συγκρύπτω: Difference between revisions
οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ' ἑαυτήν → so even the Faith, if it does not have deeds, and is on its own, is dead | the Faith without works is dead
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sygkrypto | |Transliteration C=sygkrypto | ||
|Beta Code=sugkru/ptw | |Beta Code=sugkru/ptw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[cover up]] or [[completely]], [ὅπλοις] δέμας E.''Heracl.''721; [[conceal]], Hp.''Fract.''20, E.''IT''1052, ''Fr.''683, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.40, D.2.20; πενίαν Amphis 17; τῷ λόγῳ σ. τι [[Demosthenes|D.]] ''[[Prooemia|Prooem.]]'' 37 ([[συγκρύψεται]] Schäfer); δυσμένειαν Plu.''Galb.''18.<br><span class="bld">II</span> [[join]] or [[help in concealing]], σ. τινὶ τὴν ἁμαρτίαν And.1.67, cf. Antipho 2.3.4, Isoc.3.53, 17.18, Men.''Sam.'' 93, ''SIG''360.16 (Chersonesus, iii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0970.png Seite 970]] ringsum verdecken, Eur. Heracl. 721; verhehlen, Antiph. 2 γ 4; Isocr. 3, 53; Dem. 2, 70; Sp., wie Luc. D. Mar. 13, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0970.png Seite 970]] ringsum verdecken, Eur. Heracl. 721; verhehlen, Antiph. 2 γ 4; Isocr. 3, 53; Dem. 2, 70; Sp., wie Luc. D. Mar. 13, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[cacher entièrement]];<br /><b>2</b> [[cacher avec]] : τί τινι aider qqn à cacher qch.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[κρύπτω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συγ-κρύπτω (geheel) verbergen. συνέκρυπτεν … τὴν δυσμένειαν αὐτῶν (het feit dat er geen openlijke opstand was) maskeerde hun rancune Plut. Galb. 18.6; συγκρύπτεις τι πρός με je verbergt iets voor me Men. Sam. 308. samen met... verbergen, iem. helpen te verbergen, met dat. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συγκρύπτω:'''<br /><b class="num">1</b> [[закрывать целиком]] (τοῖς ὅπλοις [[δέμας]] Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[скрывать]], [[утаивать]], [[прятать]] (''[[sc.]]'' [[ἐνδεές]] τι Xen.; τὰ τοιαῦτ᾽ ὀνείδη Dem.; πολλὰ τῶν ἁμαρτημάτων Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[помогать скрыть]], [[содействовать в сокрытии]] (τοῖς ἁμαρτάνουσιν Isocr.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συγκρύπτω''': [[συγκαλύπτω]], [[καλύπτω]] ἐντελῶς, ὅπλοις [[δέμας]] Εὐρ. | |lstext='''συγκρύπτω''': [[συγκαλύπτω]], [[καλύπτω]] ἐντελῶς, ὅπλοις [[δέμας]] Εὐρ. Ἡρακλ. 721· [[κρύπτω]] παντελῶς, Ἱππ. περὶ Ἀγμ. 765, Εὐρ. Ι. Τ. 1052, Ἀποσπ. 684, Ξεν. Κύρ. Παιδ. 8. 1, 40, Δημ. 23. 29· πενίαν Ἄμφις ἐν «Ἐρίθοις» 1· τῷ λόγῳ σ. τι Δημ. 1446. 8 [[ἔνθα]] ὁ Schäfer συγκρύψεται)· δυσμένειαν Πλουτ. Γάλβ. 18. ΙΙ. συντελῶ, συνεργῶ εἰς ἀπόκρυψιν, σ. τινὶ τὴν ἁμαρτίαν Ἀνδοκ. 9. 34, πρβλ. Ἀντιφῶντα 118. 19, Ἰσοκρ. 37Ε, 362Β. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συγκρύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[συγκαλύπτω]], [[κουκουλώνω]] ή [[καλύπτω]] εντελώς, σε Ευρ.· [[αποκρύπτω]] πλήρως, στον ίδ., σε Ξεν. κ.λπ. | |lsmtext='''συγκρύπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[συγκαλύπτω]], [[κουκουλώνω]] ή [[καλύπτω]] εντελώς, σε Ευρ.· [[αποκρύπτω]] πλήρως, στον ίδ., σε Ξεν. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[cover]] up or [[completely]], Eur.:— to [[conceal]] [[utterly]], Eur., Xen., etc. | |mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[cover]] up or [[completely]], Eur.:— to [[conceal]] [[utterly]], Eur., Xen., etc. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:25, 25 August 2023
English (LSJ)
A cover up or completely, [ὅπλοις] δέμας E.Heracl.721; conceal, Hp.Fract.20, E.IT1052, Fr.683, X.Cyr.8.1.40, D.2.20; πενίαν Amphis 17; τῷ λόγῳ σ. τι D. Prooem. 37 (συγκρύψεται Schäfer); δυσμένειαν Plu.Galb.18.
