ἐπιπλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

Εἷς ἐστι δοῦλος οἰκίας ὁ δεσπότης → Unus familiae servus ipse adeo est herus → Nur einen Sklaven gibt's allein im Haus, den Herrn

Menander, Monostichoi, 168
m (Text replacement - ",[[" to ", [[")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epiplasso
|Transliteration C=epiplasso
|Beta Code=e)pipla/ssw
|Beta Code=e)pipla/ssw
|Definition=Att. ἐπιπλάττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[spread]] or [[plaster]] [[on]], γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας <span class="bibl">Hdt.2.38</span>; τι ἐπὶ δῆγμα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.3</span>; τί τινι Gal.11.86. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. [[plaster up]], τὰ ὦτα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>875a36</span>; τοὺς πόρους <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span>. [[mould upon]], ποπάνοις ἵππον ποτάμιον Plu.2.371d, cf. 362f:—Pass., <b class="b3">ναστὸς ἐπιπεπλασμένος</b> [[moulded]], <span class="title">IG</span>22.1367. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span>. Med., [[plaster over]], νηδύν <span class="bibl">Ael.<span class="title">Fr.</span>89</span>.</span>
|Definition=Att. [[ἐπιπλάττω]],<br><span class="bld">A</span> [[spread]] or [[plaster]] [[on]], γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας [[Herodotus|Hdt.]]2.38; τι ἐπὶ δῆγμα [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 9.13.3; τί τινι Gal.11.86.<br><span class="bld">II</span>. [[plaster up]], τὰ ὦτα Arist.''Pr.''875a36; τοὺς πόρους [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sens.''8.<br><span class="bld">III</span>. [[mould upon]], ποπάνοις ἵππον ποτάμιον Plu.2.371d, cf. 362f:—Pass., <b class="b3">ναστὸς ἐπιπεπλασμένος</b> [[moulded]], ''IG''22.1367.<br><span class="bld">IV</span>. Med., [[plaster over]], νηδύν Ael.''Fr.''89.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0970.png Seite 970]] (s. [[πλάσσω]]), 1) darausstreichen, beschmieren, τί τινι, Galen.; auch τί, Etwas zustreichen, zuschmieren, Medic.; vgl. ἐπιπλάττει τὰ ὦτα Arist. probl. 3, 27; – [[ἐπιπλαστέον]], man muß bestreichen, Geop. – 2) dazu bilden, Philo.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0970.png Seite 970]] (s. [[πλάσσω]]), 1) darausstreichen, beschmieren, τί τινι, Galen.; auch τί, Etwas zustreichen, zuschmieren, Medic.; vgl. ἐπιπλάττει τὰ ὦτα Arist. probl. 3, 27; – [[ἐπιπλαστέον]], man muß bestreichen, Geop. – 2) dazu bilden, Philo.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐπιπλάσω;<br />mouler sur ; appliquer un enduit de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πλάσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπλάσσω:''' атт. [[ἐπιπλάττω]] (fut. ἐπιπλάσω)<br /><b class="num">1</b> [[намазывать]], [[накладывать]] (γῆν σημαντρίδα Her.);<br /><b class="num">2</b> [[замазывать]], [[затыкать]], [[закрывать]] (τὰ [[ὦτα]] Arst.): αἰσθήσεις ἐπιπεπλασμέναι Arst. спутанное сознание.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιπλάσσω''': Ἀττ. -ττω: μέλλ. -άσω ᾰ: - ἐπιθέτω ἢ [[ἐπαλείφω]] τι [[ἐπάνω]] εἴς τι, γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας ἐπιβάλλει τὸν [[δακτύλιον]] Ἡρόδ. 2. 38· τι ἐπί τι Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 2· τί τινι Γαλην. ΙΙ. «βουλλώνω», «στουπώνω», τὰ ὦτα Ἀριστ. Προβλ. 3. 27· τοὺς πόρους Θεοφρ. π. Αἰσθ. 8.
|lstext='''ἐπιπλάσσω''': Ἀττ. -ττω: μέλλ. -άσω ᾰ: - ἐπιθέτω ἢ [[ἐπαλείφω]] τι [[ἐπάνω]] εἴς τι, γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας ἐπιβάλλει τὸν [[δακτύλιον]] Ἡρόδ. 2. 38· τι ἐπί τι Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 2· τί τινι Γαλην. ΙΙ. «βουλλώνω», «στουπώνω», τὰ ὦτα Ἀριστ. Προβλ. 3. 27· τοὺς πόρους Θεοφρ. π. Αἰσθ. 8.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐπιπλάσω;<br />mouler sur ; appliquer un enduit de, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[πλάσσω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιπλάσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. -άσω [ᾰ], [[απλώνω]], [[επιθέτω]] ως [[έμπλαστρο]] [[επάνω]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἐπιπλάσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. -άσω [ᾰ], [[απλώνω]], [[επιθέτω]] ως [[έμπλαστρο]] [[επάνω]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπλάσσω:''' атт. [[ἐπιπλάττω]] (fut. ἐπιπλάσω)<br /><b class="num">1)</b> намазывать, накладывать (γῆν σημαντρίδα Her.);<br /><b class="num">2)</b> замазывать, затыкать, закрывать (τὰ [[ὦτα]] Arst.): αἰσθήσεις ἐπιπεπλασμέναι Arst. спутанное сознание.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[attic]] -ττω fut. άσω<br />to [[spread]] as a [[plaster]] [[over]], Hdt.
|mdlsjtxt=Attic -ττω fut. άσω<br />to [[spread]] as a [[plaster]] [[over]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 07:46, 2 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιπλάσσω Medium diacritics: ἐπιπλάσσω Low diacritics: επιπλάσσω Capitals: ΕΠΙΠΛΑΣΣΩ
Transliteration A: epiplássō Transliteration B: epiplassō Transliteration C: epiplasso Beta Code: e)pipla/ssw

