μεθιδρύω: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἔδει γυναῖκα κατὰ πολλοὺς τρόπους → Nullam esse decuit feminam multis modis → Kein Leben steht der Frau aus vielen Gründen zu
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "]]μαι " to "μαι]] ") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>propr.</i> déplacer, transposer, changer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> μεθιδρύομαι se déplacer, transporter sa résidence.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ἱδρύω]]. | |btext=<i>propr.</i> déplacer, transposer, changer, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[μεθιδρύομαι]] se déplacer, transporter sa résidence.<br />'''Étymologie:''' [[μετά]], [[ἱδρύω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μεθιδρύω:''' [[переселять]], [[перемещать]] (τι ἐπί τι Plat.; [[ἄλλοθεν]] [[ἀλλαχόσε]] μεθιδρυμένος Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μεθιδρύω:''' μέλ. <i>-ύσω</i>, [[τοποθετώ]] διαφορετικά, [[μεταθέτω]], σε Πλάτ. — Παθ., βρίσκομαι σε συνεχή [[κίνηση]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''μεθιδρύω:''' μέλ. <i>-ύσω</i>, [[τοποθετώ]] διαφορετικά, [[μεταθέτω]], σε Πλάτ. — Παθ., βρίσκομαι σε συνεχή [[κίνηση]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[place]] [[differently]], [[transpose]], Plat.: —Pass. to [[keep]] [[moving]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[place]] [[differently]], [[transpose]], Plat.: —Pass. to [[keep]] [[moving]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:11, 28 November 2022
English (LSJ)
place differently, transpose, ἐπὶ τἀναντία τὸν βίον Pl. Lg. 904e; — Med., migrate, Arist. Ath. 19.2, DH. 6.52; — Pass., keep moving, ἄλλοθεν ἀλλαχόσε Plu. Ages. 11.
German (Pape)
[Seite 112] (s. ἱδρύω), umsetzen, verändern, τὸν βίον ἐπὶ τἀναντία, Plat Legg. X, 904 e. – Med. sich von einem Orte weg nach einem andern hinbegeben, ἀλλαχόσε, Plut. Ages. 12; Polyaen. 6, 52; auch τὰς συμφοράς, mit sich nach einem andern Orte hinnehmen, D. Hal. 6, 52.
French (Bailly abrégé)
propr. déplacer, transposer, changer, acc.;
Moy. μεθιδρύομαι se déplacer, transporter sa résidence.
Étymologie: μετά, ἱδρύω.
Russian (Dvoretsky)
μεθιδρύω: переселять, перемещать (τι ἐπί τι Plat.; ἄλλοθεν ἀλλαχόσε μεθιδρυμένος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
μεθιδρύω: τοποθετῶ διαφόρως, μεταθέτω, μετατοπίζω, ἐπὶ τἀναντία Πλάτ. Νόμ. 904Ε. - Μέσ., παραλαμβάνω μετ’ ἐμαυτοῦ εἰς ἄλλον τόπον, Διον. Ἁλ. 6. 52· - Παθ., ἐξακολουθῶ μετακινούμενος, μετατοπίζομαι συνεχῶς, ἄλλοθεν ἀλλαχόσε Πλουτ. Ἀγησίλ. 11.
Greek Monolingual
μεθιδρύω (Α)
1. μεταθέτω, μετατοπίζω («ἐπὶ τἀναντία μεθιδρύσασα τὸν ἑαυτῆς βίον», Πλάτ.)
2. μέσ. μεθιδρύομαι
α) παίρνω κάτι μαζί μου από έναν τόπο σε άλλο
β) αλλάζω θέση πηγαίνοντας από τόπο σε τόπο, μετατοπίζομαι συνεχώς («ὑπέφευγεν ἄλλοθεν ἀλλαχόσε χώρας μεθιδρυόμενος», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μετ(α)- + ἱδρύω.
Greek Monotonic
μεθιδρύω: μέλ. -ύσω, τοποθετώ διαφορετικά, μεταθέτω, σε Πλάτ. — Παθ., βρίσκομαι σε συνεχή κίνηση, σε Πλούτ.
Middle Liddell
fut. ύσω
to place differently, transpose, Plat.: —Pass. to keep moving, Plut.