λοχαῖος: Difference between revisions

From LSJ

ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον → how God ever brings like men together | birds of a feather flock together | how the god always leads like to like | as ever, god brings like and like together | as always the god brings like to like

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - " ; <b class="b3">" to "; <b class="b3">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lochaios
|Transliteration C=lochaios
|Beta Code=loxai=os
|Beta Code=loxai=os
|Definition=α, ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[λόχιος]], λοχαίας ἐξ ἕδρας prob.l.in <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>846</span>, cf. <span class="bibl">Artem.5.73</span> (as [[varia lectio|v.l.]] for [[λοχεῖος&#x007C;λοχείους]] [[δίφρος&#x007C;δίφρους]]]) <b class="b3">; λ. ἔρως</b> [[clandestine]] love, <span class="title">AP</span>15.9 (Cyrus). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bearing down]], like heavy ears of corn, λ. σῖτος Phot., cf. Hsch.; and so prob. in <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>3.21.5</span>, <span class="bibl">23.5</span>: hence metaph., [[richly-blooming]], <span class="bibl">Arat.1057</span>.</span>
|Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> = [[λόχιος]], λοχαίας ἐξ ἕδρας prob.l.in [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''846, cf. Artem.5.73 (as [[varia lectio|v.l.]] for [[λοχεῖος&#x007C;λοχείους]] [[δίφρος&#x007C;δίφρους]]]); <b class="b3">λ. ἔρως</b> [[clandestine]] love, ''AP''15.9 (Cyrus).<br><span class="bld">II</span> [[bearing down]], like heavy ears of corn, λ. σῖτος Phot., cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; and so prob. in [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 3.21.5, 23.5: hence metaph., [[richly-blooming]], Arat.1057.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=αία, αῖον;<br /><b>I.</b> propre aux accouchements;<br /><b>II.</b> qui se couche :<br /><b>1</b> qui se cache comme en embuscade, clandestin, furtif;<br /><b>2</b> ramassé (comme une troupe en embuscade), tassé, dru, serré, touffu.<br />'''Étymologie:''' [[λόχος]].
|btext=αία, αῖον;<br /><b>I.</b> [[propre aux accouchements]];<br /><b>II.</b> [[qui se couche]] :<br /><b>1</b> [[qui se cache comme en embuscade]], [[clandestin]], [[furtif]];<br /><b>2</b> ramassé (comme une troupe en embuscade), tassé, dru, serré, touffu.<br />'''Étymologie:''' [[λόχος]].
}}
{{pape
|ptext=<i>zum [[Gebären]] [[gehörig]]</i>, [[δίφρος]], <i>[[Geburtsstuhl]]</i>, Artemid. 5.74. – Von der Saat, <i>[[schnell]], [[üppig]] [[aufschießend]]</i>, auch = <i>[[viele]] [[dichte]] [[Blüten]] [[treibend]]</i>, Theophr.; vgl. Arat. <i>Dios</i>. 325. [[Andere]] erkl. es von schweren Ähren, die sich [[legen]], Phot. <i>lex</i>. – [[Ἔρως]], <i>die [[versteckte]], heimliche [[Liebe]], Cyr. ep</i>. 2 (XV.9).
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=λοχαῖος, -αία, -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[κρυφός]], [[μυστικός]]<br /><b>2.</b> (για τα μεστά στάχια του σίτου) αυτός που γέρνει [[προς]] τα [[κάτω]]<br /><b>3.</b> αυτός που έχει άφθονα [[άνθη]], που θάλλει<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «λοχαῖος [[ἔρως]]» — [[κρυφός]] [[έρωτας]]<br /><b>5.</b> ([[κατά]] τον <b>Φώτ.</b>) «λοχαῖος σῑτος ὁ [[βαθύς]]<br />ἢ ὁ δι' ἐπομβρίαν κεκλιμένος».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[λόχος]] «[[γέννημα]], [[τόκος]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>αῖος</i> ([[πρβλ]]. [[ληθαίος]], [[λυγαίος]])].
|mltxt=λοχαῖος, -αία, -ον (Α)<br /><b>1.</b> [[κρυφός]], [[μυστικός]]<br /><b>2.</b> (για τα μεστά στάχια του σίτου) αυτός που γέρνει [[προς]] τα [[κάτω]]<br /><b>3.</b> αυτός που έχει άφθονα [[άνθη]], που θάλλει<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «λοχαῖος [[ἔρως]]» — [[κρυφός]] [[έρωτας]]<br /><b>5.</b> ([[κατά]] τον <b>Φώτ.</b>) «λοχαῖος σῖτος ὁ [[βαθύς]]<br />ἢ ὁ δι' ἐπομβρίαν κεκλιμένος».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[λόχος]] «[[γέννημα]], [[τόκος]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>αῖος</i> ([[πρβλ]]. [[ληθαίος]], [[λυγαίος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 27: Line 30:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[λοχαῖος]], η, ον = [[λόχιος]],]<br />[[clandestine]], Anth.
|mdlsjtxt=[[λοχαῖος]], η, ον = [[λόχιος]],]<br />[[clandestine]], Anth.
}}
{{pape
|ptext=<i>zum [[Gebären]] [[gehörig]]</i>, [[δίφρος]], <i>[[Geburtsstuhl]]</i>, Artemid. 5.74. – Von der Saat, <i>[[schnell]], [[üppig]] [[aufschießend]]</i>, auch = <i>[[viele]] [[dichte]] [[Blüten]] [[treibend]]</i>, Theophr.; vgl. Arat. <i>Dios</i>. 325. [[Andere]] erkl. es von schweren Ähren, die sich [[legen]], Phot. <i>lex</i>. – [[Ἔρως]], <i>die [[versteckte]], heimliche [[Liebe]], Cyr. ep</i>. 2 (XV.9).
}}
}}

