ἐνορούω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enoroyo | |Transliteration C=enoroyo | ||
|Beta Code=e)norou/w | |Beta Code=e)norou/w | ||
|Definition= | |Definition=[[leap in]] or [[leap upon]], usually of an [[assault]], c. dat., Τρωσὶ.. ἐνόρουσεν Il.16.783; ὡς δὲ λέων.. αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι.. ἐνορούσῃ 10.486: abs., ἐν δ' Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε 11.217; <b class="b3">ὕδωρ ἀνέδην ἐνοροῦον</b> prob. in Hp.''Cord.''2; of fish, νήεσσιν ἐ. Opp.''H.''2.516. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[lanzarse]], [[saltar]], [[abalanzarse]] ἐν δ' [[Ἀγαμέμνων]] πρῶτος ὄρουσε <i>Il</i>.11.217 (tm.), [[εἷς]] δ' ἐνόρουσε βοάσαις Pi.<i>O</i>.8.40<br /><b class="num">•</b>gener. c. dat. Πάτροκλος δὲ Τρωσὶ κακὰ φρονέων ἐνόρουσεν Patroclo cargó contra los troyanos con funestas intenciones</i>, <i>Il</i>.16.783, cf. Q.S.11.222, λέων ... αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι <i>Il</i>.10.486, [[Διογένης]] ἔφη νομίζειν ὁρᾶν τὴν Τύχην ἐνορούουσαν αὐτῷ Diog.148, de los atunes heridos πολλάκι καὶ νήεσσιν ... ἐνόρουσαν Opp.<i>H</i>.2.516, c. giro prep. ἐν τῇ γαστρὶ λὰξ ἐνώρουσα Hippon.107.13 (dud.), πᾶσαι ... ἐνόρουσαν ἄελλαι ἐς πέλαγος Q.S.14.251<br /><b class="num">•</b>de líquidos ὕδωρ [[ἀνέδην]] ἐνοροῦον ... βῆχα παρέχει el agua al lanzarse sin freno (por la garganta) produce tos</i> Hp.<i>Cord</i>.2. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0850.png Seite 850]] anstürmen, darauf losspringen, anfallen, angreifen; Τρωσί Il. 16, 783; ὡς δὲ [[λέων]] αἴγεσιν ἐνορούσῃ 10, 486. 11, 149; in tmesi, ἐν δ' [[Ἀγαμέμνων]] [[πρῶτος]] ὄρουσε 11, 217. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0850.png Seite 850]] [[anstürmen]], [[darauf losspringen]], [[anfallen]], [[angreifen]]; Τρωσί Il. 16, 783; ὡς δὲ [[λέων]] αἴγεσιν ἐνορούσῃ 10, 486. 11, 149; in tmesi, ἐν δ' [[Ἀγαμέμνων]] [[πρῶτος]] ὄρουσε 11, 217. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[s'élancer]], [[se jeter sur]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ὀρούω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνορούω:''' [[устремляться]], [[бросаться]], [[нападать]] (ὡς [[λέων]] αἴγεσιν Hom.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐνορούω''': μέλλ. -ούσω, ἀναπηδῶ, τινάσσομαι κατά τινος, ἀείποτε ἐπὶ ἐχθρικῆς ἐπιθέσεως, | |lstext='''ἐνορούω''': μέλλ. -ούσω, ἀναπηδῶ, τινάσσομαι κατά τινος, ἀείποτε ἐπὶ ἐχθρικῆς ἐπιθέσεως, μετὰ δοτ., [[Πάτροκλος]] δὲ Τρωσὶ κακὰ φρονέων ἐνόρουσε Ἰλ. Π. 783· ὡς τὸ [[ἐπορούω]], [[ἐπιπίπτω]], ἐφορμῶ κατά τινος, ὡς δὲ [[λέων]]... αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι... ἐνορούσῃ Κ. 486· ἀπολ., ἐν δ’ [[Ἀγαμέμνων]] πρῶτος ὤρουσε Λ. 217. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 23: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἐνορούω]], | |sltr=[[ἐνορούω]], [[leap]] in ἐνόρουσε (coni. Christ: ἐπ-, ἐσόρουσε, ὄρουσε codd.) (O. 8.40) ] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνορούω:''' μέλ. <i>-ούσω</i>, [[αναπηδώ]] ή τινάζομαι προς την [[κατεύθυνση]] κάποιου, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἐνορούω:''' μέλ. <i>-ούσω</i>, [[αναπηδώ]] ή τινάζομαι προς την [[κατεύθυνση]] κάποιου, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ούσω<br />to [[leap]] in or [[upon]] [[another]], c. dat., Il. | |mdlsjtxt=fut. ούσω<br />to [[leap]] in or [[upon]] [[another]], c. dat., Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:02, 16 October 2024
English (LSJ)
leap in or leap upon, usually of an assault, c. dat., Τρωσὶ.. ἐνόρουσεν Il.16.783; ὡς δὲ λέων.. αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι.. ἐνορούσῃ 10.486: abs., ἐν δ' Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε 11.217; ὕδωρ ἀνέδην ἐνοροῦον prob. in Hp.Cord.2; of fish, νήεσσιν ἐ. Opp.H.2.516.
