ineptus: Difference between revisions

From LSJ

τὰ ἡμίσεα πάσης τῆς οὐσίης ἐξαργυρώσαντα → turn half of my property into silver

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=ineptus inepta, ineptum ADJ :: silly, foolish; having no sense of what is fitting
|lnetxt=ineptus inepta, ineptum ADJ :: [[silly]], [[foolish]]; [[having no sense of what is fitting]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=in-eptus, a, um (in u. [[aptus]]), I) [[unpassend]], [[untauglich]], chartae, Makulatur, Hor. ep. 2, 1, 270. – II) übtr., [[ungehörig]], [[unpassend]], [[unschicklich]], [[ungereimt]], [[läppisch]], [[abgeschmackt]], [[lenitas]] patris, Ter.: [[causa]], ungenügender [[Grund]], Ter.: [[negotium]], Cic.: [[lusus]] (Plur.), Ov.: [[rei]] ineptae inservire, Val. Max.: neutr. subst., [[nihil]] habere [[insolens]] [[aut]] ineptum, Cic. – v. Pers., [[homo]], Quint. u.a.: [[Crispinus]], Hor.: [[Graeculus]], Cic.: subst., [[age]], [[inepte]], Ter.: [[eho]], inepta, Ter.: [[quae]] narrare inepti est, Caecil. com. fr.: u. so [[bes]]. Plur. inepti = [[Leute]], die alles [[übertreiben]], [[Leute]] [[von]] verdorbenem [[Geschmack]], Pedanten, Gecken, Cic. [[bei]] Suet. Caes. 56, 2; vgl. Cic. de or. 2, 17 (wo der Singul. [[ineptus]] definiert wird). – Compar., risu inepto [[res]] ineptior nulla est, Catull.: [[nam]] [[quid]] est ineptius, [[quam]] etc., Cic.: [[utrum]] ineptior fuerit, [[qui]] etc.... an [[qui]] etc., Sen.: Superl., figurae ineptissimae, Quint.: [[res]] ineptissimae, Treb. Poll.: ineptissimum est m. folg. Infin., Quint. 1, 7, 2. [[Sidon]]. epist. 9, 3, 7.
|georg=in-eptus, a, um (in u. [[aptus]]), I) [[unpassend]], [[untauglich]], chartae, Makulatur, Hor. ep. 2, 1, 270. – II) übtr., [[ungehörig]], [[unpassend]], [[unschicklich]], [[ungereimt]], [[läppisch]], [[abgeschmackt]], [[lenitas]] patris, Ter.: [[causa]], ungenügender [[Grund]], Ter.: [[negotium]], Cic.: [[lusus]] (Plur.), Ov.: [[rei]] ineptae inservire, Val. Max.: neutr. subst., [[nihil]] habere [[insolens]] [[aut]] ineptum, Cic. – v. Pers., [[homo]], Quint. u.a.: [[Crispinus]], Hor.: [[Graeculus]], Cic.: subst., [[age]], [[inepte]], Ter.: [[eho]], inepta, Ter.: [[quae]] narrare inepti est, Caecil. com. fr.: u. so [[bes]]. Plur. inepti = [[Leute]], die alles [[übertreiben]], [[Leute]] [[von]] verdorbenem [[Geschmack]], Pedanten, Gecken, Cic. [[bei]] Suet. Caes. 56, 2; vgl. Cic. de or. 2, 17 (wo der Singul. [[ineptus]] definiert wird). – Compar., risu inepto [[res]] ineptior nulla est, Catull.: [[nam]] [[quid]] est ineptius, [[quam]] etc., Cic.: [[utrum]] ineptior fuerit, [[qui]] etc.... an [[qui]] etc., Sen.: Superl., figurae ineptissimae, Quint.: [[res]] ineptissimae, Treb. Poll.: ineptissimum est m. folg. Infin., Quint. 1, 7, 2. [[Sidon]]. epist. 9, 3, 7.
}}
{{LaZh
