ἀνακυλίω: Difference between revisions
Σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → All life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains.
(cc1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anakylio | |Transliteration C=anakylio | ||
|Beta Code=a)nakuli/w | |Beta Code=a)nakuli/w | ||
|Definition=[ῑ], | |Definition=[ῑ], [[roll up]], λίθους Luc.''Luct.''8, cf. [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''20; [[overturn]], ἁμάξας Plu.2.304f: metaph., χιλιοταλάντους ἀνακυλῖον οὐσίας Alex.116.7; [[roll away]] or [[back]], ἀνακεκύλισται ὁ λίθος ''Ev.Marc.''16.4. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀνακῠλίω)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῑ-]<br /><b class="num">1</b> [[hacer rodar cuesta arriba]] λίθους Luc.<i>Luct</i>.8, cf. D.H.<i>Comp</i>.90.4.<br /><b class="num">2</b> [[volcar]] ἁμάξας Plu.2.304f.<br /><b class="num">3</b> [[descorrer]], [[retirar]] en v. pas. θεωροῦσιν ὅτι ἁνακεκύλισται ὁ λίθος ven que la losa ha sido retirada</i>, <i>Eu.Marc</i>.16.4.<br /><b class="num">4</b> fig. [[dilapidar]], [[despilfarrar]] οὐσίας Alex.116.7. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] empor-, zurückwälzen, Luc. S. oben. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0194.png Seite 194]] empor-, zurückwälzen, Luc. S. oben. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=faire rouler en arrière <i>ou</i> de bas en haut.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[κυλίω]]. | |btext=faire rouler en arrière <i>ou</i> de bas en haut.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[κυλίω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀνακῠλίω:''' (ῑ) скатывать (τὰς ἀμάξας εἰς τὴν λίμνην Plut.; λίθους Luc.). | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀνακῠλίω''': [ῑ], [[ἀναβιβάζω]] κυλίων πρὸς τὰ ἄνω, [[ἀνακυλίω]] κατ’ ἐπανάληψιν, λίθους ἀνακυλίοντες Λουκ. π. Πένθ. 8. - κατακυλίω, ἀνακυλῖον οὑσίας Ἄλεξ. ἐν «Κυβερνήτῃ» 1. 7. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[ἀνακυλίω]])<br />[[κυλώ]] [[προς]] τα [[επάνω]], [[προς]] τα [[πίσω]] ή κατ' [[επανάληψη]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αναποδογυρίζω]], [[ανατρέπω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κυλίω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[ανακύλιση]], [[ανακύλισμα]]]. | |mltxt=(Α [[ἀνακυλίω]])<br />[[κυλώ]] [[προς]] τα [[επάνω]], [[προς]] τα [[πίσω]] ή κατ' [[επανάληψη]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αναποδογυρίζω]], [[ανατρέπω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀνα</i>- <span style="color: red;">+</span> [[κυλίω]].<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>νεοελλ.</b> [[ανακύλιση]], [[ανακύλισμα]]]. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢pokul⋯w 阿坡-去里哦<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':從-滾<br />'''字義溯源''':輥開,壓回;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[κυλίω]])=轉,打滾)組成;其中 ([[κυλίω]])出自([[κῦμα]])=巨浪),而 ([[κῦμα]])又出自([[κυρόω]])X*=彎,大浪)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);可(2);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 輥開(2) 太28:2; 可16:3;<br />2) 已經⋯輥開了(1) 路24:2;<br />3) 已經輥開了(1) 可16:4 | |sngr='''原文音譯''':¢pokul⋯w 阿坡-去里哦<br />'''詞類次數''':動詞(4)<br />'''原文字根''':從-滾<br />'''字義溯源''':輥開,壓回;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[κυλίω]])=轉,打滾)組成;其中 ([[κυλίω]])出自([[κῦμα]])=巨浪),而 ([[κῦμα]])又出自([[κυρόω]])X*=彎,大浪)<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);可(2);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 輥開(2) 太28:2; 可16:3;<br />2) 已經⋯輥開了(1) 路24:2;<br />3) 已經輥開了(1) 可16:4 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:52, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῑ], roll up, λίθους Luc.Luct.8, cf. D.H.Comp.20; overturn, ἁμάξας Plu.2.304f: metaph., χιλιοταλάντους ἀνακυλῖον οὐσίας Alex.116.7; roll away or back, ἀνακεκύλισται ὁ λίθος Ev.Marc.16.4.
Spanish (DGE)
(ἀνακῠλίω)
• Prosodia: [-ῑ-]
1 hacer rodar cuesta arriba λίθους Luc.Luct.8, cf. D.H.Comp.90.4.
2 volcar ἁμάξας Plu.2.304f.
3 descorrer, retirar en v. pas. θεωροῦσιν ὅτι ἁνακεκύλισται ὁ λίθος ven que la losa ha sido retirada, Eu.Marc.16.4.
4 fig. dilapidar, despilfarrar οὐσίας Alex.116.7.
German (Pape)
[Seite 194] empor-, zurückwälzen, Luc. S. oben.
French (Bailly abrégé)
faire rouler en arrière ou de bas en haut.
Étymologie: ἀνά, κυλίω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνακῠλίω: (ῑ) скатывать (τὰς ἀμάξας εἰς τὴν λίμνην Plut.; λίθους Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνακῠλίω: [ῑ], ἀναβιβάζω κυλίων πρὸς τὰ ἄνω, ἀνακυλίω κατ’ ἐπανάληψιν, λίθους ἀνακυλίοντες Λουκ. π. Πένθ. 8. - κατακυλίω, ἀνακυλῖον οὑσίας Ἄλεξ. ἐν «Κυβερνήτῃ» 1. 7.
Greek Monolingual
(Α ἀνακυλίω)
κυλώ προς τα επάνω, προς τα πίσω ή κατ' επανάληψη
αρχ.
αναποδογυρίζω, ανατρέπω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀνα- + κυλίω.
ΠΑΡ. νεοελλ. ανακύλιση, ανακύλισμα].
Chinese
原文音譯:¢pokul⋯w 阿坡-去里哦
詞類次數:動詞(4)
原文字根:從-滾
字義溯源:輥開,壓回;由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(κυλίω)=轉,打滾)組成;其中 (κυλίω)出自(κῦμα)=巨浪),而 (κῦμα)又出自(κυρόω)X*=彎,大浪)
出現次數:總共(4);太(1);可(2);路(1)
譯字彙編:
1) 輥開(2) 太28:2; 可16:3;
2) 已經⋯輥開了(1) 路24:2;
3) 已經輥開了(1) 可16:4