πόστος: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατοςthere is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "( " to "(")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=postos
|Transliteration C=postos
|Beta Code=po/stos
|Beta Code=po/stos
|Definition=η, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">which in the ordinal series?</b> <b class="b3">π. δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον;</b> [[how many]] years is it since . .? <span class="bibl">Od.24.288</span>; [[πόστην]] (sc. [[γραμμήν]], i. e. on the sun-dial) ἥλιος τέτραπται; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>163</span>; <b class="b3">π. ῥύμη;</b> [[which]] side-street? [[which]] turning? <span class="bibl">Philippid.22</span>; κατὰ π. σφόνδυλον; Gal.8.238; ἐνθυμήθητι π. ἀφ' Ἡρακλέους ἐγένετο <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.18.22</span>; <b class="b3">κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν</b> with [[what]] fraction, i.e. [[with how small]] a part, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.1.16</span>, cf. <span class="bibl">Jul.<span class="title">Mis.</span> 340b</span>; Ξενοφῶν π. μέρος τοῦ λόχου ἡ ἐνωμοτία ἐστὶν οὐ διασαφεῖ <span class="bibl">Arr. <span class="title">Tact.</span>6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> ποστός, ή, όν, [[holding a certain place in the ordinal series]], <b class="b3">τῇ ποστῇ</b> (sc. [[ἡμέρᾳ]]) on <b class="b2">such-and-such</b> a day of the month, <span class="title">PMag.Leid.W.</span>3.35, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>5.37</span>. (Prob.from <b class="b3">ποσσοστος,</b> formed from <b class="b3">πός (ς) οι</b> on analogy of [[πολλοστός]] from [[πολλοί]].) </span>
|Definition=η, ον,<br><span class="bld">A</span> which in the ordinal series? <b class="b3">π. δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον</b>; [[how many]] years is it since..? Od.24.288; [[πόστην]] (''[[sc.]]'' [[γραμμήν]], i.e. on the sun-dial) ἥλιος τέτραπται; Ar.''Fr.''163; <b class="b3">π. ῥύμη</b>; [[which]] side-street? [[which]] turning? Philippid.22; κατὰ π. σφόνδυλον; Gal.8.238; ἐνθυμήθητι π. ἀφ' Ἡρακλέους ἐγένετο Arr.''Epict.''2.18.22; <b class="b3">κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν</b> with [[what]] fraction, i.e. [[with how small]] a part, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.1.16, cf. Jul.''Mis.'' 340b; Ξενοφῶν π. μέρος τοῦ λόχου ἡ ἐνωμοτία ἐστὶν οὐ διασαφεῖ Arr. ''Tact.''6.3.<br><span class="bld">II</span> ποστός, ή, όν, [[holding a certain place in the ordinal series]], <b class="b3">τῇ ποστῇ</b> (''[[sc.]]'' [[ἡμέρᾳ]]) on [[such-and-such]] a day of the month, ''PMag.Leid.W.''3.35, cf. S.E.''M.''5.37. (Prob.from <b class="b3">ποσσοστος,</b> formed from <b class="b3">πός (ς) οι</b> on analogy of [[πολλοστός]] from [[πολλοί]].)  
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] der, die, das wievielte? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστίν, ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον, Od. 24, 288; κατανόησον, πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν, Xen. Cyr. 4, 1, 16, d. i. mit einem wie kleinen Theile; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] der, die, das wievielte? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστίν, ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον, Od. 24, 288; κατανόησον, πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν, Xen. Cyr. 4, 1, 16, d. i. mit einem wie kleinen Teile; Plut.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />en quel nombre ? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν [[ὅτε]] ; OD combien y a-t-il d'années depuis que ?<br />'''Étymologie:''' [[πόσος]].
}}
{{elnl