English (LSJ)

Att. ἐπιπλάττω,
A spread or plaster on, γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας Hdt.2.38; τι ἐπὶ δῆγμα Thphr. HP 9.13.3; τί τινι Gal.11.86.
II. plaster up, τὰ ὦτα Arist.Pr.875a36; τοὺς πόρους Thphr. Sens.8.
III. mould upon, ποπάνοις ἵππον ποτάμιον Plu.2.371d, cf. 362f:—Pass., ναστὸς ἐπιπεπλασμένος moulded, IG22.1367.
IV. Med., plaster over, νηδύν Ael.Fr.89.

German (Pape)

[Seite 970] (s. πλάσσω), 1) darausstreichen, beschmieren, τί τινι, Galen.; auch τί, Etwas zustreichen, zuschmieren, Medic.; vgl. ἐπιπλάττει τὰ ὦτα Arist. probl. 3, 27; – ἐπιπλαστέον, man muß bestreichen, Geop. – 2) dazu bilden, Philo.

French (Bailly abrégé)

f. ἐπιπλάσω;
mouler sur ; appliquer un enduit de, acc..
Étymologie: ἐπί, πλάσσω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιπλάσσω: атт. ἐπιπλάττω (fut. ἐπιπλάσω)
1 намазывать, накладывать (γῆν σημαντρίδα Her.);
2 замазывать, затыкать, закрывать (τὰ ὦτα Arst.): αἰσθήσεις ἐπιπεπλασμέναι Arst. спутанное сознание.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιπλάσσω: Ἀττ. -ττω: μέλλ. -άσω ᾰ: - ἐπιθέτω ἢ ἐπαλείφω τι ἐπάνω εἴς τι, γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας ἐπιβάλλει τὸν δακτύλιον Ἡρόδ. 2. 38· τι ἐπί τι Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 2· τί τινι Γαλην. ΙΙ. «βουλλώνω», «στουπώνω», τὰ ὦτα Ἀριστ. Προβλ. 3. 27· τοὺς πόρους Θεοφρ. π. Αἰσθ. 8.

Greek Monolingual

ἐπιπλάσσω και αττ. τ. ἐπιπλάττω) πλάσσω
νεοελλ.
καλύπτω σχισμές, ρωγμές κ.λπ. με πλαστική ύλη, στοκάρω
αρχ.
1. επιθέτω, αλείφω πάνω σε κάτι («γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας ἐπιβάλλει», Ηρόδ.)
2. βουλλώνω, φράζω («ἐπιπλάσσειν τὰ ὦτα», Αριστοτ.)
3. πλάθω, σχηματίζω πάνω σε κάτι.

Greek Monotonic

ἐπιπλάσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -άσω [ᾰ], απλώνω, επιθέτω ως έμπλαστρο επάνω, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

Attic -ττω fut. άσω
to spread as a plaster over, Hdt.