ἐναριθμέω: Difference between revisions
ἄνθρωπος ὢν ἥμαρτον· οὐ θαυμαστέον → being human I made a mistake; there is nothing remarkable about it
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enarithmeo | |Transliteration C=enarithmeo | ||
|Beta Code=e)nariqme/w | |Beta Code=e)nariqme/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[reckon in]] or [[among]], in Pass., Arist.''SE''170a8, ''MM'' 1204a23, Luc.''Eun.''8.<br><span class="bld">II</span> [[account]], <b class="b3">ἴσα καὶ τὸ μηδέν</b> as nothing, S. ''OT''1188 (lyr.):—Med., = [[ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι]], [[make account of]], [[value]], [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''623. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ἐναριθμῶ]] :<br />compter : μηδέν SOPH pour rien.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[ἀριθμέω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνᾰριθμέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[относить к числу]] (чего-л.), причислять (τὴν ἡδονὴν τοῖς ἀγαθοῖς Arst.): τινα καὶ τὸ μηδὲν [[ἴσα]] ἐ. Soph. приравнивать кого-л. к нулю;<br /><b class="num">2</b> med. [[учитывать]], [[принимать во внимание]]: εἰ τοὐμὸν [[ἔχθος]] ἐναριθμεῖ κῆδός τ᾽ ἐμόν Eur. если тебе не безразлично быть ли со мной во вражде, или в близком родстве. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνᾰριθμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υπολογίζω]], [[μετρώ]], [[λογαριάζω]], [[συνυπολογίζω]], [[συγκαταλέγω]], [[λογαριάζω]], [[οὐδέν]], [[αψηφώ]], σε Σοφ. — Μέσ., = <i>ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι</i>, [[υπολογίζω]], [[καταμετρώ]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ἐνᾰριθμέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[υπολογίζω]], [[μετρώ]], [[λογαριάζω]], [[συνυπολογίζω]], [[συγκαταλέγω]], [[λογαριάζω]], [[οὐδέν]], [[αψηφώ]], σε Σοφ. — Μέσ., = <i>ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι</i>, [[υπολογίζω]], [[καταμετρώ]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[reckon]] in or [[among]]: to [[reckon]], [[account]], [[οὐδέν]] as [[nothing]], Soph.:—Mid., = ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, to make [[account]] of, Eur. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[reckon]] in or [[among]]: to [[reckon]], [[account]], [[οὐδέν]] as [[nothing]], Soph.:—Mid., = ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, to make [[account]] of, Eur. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:41, 22 March 2024
English (LSJ)
A reckon in or among, in Pass., Arist.SE170a8, MM 1204a23, Luc.Eun.8.
II account, ἴσα καὶ τὸ μηδέν as nothing, S. OT1188 (lyr.):—Med., = ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, make account of, value, E.Or.623.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῐ- E.Or.623]
1 contar, incluir en o entre c. ac. y dat. ὑγίειαν ... τοῖς ἀγαθοῖς Chrysipp.Stoic.3.36.2, ἐναριθμῆσαι κἀμὲ τοῖς ἄλλοις φίλοις Luc.Symp.22, θηρσὶν ὑμᾶς δεινοῖς A.Andr.Gr.56.9, καταχθονίοις ... τὸν Ἀπόστολον Gr.Nyss.M.46.72B, cf. Basil.Ep.240.3, en v. pas. τὴν ἡδονὴν ἐναριθμεῖσθαι τοῖς ἀγαθοῖς Arist.MM 1204a23, αἳ (κορῶναι) μήτε περιστεραῖς μήτε κόραξιν ἐναριθμοῖντο ἄν Luc.Eun.8
•c. giro prep. ποιότητας ... ἐν αὐτῇ ... ἐνηριθμήσαμεν Plot.6.3.16, en v. pas. εἰς τὰ σὰ πρόβατα A.Thom.A 59, ἐναριθμηθῆναί με μετὰ πάντων τῶν εὐεργετηθέντων POxy.2479.27 (VI d.C.).
2 tener en consideración, tener en cuenta, valorar ὑμᾶς ἴσα καὶ τὸ μηδὲν ζώσας ἐναριθμῶ valoro vuestras vidas como igual a nada S.OT 1188, en v. pas. μὴ ἐναριθμουμένου «τοῦ ἐν ἀρχῇ» e.d. violando la regla que proscribe la petitio principii Arist.SE 170a8
•en v. med. mismo sent. εἰ τοὐμὸν ἔχθος ἐναριθμῇ κῆδός τ' ἐμόν E.l.c.
German (Pape)
[Seite 829] dazu, darunterzählen, rechnen; ὡς ὑμᾶς ἴσα καὶ τὸ μηδὲν ζώσας ἐναριθμῶ Soph. O. R. 1188; τισί, unter, Luc. – Auch med., εἰ τοὐμὸν ἔχθος ἐναριθμεῖ, Eur. Or. 615, in Anschlag bringst, achtest.
French (Bailly abrégé)
ἐναριθμῶ :
compter : μηδέν SOPH pour rien.
Étymologie: ἐν, ἀριθμέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνᾰριθμέω:
1 относить к числу (чего-л.), причислять (τὴν ἡδονὴν τοῖς ἀγαθοῖς Arst.): τινα καὶ τὸ μηδὲν ἴσα ἐ. Soph. приравнивать кого-л. к нулю;
2 med. учитывать, принимать во внимание: εἰ τοὐμὸν ἔχθος ἐναριθμεῖ κῆδός τ᾽ ἐμόν Eur. если тебе не безразлично быть ли со мной во вражде, или в близком родстве.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνᾰριθμέω: καταριθμῶ εἰς ἢ μεταξύ, συναριθμῶ, οὐκ οἰόμενοι δεῖν τὴν ἡδονὴν ἐναριθμεῖσθαι τοῖς ἀγαθοῖς Ἀριστ. Ἠθικ. Μεγ. 2. 7, 1· ἔτι παρὰ τὸ μὴ ἐναριθμουμένου τοῦ ἐν ἀρχῇ τὸ ἐν ἀρχῇ λαμβάνειν Σοφ. Ἔλεγχ. 8, 4. ΙΙ. λογαριάζω, θεωρῶ, ἰὼ γενεαὶ βροτῶν, ὡς ὑμᾶς ἴσα καὶ τὸ μηδὲν ζώσας ἐναριθμῶ Σοφ. Ο. Τ. 1188, ἔνθα ἴδε σημ. Jebb: ― Μέσ., ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, εἰ τοὐμὸν ἔχθος ἐναριθμεῖ, «ἐναριθμεῖ δὲ ἀντὶ τοῦ φροντίζεις καὶ ἐν φροντίδι ἔχεις» ἢ «ἐν ἀριθμῷ τάττεις, ἀξιοῖς λόγου» (Σχόλ.), Εὐρ. Ὀρεστ. 623.
Greek Monotonic
ἐνᾰριθμέω: μέλ. -ήσω, υπολογίζω, μετρώ, λογαριάζω, συνυπολογίζω, συγκαταλέγω, λογαριάζω, οὐδέν, αψηφώ, σε Σοφ. — Μέσ., = ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, υπολογίζω, καταμετρώ, σε Ευρ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to reckon in or among: to reckon, account, οὐδέν as nothing, Soph.:—Mid., = ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, to make account of, Eur.