|elnltext=πόστος -η -ον [πόσος] interrog. (de) hoeveelste?:. πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; hoeveel jaar geleden is het dat je hem onthaald hebt? Od. 24.288; κατανόησον πόστῳ μέρει αὐτῶν πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν bedenk met wat voor fractie (lett. met een hoeveelste deel) van hun krijgsmacht wij met onze hele krijgsmacht voor onze overwinning gestreden hebben Xen. Cyr. 4.1.16.
}}
{{elru
|elrutext='''πόστος:''' [[который]] (по порядку): πόστον [[ἔτος]] ἐστὶν ([[ὅτε]]); Hom. который это год?, т. е. сколько лет прошло (с тех пор, как)?; πόστῳ μέρει Xen. в какой (небольшой) доле?; πόστη (''[[sc.]]'' [[ὥρα]]); Arph. который час?
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πόστος''': -η, -ον, ([[πόσος]]) [[ποῖος]] κατὰ τὴν ἀριθμητικὴν σειράν, Λατ. quotus, πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; πόσα ἔτη [[εἶναι]] ἀφ’ ὅτου...; Ὀδ. Ω. 288· πόστην (ἐξυπ. ὥραν) [[ἥλιος]] τέτραπται; ποίαν ὥραν δεικνύει; Λατ. quota hora? Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 210· κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν, δηλ. μὲ πόσον μικρὸν [[μέρος]], Ξεν. Κύρ. 4. 1, 16.
|lstext='''πόστος''': -η, -ον, ([[πόσος]]) [[ποῖος]] κατὰ τὴν ἀριθμητικὴν σειράν, Λατ. quotus, πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; πόσα ἔτη [[εἶναι]] ἀφ’ ὅτου...; Ὀδ. Ω. 288· πόστην (ἐξυπ. ὥραν) [[ἥλιος]] τέτραπται; ποίαν ὥραν δεικνύει; Λατ. quota hora? Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 210· κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν, δηλ. μὲ πόσον μικρὸν [[μέρος]], Ξεν. Κύρ. 4. 1, 16.
}}
{{bailly
|btext=η, ον :<br />en quel nombre ? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν [[ὅτε]] ; OD combien y a-t-il d’années depuis que ?<br />'''Étymologie:''' [[πόσος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πόστος:''' -η, -ον ([[πόσος]]), [[ποιος]] κατά την αριθμητική [[σειρά]]; Λατ. [[quotus]]? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν [[ὅτε]] ξείνισσας ἐκεῖνον; πόσα έτη είναι αφ' ότου...; από [[τότε]] που...;, σε Ομήρ. Οδ.· σε πλάγιες ερωτήσεις, <i>πόστῳ μέρει</i>, με πόσο μικρό [[μέρος]], σε Ξεν.
|lsmtext='''πόστος:''' -η, -ον ([[πόσος]]), [[ποιος]] κατά την αριθμητική [[σειρά]]; Λατ. [[quotus]]? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν [[ὅτε]] ξείνισσας ἐκεῖνον; πόσα έτη είναι αφ' ότου...; από [[τότε]] που...;, σε Ομήρ. Οδ.· σε πλάγιες ερωτήσεις, <i>πόστῳ μέρει</i>, με πόσο μικρό [[μέρος]], σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=πόστος -η -ον [πόσος] interrog. (de) hoeveelste?:. πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; hoeveel jaar geleden is het dat je hem onthaald hebt? Od. 24.288; κατανόησον πόστῳ μέρει αὐτῶν πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν bedenk met wat voor fractie ( lett. met een hoeveelste deel) van hun krijgsmacht wij met onze hele krijgsmacht voor onze overwinning gestreden hebben Xen. Cyr. 4.1.16.
}}
{{elru
|elrutext='''πόστος:''' который (по порядку): πόστον [[ἔτος]] ἐστὶν ([[ὅτε]]); Hom. который это год?, т. е. сколько лет прошло (с тех пор, как)?; πόστῳ μέρει Xen. в какой (небольшой) доле?; πόστη (sc. [[ὥρα]]); Arph. который час?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πόστος]], η, ον [[πόσος]]<br />[[which]] of a [[number]]? Lat. [[quotus]]? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; how [[many]] years is it [[since]] . . ? Od.:—in [[indirect]] questions, πόστῳ μέρει with how [[small]] a [[part]], Xen.
|mdlsjtxt=[[πόστος]], η, ον [[πόσος]]<br />[[which]] of a [[number]]? Lat. [[quotus]]? πόστον δὴ [[ἔτος]] ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; how [[many]] years is it [[since]] . . ? Od.:—in [[indirect]] questions, πόστῳ μέρει with how [[small]] a [[part]], Xen.
}}
}}