Spanish (DGE)
lanzarse, saltar, abalanzarse ἐν δ' Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε Il.11.217 (tm.), εἷς δ' ἐνόρουσε βοάσαις Pi.O.8.40
•gener. c. dat. Πάτροκλος δὲ Τρωσὶ κακὰ φρονέων ἐνόρουσεν Patroclo cargó contra los troyanos con funestas intenciones, Il.16.783, cf. Q.S.11.222, λέων ... αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι Il.10.486, Διογένης ἔφη νομίζειν ὁρᾶν τὴν Τύχην ἐνορούουσαν αὐτῷ Diog.148, de los atunes heridos πολλάκι καὶ νήεσσιν ... ἐνόρουσαν Opp.H.2.516, c. giro prep. ἐν τῇ γαστρὶ λὰξ ἐνώρουσα Hippon.107.13 (dud.), πᾶσαι ... ἐνόρουσαν ἄελλαι ἐς πέλαγος Q.S.14.251
•de líquidos ὕδωρ ἀνέδην ἐνοροῦον ... βῆχα παρέχει el agua al lanzarse sin freno (por la garganta) produce tos Hp.Cord.2.
German (Pape)
[Seite 850] anstürmen, darauf losspringen, anfallen, angreifen; Τρωσί Il. 16, 783; ὡς δὲ λέων αἴγεσιν ἐνορούσῃ 10, 486. 11, 149; in tmesi, ἐν δ' Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε 11, 217.
French (Bailly abrégé)
s'élancer, se jeter sur, τινι.
Étymologie: ἐν, ὀρούω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνορούω: устремляться, бросаться, нападать (ὡς λέων αἴγεσιν Hom.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐνορούω: μέλλ. -ούσω, ἀναπηδῶ, τινάσσομαι κατά τινος, ἀείποτε ἐπὶ ἐχθρικῆς ἐπιθέσεως, μετὰ δοτ., Πάτροκλος δὲ Τρωσὶ κακὰ φρονέων ἐνόρουσε Ἰλ. Π. 783· ὡς τὸ ἐπορούω, ἐπιπίπτω, ἐφορμῶ κατά τινος, ὡς δὲ λέων... αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι... ἐνορούσῃ Κ. 486· ἀπολ., ἐν δ’ Ἀγαμέμνων πρῶτος ὤρουσε Λ. 217.
English (Autenrieth)
aor. ἐνόρουσα: spring upon, rush or charge upon, w. dat.; of warriors, of a lion, Il. 16.783, Il. 10.486.
English (Slater)
ἐνορούω, leap in ἐνόρουσε (coni. Christ: ἐπ-, ἐσόρουσε, ὄρουσε codd.) (O. 8.40) ]
Greek Monolingual
ἐνορούω (Α) ορούω
αναπηδώ, τινάζομαι εναντίον κάποιου.
Greek Monotonic
ἐνορούω: μέλ. -ούσω, αναπηδώ ή τινάζομαι προς την κατεύθυνση κάποιου, με δοτ., σε Ομήρ. Ιλ.