Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βαρύκοτος: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(3)
 
mNo edit summary
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=varykotos
|Transliteration C=varykotos
|Beta Code=baru/kotos
|Beta Code=baru/kotos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">heavy in wrath</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>780</span> (lyr.).</span>
|Definition=βαρύκοτον, [[heavy in wrath]], A.''Eu.''780 (lyr.).
}}
{{DGE
|dgtxt=(βᾰρύκοτος) -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[cargado de ira]] ἐγὼ δ' [[ἄτιμος]] ἁ τάλαινα β. mas yo, deshonrada, la mísera, llena de ira</i> A.<i>Eu</i>.780, 810.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0434.png Seite 434]] schwer, heftig grollend, Aesch. Eum. 750.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[chargé de ressentiment]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[κότος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρύκοτος]] -ον [[βαρύς]], [[κότος]] [[in hevige woede]].
}}
{{elru
|elrutext='''βαρύκοτος:''' [[распаленный гневом]] Aesch.
}}
{{ls
|lstext='''βᾰρύκοτος''': -ον, ὁ βαρεῖαν, ἰσχυρὰν ὀργὴν ἔχων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 780.
}}
{{grml
|mltxt=[[βαρύκοτος]], -ον (Α)<br />[[εκείνος]] που κατέχεται από [[μεγάλη]] [[οργή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[βαρύς]] <span style="color: red;">+</span> [[κότος]] «[[οργή]], [[έχθρα]], [[μίσος]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''βᾰρύκοτος:''' -ον, αυτός που διακατέχεται από ασυγκράτητη [[οργή]], σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[heavy]] in [[wrath]], Aesch.
}}
{{trml
|trtx====[[wrathful]]===
French: [[courroucé]]; Georgian: მრისხანე, შმაგი; German: [[zornig]], [[erzürnt]]; Greek: [[έξαλλος]], [[εξοργισμένος]], [[έξω φρενών]], [[οργισμένος]]; Ancient Greek: [[ἀποργής]], [[ἀρισκυδής]], [[βαρύκοτος]], [[βαρυμάνιος]], [[βαρυμήνιος]], [[βαρύμηνις]], [[δύσμηνις]], [[ἐπίκοτος]], [[θυμοπληθής]], [[κοτήεις]], [[μηνιτής]], [[περίθυμος]], [[περιοργής]], [[ὑπέρχολος]], [[χολωτός]]; Manx: corree, jymmoosagh, fargagh; Norwegian: olm; Polish: gniewny; Russian: [[гневный]], [[разгневанный]], [[рассерженный]]; Spanish: [[furioso]]
}}
}}

Latest revision as of 06:20, 8 July 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠκοτος Medium diacritics: βαρύκοτος Low diacritics: βαρύκοτος Capitals: ΒΑΡΥΚΟΤΟΣ
Transliteration A: barýkotos Transliteration B: barykotos Transliteration C: varykotos Beta Code: baru/kotos

English (LSJ)

βαρύκοτον, heavy in wrath, A.Eu.780 (lyr.).

Spanish (DGE)

(βᾰρύκοτος) -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
cargado de ira ἐγὼ δ' ἄτιμος ἁ τάλαινα β. mas yo, deshonrada, la mísera, llena de ira A.Eu.780, 810.

German (Pape)

[Seite 434] schwer, heftig grollend, Aesch. Eum. 750.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
chargé de ressentiment.
Étymologie: βαρύς, κότος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρύκοτος -ον βαρύς, κότος in hevige woede.

Russian (Dvoretsky)

βαρύκοτος: распаленный гневом Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρύκοτος: -ον, ὁ βαρεῖαν, ἰσχυρὰν ὀργὴν ἔχων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 780.

Greek Monolingual

βαρύκοτος, -ον (Α)
εκείνος που κατέχεται από μεγάλη οργή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βαρύς + κότος «οργή, έχθρα, μίσος»].

Greek Monotonic

βᾰρύκοτος: -ον, αυτός που διακατέχεται από ασυγκράτητη οργή, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

heavy in wrath, Aesch.

Translations