=and -εντύω<br />to set [[right]], get [[ready]], Il.; χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι to arm it for the [[fight]], Soph.: —Mid. to [[prepare]] or [[train]] [[oneself]] for, ἄεθλα Od.
}}
}}

Latest revision as of 06:20, 28 June 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεντύνω Medium diacritics: ἐπεντύνω Low diacritics: επεντύνω Capitals: ΕΠΕΝΤΥΝΩ
Transliteration A: epentýnō Transliteration B: epentynō Transliteration C: epentyno Beta Code: e)pentu/nw

English (LSJ)

v. ἐπεντύω.

German (Pape)

[Seite 915] zurüsten gegen, χεῖρα ἐπί τινα, d. i. die Hand gegen Jem. brauchen wollen, Soph. Ai. 446; Ἀρηά τινι Opp. H. 5, 562; med., sich rüsten, ἄεθλα, d. i. die Kampfpreise zu erlangen, Od. 24, 89; εἰς χορόν Coluth. 4; νέεσθαι, sich anschicken zu gehen, Ap. Rh. 1, 720.

French (Bailly abrégé)

préparer contre, armer contre : χεῖρα ἐπί τινι SOPH armer son bras contre qqn;
Moy. ἐπεντύνομαι se préparer : ἄεθλα OD pour remporter le prix de la lutte.
Étymologie: ἐπί, ἐντύνω.

English (Autenrieth)

harness (to), Il. 8.374; mid., equip oneself to win, ἄεθλα, Od. 24.89.

Greek Monolingual

ἐπεντύνω και ἐπεντύω (Α)
1. ετοιμάζω, παρασκευάζω («σὺ μἐν νῶιν ἐπέντυε μώνυχας ἵππους», Ομ. Ιλ.)
2. μέσ. ασκούμαι σε κάτι («ἐπεντύνονται ἄεθλα», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + εντύνω «ετοιμάζω, εξοπλίζω»].

Greek Monotonic

ἐπεντύνω: [ῡ] και -εντύω, παρασκευάζω, ετοιμάζω, σε Ομήρ. Ιλ.· χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι, το οπλίζω το χέρι μου για μάχη, σε Σοφ. — Μέσ., προετοιμάζομαι ή εξασκούμαι, ἄεθλα, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεντύνω: (ῡ) готовить, оснащать, вооружать: ἐ. (v.l. ἐπευθύνειν) χεῖρα ἐπί τινι Soph. вооружиться против кого-л.; med. готовиться, вооружаться: ἐ. ἄεθλα Hom. готовиться к состязаниям.

Middle Liddell

and -εντύω
to set right, get ready, Il.; χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι to arm it for the fight, Soph.: —Mid. to prepare or train oneself for, ἄεθλα Od.