|lnztxt=ineptus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. (''aptus''.) :: [[不成材]]。[[怵]]。[[不便]]。[[妄者]]
}}
{{trml
|trtx====[[foolish]]===
Albanian: budalla; Arabic: أَحْمَق‎, غَبِيّ‎, سَفِيهٌ‎, مُغَفَّل‎; Armenian: հիմար, տխմար, ապուշ; Asturian: neciu, ñeciu; Azerbaijani: ağılsız, axmaq; Belarusian: дурны; Bengali: মূর্খ; Breton: sod; Bulgarian: неразумен, глупав; Burmese: မိုက်မဲ; Catalan: ximple; Cherokee: ᎤᎸᏓᎴᏍᎩ; Chinese Cantonese: 傻, 笨; Mandarin: 笨, 傻, 蠢, 愚蠢的; Chuukese: tiparoch; Czech: pošetilý, hloupý; Danish: tåbelig, dum; Dutch: [[onverstandig]], [[dom]]; Esperanto: malsaĝa, stulta; Estonian: rumal, narr, tobe, loll; Faroese: býttur, býttisligur, óvitskutur, fávitskutur; Finnish: houkkamainen; French: [[sot]], [[stupide]], [[bête]], [[idiot]]; Galician: necio; Georgian: სულელი; German: [[dumm]], [[närrisch]], [[töricht]]; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: [[ανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀβέλτερος]], [[ἀδόλεσχος]], [[ἀκαίριος]], [[ἄκαιρος]], [[ἀλίθιος]], [[ἀλιτόφρων]], [[ἀλόγιστος]], [[ἄνοος]], [[ἄνους]], [[ἀπειράγαθος]], [[ἄσοφος]], [[ἀσύφηλος]], [[ἀφραδής]], [[ἄφρενος]], [[ἄφρων]], [[βαβύρτας]], [[εὐήθης]], [[εὐηθικός]], [[ἠλίθιος]], [[κακόβουλος]], [[κακοφραδής]], [[κεπφαττελεβῶδες]], [[κεπφαττελεβώδης]], [[κέπφος]], [[κεπφώδης]], [[κωφός]], [[λαθίφρων]], [[μάταιος]], [[μωρός]], [[νενίηλος]], [[νηπύτιος]], [[νήφρων]], [[φλύαρος]], [[φλυαρώδης]]; Hebrew: מטופש‎, טיפשי‎; Hindi: मूर्ख; Hungarian: buta; Icelandic: heimskur; Ido: dessaja; Irish: leibideach, díchéillí, aimhghlic; Italian: [[babbeo]], [[sciocco]]; Japanese: 愚かな, 馬鹿げた, 馬鹿な; Kabuverdianu: tolobásku; Khmer: ភ្លើ; Korean: 어리석다, 둔하다; Ladino: bovo; Latin: [[fatuus]], [[stultus]], [[morus]], [[ineptus]]; Latvian: muļķīgs, dumjš, neprātīgs; Lithuanian: kvailas, neprotingas; Luxembourgish: domm, topeg; Macedonian: глупав; Manx: ommidjagh, blebbinagh, neuhushtagh, meecheeallagh, sou-cheayllagh, bolvaneagh; Maori: manuware, nenekara, rūrūwai, heahea, wawau; Norwegian Bokmål: tåpelig, dum; Oromo: gowwaa; Ottoman Turkish: خفیف‎; Persian: احمق‎, ببو‎; Polish: niemądry, głupi; Portuguese: [[idiota]], [[tolo]]; Romanian: prost, tont, nerod; Russian: [[глупый]], [[дурацкий]], [[дурной]], [[идиотский]]; Sardinian Campidanese: bovu, bacciloi, lolloi, managu, mengòsu; Logudorese: dòndoro, ménzu, menzosu, bovu; Scottish Gaelic: amaideach, faoin; Serbo-Croatian Cyrillic: будаласт, глуп; Roman: budalast, glup; Sidamo: gowwa; Slovak: pochabý, hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast; Spanish: [[tonto]], [[necio]], [[imprudente]]; Swedish: dåraktig, dum; Telugu: మూర్ఖ, పిచ్చి; Thai: โง่; Tocharian A: āknats; Tocharian B: aknātsa; Turkish: ahmak, akılsız, aptalca, enayice, sersem, angut; Ukrainian: дурний; Urdu: مورکھ‎; Vietnamese: dại dột; Volapük: fopik; Yiddish: נאַריש‎
}}
}}

