ἐκλοχεύω: Difference between revisions
καὶ ἄλλως δὲ πολυειδῶς συζευγνύουσι τοῖς πράγµασι τὰ µαθήµατα, ὡς καὶ τῶν πραγµάτων ὁµοιοῦσθαι τοῖς µαθήµασι δυναµένων καὶ τῶν µαθηµάτων τοῖς πράγµασι φύσιν ἐχόντων ἀπεικάζεσθαι καὶ ἀµφοτέρων πρὸς ἄλληλα ἀνθοµοιουµένων → they couple mathematical objects to things in several other ways as well, since things can be assimilated to mathematical objects, and mathematical objects can by nature be likened to things, both being in a relation of mutual resemblance
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eklocheyo | |Transliteration C=eklocheyo | ||
|Beta Code=e)kloxeu/w | |Beta Code=e)kloxeu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[bring forth]], Orph.''A.''129, ''AP''9.602 (Even.):—so in Med., E.''Hel.'' [258]: metaph., λόγον Orph.''A.''43:—Pass., to [[be born]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1458 (anap.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[parir]], [[dar a luz]] Μόψον Orph.<i>A</i>.129, ἀνδρὸς [[ἄφαρ]] μηρῶν ἐξελόχευσα τύπους dí a luz entre mis muslos atributos de varón</i> habla Tiresias en el momento que vuelve a ser hombre <i>AP</i> 9.602 (Euen.), ἱερὸν λόγον Orph.<i>A</i>.43<br /><b class="num">•</b>en v. med. mismo sent. τεῦχος νεοσσῶν λευκὸν ἐκλοχεύεται pare un blanco cascarón de polluelos</i> del huevo de Leda, E.<i>Hel</i>.258, οὐ [[ἀδάκρυτος]] ἐκλοχεύῃ E.<i>Io</i> 1458, cf. Lyc.88, 468. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0768.png Seite 768]] gebären, hervorbringen; Orph. Arg. 43; Euen. 12 (IX, 602). – Pass., Eur. Ion 1458. – Med., Eur. Hel. 258. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0768.png Seite 768]] gebären, hervorbringen; Orph. Arg. 43; Euen. 12 (IX, 602). – Pass., Eur. Ion 1458. – Med., Eur. Hel. 258. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[enfanter]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐκλοχεύομαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[λοχεύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκλοχεύω:''' [[производить на свет]], [[рождать]] (τύπους Anth.; med. [[τεῦχος]] νεοσσῶν [[λευκόν]] = [[ᾠόν]] Eur.); pass. рождаться на свет (οὐκ [[ἀδάκρυτος]] ἐκλοχεύει Eur.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκλοχεύω''': [[τίκτω]], γεννῶ, Ὀρφ. Ἀργ. 43, Ἀνθ. Π. 9. 602· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 258: ― Παθ., γεννῶμαι, Εὐρ. Ἴων 1458. | |lstext='''ἐκλοχεύω''': [[τίκτω]], γεννῶ, Ὀρφ. Ἀργ. 43, Ἀνθ. Π. 9. 602· [[οὕτως]] ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 258: ― Παθ., γεννῶμαι, Εὐρ. Ἴων 1458. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐκλοχεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[γεννώ]], [[φέρνω]] στον κόσμο, σε Ευρ., σε Μέσ. — Παθ., γεννιέμαι, στον ίδ. | |lsmtext='''ἐκλοχεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[γεννώ]], [[φέρνω]] στον κόσμο, σε Ευρ., σε Μέσ. — Παθ., γεννιέμαι, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[bring]] [[forth]], Eur., in Mid.:—Pass. to be [[born]], Eur. | |mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[bring]] [[forth]], Eur., in Mid.:—Pass. to be [[born]], Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 09:35, 25 October 2024
English (LSJ)
bring forth, Orph.A.129, AP9.602 (Even.):—so in Med., E.Hel. [258]: metaph., λόγον Orph.A.43:—Pass., to be born, E.Ion1458 (anap.).
Spanish (DGE)
parir, dar a luz Μόψον Orph.A.129, ἀνδρὸς ἄφαρ μηρῶν ἐξελόχευσα τύπους dí a luz entre mis muslos atributos de varón habla Tiresias en el momento que vuelve a ser hombre AP 9.602 (Euen.), ἱερὸν λόγον Orph.A.43
•en v. med. mismo sent. τεῦχος νεοσσῶν λευκὸν ἐκλοχεύεται pare un blanco cascarón de polluelos del huevo de Leda, E.Hel.258, οὐ ἀδάκρυτος ἐκλοχεύῃ E.Io 1458, cf. Lyc.88, 468.
German (Pape)
[Seite 768] gebären, hervorbringen; Orph. Arg. 43; Euen. 12 (IX, 602). – Pass., Eur. Ion 1458. – Med., Eur. Hel. 258.
French (Bailly abrégé)
enfanter;
Moy. ἐκλοχεύομαι m. sign.
Étymologie: ἐκ, λοχεύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκλοχεύω: производить на свет, рождать (τύπους Anth.; med. τεῦχος νεοσσῶν λευκόν = ᾠόν Eur.); pass. рождаться на свет (οὐκ ἀδάκρυτος ἐκλοχεύει Eur.).
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλοχεύω: τίκτω, γεννῶ, Ὀρφ. Ἀργ. 43, Ἀνθ. Π. 9. 602· οὕτως ἐν τῷ μέσ. τύπῳ, Εὐρ. Ἑλ. 258: ― Παθ., γεννῶμαι, Εὐρ. Ἴων 1458.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἐκλοχεύω: μέλ. -σω, γεννώ, φέρνω στον κόσμο, σε Ευρ., σε Μέσ. — Παθ., γεννιέμαι, στον ίδ.
Middle Liddell
fut. σω
to bring forth, Eur., in Mid.:—Pass. to be born, Eur.