μορφόω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=morfoo
|Transliteration C=morfoo
|Beta Code=morfo/w
|Beta Code=morfo/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[give shape]] or [[form to]], γυναικῶν σώματα μορφώσαντες καὶ ὁπλίσαντες ὡς ἐς ἄνδρας μάλιστα <span class="bibl">Aen.Tact.40.4</span>, cf. <span class="bibl">Arat.375</span>:—Pass., [[receive shape]] or [[form]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>5.6.7</span>, Plu.2.1013c, etc.; ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν <span class="bibl"><span class="title">Ep.Gal.</span>4.19</span>.</span>
|Definition=[[give shape]] or [[give form]] to, γυναικῶν σώματα μορφώσαντες καὶ ὁπλίσαντες ὡς ἐς ἄνδρας μάλιστα Aen.Tact.40.4, cf. Arat.375:—Pass., [[μορφοῦμαι]] = [[receive shape]] or [[receive form]], Thphr.''CP''5.6.7, Plu.2.1013c, etc.; ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν ''Ep.Gal.''4.19.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0209.png Seite 209]] gestalten, bilden, abbilden, Sp., wie N. T.; θεόν, Poll. 1, 13.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0209.png Seite 209]] gestalten, bilden, abbilden, Sp., wie [[NT|N.T.]]; θεόν, Poll. 1, 13.
}}
{{bailly
|btext=[[μορφῶ]] :<br />donner une forme à, figurer, représenter, acc. ; <i>Pass.</i> prendre une forme.<br />'''Étymologie:''' [[μορφή]].
}}
{{elru
|elrutext='''μορφόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[придавать форму]], [[формировать]], [[создавать]] ([[δέμας]] Anth.);<br /><b class="num">2</b> [[изображать]], [[ваять]] (τὸν ἀσώματον Anth.); pass. формироваться, создаваться (ἔν τινι NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μορφόω''': μορφώνω, δίδω μορφὴν ἢ [[σχῆμα]] εἴς τι, Ἄρατ. 374, Ἀνθ. Π. 1. 50, Κλήμ. Ἀλ. 760 [[σχεδιάζω]], [[εἰκονίζω]], Ἀνθ. Π. 1. 33. - Παθ., [[λαμβάνω]] μορφὴν ἢ [[σχῆμα]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 6, 7, Πλούτ. 2. 1013C, κτλ.· ΙΙ. [[μετὰ]] διπλῆς αἰτ., σποδιήν... ἄνδρα μ., σχηματίζειν αὐτὴν εἰς..., Χρησμ. Σιβ. 4. 177.
|lstext='''μορφόω''': μορφώνω, δίδω μορφὴν ἢ [[σχῆμα]] εἴς τι, Ἄρατ. 374, Ἀνθ. Π. 1. 50, Κλήμ. Ἀλ. 760 [[σχεδιάζω]], [[εἰκονίζω]], Ἀνθ. Π. 1. 33. - Παθ., [[λαμβάνω]] μορφὴν ἢ [[σχῆμα]], Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 6, 7, Πλούτ. 2. 1013C, κτλ.· ΙΙ. μετὰ διπλῆς αἰτ., σποδιήν... ἄνδρα μ., σχηματίζειν αὐτὴν εἰς..., Χρησμ. Σιβ. 4. 177.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />donner une forme à, figurer, représenter, acc. ; <i>Pass.</i> prendre une forme.<br />'''Étymologie:''' [[μορφή]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μορφόω:''' ([[μορφή]]), μέλ. <i>-ώσω</i>, [[δίνω]] [[μορφή]] ή [[σχήμα]] σε [[κάτι]], σε Ανθ.
|lsmtext='''μορφόω:''' ([[μορφή]]), μέλ. <i>-ώσω</i>, [[δίνω]] [[μορφή]] ή [[σχήμα]] σε [[κάτι]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''μορφόω:'''<br /><b class="num">1)</b> придавать форму, формировать, создавать ([[δέμας]] Anth.);<br /><b class="num">2)</b> изображать, ваять (τὸν ἀσώματον Anth.); pass. формироваться, создаваться (ἔν τινι NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Latest revision as of 21:46, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μορφόω Medium diacritics: μορφόω Low diacritics: μορφόω Capitals: ΜΟΡΦΟΩ
Transliteration A: morphóō Transliteration B: morphoō Transliteration C: morfoo Beta Code: morfo/w

English (LSJ)

give shape or give form to, γυναικῶν σώματα μορφώσαντες καὶ ὁπλίσαντες ὡς ἐς ἄνδρας μάλιστα Aen.Tact.40.4, cf. Arat.375:—Pass., μορφοῦμαι = receive shape or receive form, Thphr.CP5.6.7, Plu.2.1013c, etc.; ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν Ep.Gal.4.19.

German (Pape)

[Seite 209] gestalten, bilden, abbilden, Sp., wie N.T.; θεόν, Poll. 1, 13.

French (Bailly abrégé)

μορφῶ :
donner une forme à, figurer, représenter, acc. ; Pass. prendre une forme.
Étymologie: μορφή.

Russian (Dvoretsky)

μορφόω:
1 придавать форму, формировать, создавать (δέμας Anth.);
2 изображать, ваять (τὸν ἀσώματον Anth.); pass. формироваться, создаваться (ἔν τινι NT).

Greek (Liddell-Scott)

μορφόω: μορφώνω, δίδω μορφὴν ἢ σχῆμα εἴς τι, Ἄρατ. 374, Ἀνθ. Π. 1. 50, Κλήμ. Ἀλ. 760 σχεδιάζω, εἰκονίζω, Ἀνθ. Π. 1. 33. - Παθ., λαμβάνω μορφὴν ἢ σχῆμα, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 6, 7, Πλούτ. 2. 1013C, κτλ.· ΙΙ. μετὰ διπλῆς αἰτ., σποδιήν... ἄνδρα μ., σχηματίζειν αὐτὴν εἰς..., Χρησμ. Σιβ. 4. 177.

English (Strong)

from the same as μορφή; to fashion (figuratively): form.

English (Thayer)

μόρφω: 1aor passive subjunctive 3rd person singular μορφωθῇ; (cf. μορφή, at the beginning); to form: in figurative discourse ἄχρις (T Tr WH μέχρις, which see 1a.) οὗ μορφωθῇ Χριστός ἐν ὑμῖν, i. e. literally, until a mind and life in complete harmony with the mind and life of Christ shall have been formed in you, Aratus, phaen. 375; Anth. 1,33, 1; the Sept. μεταμορφόω, συμμορφόω.)

Greek Monotonic

μορφόω: (μορφή), μέλ. -ώσω, δίνω μορφή ή σχήμα σε κάτι, σε Ανθ.

Middle Liddell

μορφόω, fut. -ώσω [μορφη]
to give form or shape to, Anth.

Chinese

原文音譯:morfÒw 摩而賀哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:形狀
字義溯源:成形,模成,造成,作成;源自(μορφή)*=形像)。參讀 (μορφή)同源字
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編
1) 成形(1) 加4:19