Latest revision as of 08:50, 13 June 2024

Latin > English

ineptus inepta, ineptum ADJ :: silly, foolish; having no sense of what is fitting

Latin > English (Lewis & Short)

ĭneptus: a, um, adj. 2. in-aptus,
I unsuitable, impertinent, improper, tasteless, senseless, silly, pedantic, absurd, inept, without tact (class.): quem enim nos ineptum vocamus, is mihi videtur ab hoc nomen habere ductum, quod non sit aptus. Idque in sermonis nostri consuetudine perlate patet. Nam qui aut tempus quid postulet, non videt, aut plura loquitur, aut se ostentat, aut eorum quibuscum est, vel dignitatis, vel commodi rationem non habet, aut denique in aliquo genere aut inconcinnus aut multus est, is ineptus esse dicitur, Cic. de Or. 2, 4, 17: nihil insolens aut ineptum, id. Or. 9, 29: negotium, id. Tusc. 1, 35, 86: causa, Ter. And. 1, 5, 22: lusibus advertere numen ineptis, Ov. Tr. 2, 223: sententiae inepto inanique impetu, Gell. 12, 2, 1: ineptus et jactantior hic paulo est (i. q. nimis officiosus, negotiosus ardelio), Hor. S. 1, 3, 49: chartae, waste-paper, id. Ep. 2, 1, 270: lictor, foolish, impertinent, Pers. 5, 175.—Comp.: quod est multo ineptius, Quint. 9, 2, 70.— Sup.: ineptissimae figurae, Quint. 9, 3, 100: ineptissimum est, with a subject - clause, id. 1, 7, 2; 11, 3, 126.— As an abusive epithet: quid est, inepta, quid rides? Ter. Eun. 5, 7, 6; so, inepte, Ov. R. Am. 472; id. Am. 1, 14, 36; id. A. A. 1, 306.— Adv.: ĭneptē, improperly, impertinently, foolishly, absurdly, ineptly (class.): interdum inepte stultus es, Plaut. Most. 2, 2, 64: disserere, Cic. Tusc. 1, 6, 11: dicere, id. Brut. 82, 284: nil molitur inepte, Hor. A. P. 140: inepte et frigide uti verbis, Gell. 13, 24, 7: fautor ( = favens), Hor. S. 1, 10, 2: cornicari, Pers. 5, 12. — Comp.: delirare, Lact. Inst. 3, 17.— Sup.: ineptissime fieri, Quint. 11, 3, 131.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭneptus,¹⁰ a, um (in et aptus), qui n’est pas approprié, déplacé, hors de propos, maladroit, gauche, impertinent [en parl. des choses et des pers.] : Cic. Or. 29 ; Tusc. 1, 86 ; de Or. 2, 17 ; 2, 20 || déraisonnable, sot : Cic. Clu. 176 ; Nat. 1, 59 ; Cæc. 14 || -tior Quint. 9, 2, 70 ; -issimus Quint. 9, 3, 100.

Latin > German (Georges)

in-eptus, a, um (in u. aptus), I) unpassend, untauglich, chartae, Makulatur, Hor. ep. 2, 1, 270. – II) übtr., ungehörig, unpassend, unschicklich, ungereimt, läppisch, abgeschmackt, lenitas patris, Ter.: causa, ungenügender Grund, Ter.: negotium, Cic.: lusus (Plur.), Ov.: rei ineptae inservire, Val. Max.: neutr. subst., nihil habere insolens aut ineptum, Cic. – v. Pers., homo, Quint. u.a.: Crispinus, Hor.: Graeculus, Cic.: subst., age, inepte, Ter.: eho, inepta, Ter.: quae narrare inepti est, Caecil. com. fr.: u. so bes. Plur. inepti = Leute, die alles übertreiben, Leute von verdorbenem Geschmack, Pedanten, Gecken, Cic. bei Suet. Caes. 56, 2; vgl. Cic. de or. 2, 17 (wo der Singul. ineptus definiert wird). – Compar., risu inepto res ineptior nulla est, Catull.: nam quid est ineptius, quam etc., Cic.: utrum ineptior fuerit, qui etc.... an qui etc., Sen.: Superl., figurae ineptissimae, Quint.: res ineptissimae, Treb. Poll.: ineptissimum est m. folg. Infin., Quint. 1, 7, 2. Sidon. epist. 9, 3, 7.