II join or help in concealing, σ. τινὶ τὴν ἁμαρτίαν And.1.67, cf. Antipho 2.3.4, Isoc.3.53, 17.18, Men.Sam. 93, SIG360.16 (Chersonesus, iii B.C.).
German (Pape)
[Seite 970] ringsum verdecken, Eur. Heracl. 721; verhehlen, Antiph. 2 γ 4; Isocr. 3, 53; Dem. 2, 70; Sp., wie Luc. D. Mar. 13, 2.
French (Bailly abrégé)
1 cacher entièrement;
2 cacher avec : τί τινι aider qqn à cacher qch.
Étymologie: σύν, κρύπτω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συγ-κρύπτω (geheel) verbergen. συνέκρυπτεν … τὴν δυσμένειαν αὐτῶν (het feit dat er geen openlijke opstand was) maskeerde hun rancune Plut. Galb. 18.6; συγκρύπτεις τι πρός με je verbergt iets voor me Men. Sam. 308. samen met... verbergen, iem. helpen te verbergen, met dat.
Russian (Dvoretsky)
συγκρύπτω:
1 закрывать целиком (τοῖς ὅπλοις δέμας Eur.);
2 скрывать, утаивать, прятать (sc. ἐνδεές τι Xen.; τὰ τοιαῦτ᾽ ὀνείδη Dem.; πολλὰ τῶν ἁμαρτημάτων Arst.);
3 помогать скрыть, содействовать в сокрытии (τοῖς ἁμαρτάνουσιν Isocr.).
Greek (Liddell-Scott)
συγκρύπτω: συγκαλύπτω, καλύπτω ἐντελῶς, ὅπλοις δέμας Εὐρ. Ἡρακλ. 721· κρύπτω παντελῶς, Ἱππ. περὶ Ἀγμ. 765, Εὐρ. Ι. Τ. 1052, Ἀποσπ. 684, Ξεν. Κύρ. Παιδ. 8. 1, 40, Δημ. 23. 29· πενίαν Ἄμφις ἐν «Ἐρίθοις» 1· τῷ λόγῳ σ. τι Δημ. 1446. 8 ἔνθα ὁ Schäfer συγκρύψεται)· δυσμένειαν Πλουτ. Γάλβ. 18. ΙΙ. συντελῶ, συνεργῶ εἰς ἀπόκρυψιν, σ. τινὶ τὴν ἁμαρτίαν Ἀνδοκ. 9. 34, πρβλ. Ἀντιφῶντα 118. 19, Ἰσοκρ. 37Ε, 362Β.
Greek Monolingual
Α κρύπτω
1. σκεπάζω κάτι εντελώς
2. κρύβω εντελώς, αποκρύπτω
3. συντελώ σε απόκρυψη.
Greek Monotonic
συγκρύπτω: μέλ. -ψω, συγκαλύπτω, κουκουλώνω ή καλύπτω εντελώς, σε Ευρ.· αποκρύπτω πλήρως, στον ίδ., σε Ξεν. κ.λπ.
Middle Liddell
fut. ψω
to cover up or completely, Eur.:— to conceal utterly, Eur., Xen., etc.