Latest revision as of 12:22, 13 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόστος Medium diacritics: πόστος Low diacritics: πόστος Capitals: ΠΟΣΤΟΣ
Transliteration A: póstos Transliteration B: postos Transliteration C: postos Beta Code: po/stos

English (LSJ)

η, ον,
A which in the ordinal series? π. δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; how many years is it since..? Od.24.288; πόστην (sc. γραμμήν, i.e. on the sun-dial) ἥλιος τέτραπται; Ar.Fr.163; π. ῥύμη; which side-street? which turning? Philippid.22; κατὰ π. σφόνδυλον; Gal.8.238; ἐνθυμήθητι π. ἀφ' Ἡρακλέους ἐγένετο Arr.Epict.2.18.22; κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν with what fraction, i.e. with how small a part, X.Cyr.4.1.16, cf. Jul.Mis. 340b; Ξενοφῶν π. μέρος τοῦ λόχου ἡ ἐνωμοτία ἐστὶν οὐ διασαφεῖ Arr. Tact.6.3.
II ποστός, ή, όν, holding a certain place in the ordinal series, τῇ ποστῇ (sc. ἡμέρᾳ) on such-and-such a day of the month, PMag.Leid.W.3.35, cf. S.E.M.5.37. (Prob.from ποσσοστος, formed from πός (ς) οι on analogy of πολλοστός from πολλοί.)

German (Pape)

[Seite 688] der, die, das wievielte? πόστον δὴ ἔτος ἐστίν, ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον, Od. 24, 288; κατανόησον, πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν, Xen. Cyr. 4, 1, 16, d. i. mit einem wie kleinen Teile; Plut.

French (Bailly abrégé)

η, ον :
en quel nombre ? πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ; OD combien y a-t-il d'années depuis que ?
Étymologie: πόσος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πόστος -η -ον [πόσος] interrog. (de) hoeveelste?:. πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; hoeveel jaar geleden is het dat je hem onthaald hebt? Od. 24.288; κατανόησον πόστῳ μέρει αὐτῶν πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν bedenk met wat voor fractie (lett. met een hoeveelste deel) van hun krijgsmacht wij met onze hele krijgsmacht voor onze overwinning gestreden hebben Xen. Cyr. 4.1.16.

Russian (Dvoretsky)

πόστος: который (по порядку): πόστον ἔτος ἐστὶν (ὅτε); Hom. который это год?, т. е. сколько лет прошло (с тех пор, как)?; πόστῳ μέρει Xen. в какой (небольшой) доле?; πόστη (sc. ὥρα); Arph. который час?

Greek (Liddell-Scott)

πόστος: -η, -ον, (πόσος) ποῖος κατὰ τὴν ἀριθμητικὴν σειράν, Λατ. quotus, πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; πόσα ἔτη εἶναι ἀφ’ ὅτου...; Ὀδ. Ω. 288· πόστην (ἐξυπ. ὥραν) ἥλιος τέτραπται; ποίαν ὥραν δεικνύει; Λατ. quota hora? Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 210· κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν, δηλ. μὲ πόσον μικρὸν μέρος, Ξεν. Κύρ. 4. 1, 16.

English (Autenrieth)

the ‘how-manyeth?’ πόστον δὴ ἔτος ἐστίν, ὅτε, ‘how many years is it, since, etc.?’ Od. 24.288†.

Greek Monolingual

-η, -ον, Α
(ερωτ. αντων.) ποιος στη σειρά, ποιος ως προς την αριθμητική σειρά («πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Η αντωνυμία σχηματίστηκε από αμάρτυρο αρχ. ποσ(σ)οστός (< πόσος, πρβλ. πολλοστός) με συλλαβική ανομοίωση και τονίστηκε στην παραλήγουσα κατ' επίδραση του πόσος.

Greek Monotonic

πόστος: -η, -ον (πόσος), ποιος κατά την αριθμητική σειρά; Λατ. quotus? πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; πόσα έτη είναι αφ' ότου...; από τότε που...;, σε Ομήρ. Οδ.· σε πλάγιες ερωτήσεις, πόστῳ μέρει, με πόσο μικρό μέρος, σε Ξεν.

Middle Liddell

πόστος, η, ον πόσος
which of a number? Lat. quotus? πόστον δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον; how many years is it since . . ? Od.:—in indirect questions, πόστῳ μέρει with how small a part, Xen.