Latin > Chinese

ineptus, a, um. adj. c. s. (aptus.) :: 不成材不便妄者

Translations

foolish

Albanian: budalla; Arabic: أَحْمَق‎, غَبِيّ‎, سَفِيهٌ‎, مُغَفَّل‎; Armenian: հիմար, տխմար, ապուշ; Asturian: neciu, ñeciu; Azerbaijani: ağılsız, axmaq; Belarusian: дурны; Bengali: মূর্খ; Breton: sod; Bulgarian: неразумен, глупав; Burmese: မိုက်မဲ; Catalan: ximple; Cherokee: ᎤᎸᏓᎴᏍᎩ; Chinese Cantonese: 傻, 笨; Mandarin: 笨, 傻, 蠢, 愚蠢的; Chuukese: tiparoch; Czech: pošetilý, hloupý; Danish: tåbelig, dum; Dutch: onverstandig, dom; Esperanto: malsaĝa, stulta; Estonian: rumal, narr, tobe, loll; Faroese: býttur, býttisligur, óvitskutur, fávitskutur; Finnish: houkkamainen; French: sot, stupide, bête, idiot; Galician: necio; Georgian: სულელი; German: dumm, närrisch, töricht; Gothic: 𐌳𐍅𐌰𐌻𐍃, 𐌿𐌽𐍆𐍂𐍉𐌸𐍃; Greek: ανόητος; Ancient Greek: ἀβέλτερος, ἀδόλεσχος, ἀκαίριος, ἄκαιρος, ἀλίθιος, ἀλιτόφρων, ἀλόγιστος, ἄνοος, ἄνους, ἀπειράγαθος, ἄσοφος, ἀσύφηλος, ἀφραδής, ἄφρενος, ἄφρων, βαβύρτας, εὐήθης, εὐηθικός, ἠλίθιος, κακόβουλος, κακοφραδής, κεπφαττελεβῶδες, κεπφαττελεβώδης, κέπφος, κεπφώδης, κωφός, λαθίφρων, μάταιος, μωρός, νενίηλος, νηπύτιος, νήφρων, φλύαρος, φλυαρώδης; Hebrew: מטופש‎, טיפשי‎; Hindi: मूर्ख; Hungarian: buta; Icelandic: heimskur; Ido: dessaja; Irish: leibideach, díchéillí, aimhghlic; Italian: babbeo, sciocco; Japanese: 愚かな, 馬鹿げた, 馬鹿な; Kabuverdianu: tolobásku; Khmer: ភ្លើ; Korean: 어리석다, 둔하다; Ladino: bovo; Latin: fatuus, stultus, morus, ineptus; Latvian: muļķīgs, dumjš, neprātīgs; Lithuanian: kvailas, neprotingas; Luxembourgish: domm, topeg; Macedonian: глупав; Manx: ommidjagh, blebbinagh, neuhushtagh, meecheeallagh, sou-cheayllagh, bolvaneagh; Maori: manuware, nenekara, rūrūwai, heahea, wawau; Norwegian Bokmål: tåpelig, dum; Oromo: gowwaa; Ottoman Turkish: خفیف‎; Persian: احمق‎, ببو‎; Polish: niemądry, głupi; Portuguese: idiota, tolo; Romanian: prost, tont, nerod; Russian: глупый, дурацкий, дурной, идиотский; Sardinian Campidanese: bovu, bacciloi, lolloi, managu, mengòsu; Logudorese: dòndoro, ménzu, menzosu, bovu; Scottish Gaelic: amaideach, faoin; Serbo-Croatian Cyrillic: будаласт, глуп; Roman: budalast, glup; Sidamo: gowwa; Slovak: pochabý, hlúpy; Slovene: neumen, butast, trapast; Spanish: tonto, necio, imprudente; Swedish: dåraktig, dum; Telugu: మూర్ఖ, పిచ్చి; Thai: โง่; Tocharian A: āknats; Tocharian B: aknātsa; Turkish: ahmak, akılsız, aptalca, enayice, sersem, angut; Ukrainian: дурний; Urdu: مورکھ‎; Vietnamese: dại dột; Volapük: fopik; Yiddish: נאַריש‎