περίσεμνος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perisemnos
|Transliteration C=perisemnos
|Beta Code=peri/semnos
|Beta Code=peri/semnos
|Definition=ον, [[very august]], ἀρχή <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>604</span>, cf. <span class="bibl">Eup.333</span>.
|Definition=περίσεμνον, [[very august]], ἀρχή Ar.''V.''604, cf. Eup.333.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />très grave, majestueux.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σεμνός]].
|btext=ος, ον :<br />[[très grave]], [[majestueux]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[σεμνός]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περί-σεμνος -ον zeer eerbiedwaardig.
|elnltext=περί-σεμνος -ον zeer eerbiedwaardig.
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 12:02, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περίσεμνος Medium diacritics: περίσεμνος Low diacritics: περίσεμνος Capitals: ΠΕΡΙΣΕΜΝΟΣ
Transliteration A: perísemnos Transliteration B: perisemnos Transliteration C: perisemnos Beta Code: peri/semnos

English (LSJ)

περίσεμνον, very august, ἀρχή Ar.V.604, cf. Eup.333.

German (Pape)

[Seite 591] auch 3 Endgn, sehr ehrwürdig, Ar. Vesp. 604.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
très grave, majestueux.
Étymologie: περί, σεμνός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περί-σεμνος -ον zeer eerbiedwaardig.

Russian (Dvoretsky)

περίσεμνος: высокопочтенный (ἡ ἀρχή Arph.).

Greek Monolingual

-ον, Α
πολύ σεμνός, πολύ σεβαστός, εξαιρετικά σεβάσμιος («τὴν περίσεμνον τριάδα», Φίλ.).

Greek Monotonic

περίσεμνος: -η, -ον, πολύ σεμνός, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

περίσεμνος: -η, -ον, πάνυ σεμνός, σεβαστός, Ἀριστοφ. Σφ. 604, Εὔπολις ἐν Ἀδήλ. 45.

Middle Liddell

περί-σεμνος, η, ον
very august, Ar.