ἐκσκεδάννυμι: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekskedannymi | |Transliteration C=ekskedannymi | ||
|Beta Code=e)kskeda/nnumi | |Beta Code=e)kskeda/nnumi | ||
|Definition=< | |Definition=[[scatter to the wind]], τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 795. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἐκκεδ-<br /><b class="num">• Morfología:</b> [sólo aor.]<br /><b class="num">1</b> [[deshacer]], [[diseminar]] στέφος ἐξεκέδασσε γαμήλιον Bio 1.88, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[estropear]], [[hacer imposible]] τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ar.<i>Eq</i>.795.<br /><b class="num">2</b> fig. [[expulsar]], [[destruir expulsando]] ἐκ δέ οἱ ἦτορ ἀπὸ μελέων ἐκέδασσε Q.S.10.124 (tm.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] ([[σκεδάννυμι]]), herausjagen u. zerstreuen, Ar. Equ. 792. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0778.png Seite 778]] ([[σκεδάννυμι]]), herausjagen u. zerstreuen, Ar. Equ. 792. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[disperser aux quatre vents]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[σκεδάννυμι]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκσκεδάννῡμι:''' досл. развеивать, перен. прогонять, отвергать (τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκσκεδάννῡμι''': [[διασκορπίζω]] εἰς τὸν ἄνεμον, Ἀρχεπτολέμου δὲ φέροντος τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ἀριστοφ. Ἱππ. 795. | |lstext='''ἐκσκεδάννῡμι''': [[διασκορπίζω]] εἰς τὸν ἄνεμον, Ἀρχεπτολέμου δὲ φέροντος τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ἀριστοφ. Ἱππ. 795. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκσκεδάννῡμι:''' μέλ. <i>-σκεδάσω</i>, [[σκορπίζω]] στον άνεμο, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐκσκεδάννῡμι:''' μέλ. <i>-σκεδάσω</i>, [[σκορπίζω]] στον άνεμο, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -σκεδάσω<br />to [[scatter]] to the [[wind]], Ar. | |mdlsjtxt=fut. -σκεδάσω<br />to [[scatter]] to the [[wind]], Ar. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:55, 25 August 2023
English (LSJ)
scatter to the wind, τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ar.Eq. 795.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): tb. ἐκκεδ-
• Morfología: [sólo aor.]
1 deshacer, diseminar στέφος ἐξεκέδασσε γαμήλιον Bio 1.88, cf. Hsch.
•fig. estropear, hacer imposible τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ar.Eq.795.
2 fig. expulsar, destruir expulsando ἐκ δέ οἱ ἦτορ ἀπὸ μελέων ἐκέδασσε Q.S.10.124 (tm.).
German (Pape)
[Seite 778] (σκεδάννυμι), herausjagen u. zerstreuen, Ar. Equ. 792.
French (Bailly abrégé)
disperser aux quatre vents.
Étymologie: ἐκ, σκεδάννυμι.
Russian (Dvoretsky)
ἐκσκεδάννῡμι: досл. развеивать, перен. прогонять, отвергать (τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Arph.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκσκεδάννῡμι: διασκορπίζω εἰς τὸν ἄνεμον, Ἀρχεπτολέμου δὲ φέροντος τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ἀριστοφ. Ἱππ. 795.
Greek Monolingual
ἐκσκεδάννυμι (Α)
διασκορπίζω στον αέρα, απορρίπτω, εκδιώκω («τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας», Αριστοφ.).
Greek Monotonic
ἐκσκεδάννῡμι: μέλ. -σκεδάσω, σκορπίζω στον άνεμο, σε Αριστοφ.