Latest revision as of 14:59, 25 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοχαῖος Medium diacritics: λοχαῖος Low diacritics: λοχαίος Capitals: ΛΟΧΑΙΟΣ
Transliteration A: lochaîos Transliteration B: lochaios Transliteration C: lochaios Beta Code: loxai=os

English (LSJ)

α, ον,
A = λόχιος, λοχαίας ἐξ ἕδρας prob.l.in E.Alc.846, cf. Artem.5.73 (as v.l. for [[λοχεῖος|λοχείους]] [[δίφρος|δίφρους]]]); λ. ἔρως clandestine love, AP15.9 (Cyrus).
II bearing down, like heavy ears of corn, λ. σῖτος Phot., cf. Hsch.; and so prob. in Thphr. CP 3.21.5, 23.5: hence metaph., richly-blooming, Arat.1057.

French (Bailly abrégé)

αία, αῖον;
I. propre aux accouchements;
II. qui se couche :
1 qui se cache comme en embuscade, clandestin, furtif;
2 ramassé (comme une troupe en embuscade), tassé, dru, serré, touffu.
Étymologie: λόχος.

German (Pape)

zum Gebären gehörig, δίφρος, Geburtsstuhl, Artemid. 5.74. – Von der Saat, schnell, üppig aufschießend, auch = viele dichte Blüten treibend, Theophr.; vgl. Arat. Dios. 325. Andere erkl. es von schweren Ähren, die sich legen, Phot. lex. – Ἔρως, die versteckte, heimliche Liebe, Cyr. ep. 2 (XV.9).

Russian (Dvoretsky)

λοχαῖος: скрытый, тайный (ἔρως Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

λοχαῖος: -α, -ον, = λόχιος, Αρτεμίδ. 5. 73 (μετὰ διαφ. γραφῆς λοχεῖος), λ. ἔρως, κρύφιος λαθραῖος, Ἀνθ. Π. 15. 9. ΙΙ. κλίνων πρὸς τὰ κάτω, ὡς οἱ πλήρεις στάχυες σίτου, «κλινόμενος βαθὺς σῖτος» Ἡσύχ.· καὶ οὕτω. πιθ. ἐν Θεοφρ. περὶ Φυτ. Αἰτ. 3. 21, 5, κτλ. - ἐντεῦθεν μεταφ., εὐανθής, εὐθαλής, Ἀράτου Διοσημ. 3. 5.

Greek Monolingual

λοχαῖος, -αία, -ον (Α)
1. κρυφός, μυστικός
2. (για τα μεστά στάχια του σίτου) αυτός που γέρνει προς τα κάτω
3. αυτός που έχει άφθονα άνθη, που θάλλει
4. φρ. «λοχαῖος ἔρως» — κρυφός έρωτας
5. (κατά τον Φώτ.) «λοχαῖος σῖτος ὁ βαθύς
ἢ ὁ δι' ἐπομβρίαν κεκλιμένος».
[ΕΤΥΜΟΛ. < λόχος «γέννημα, τόκος» + κατάλ. -αῖος (πρβλ. ληθαίος, λυγαίος)].

Greek Monotonic

λοχαῖος: -α, -ον, = λόχιος, μυστικός, κρυφός, λαθραίος, σε Ανθ.

Middle Liddell

λοχαῖος, η, ον = λόχιος,]
clandestine, Anth.