διασκεδάννυμι: Difference between revisions
Ἕκτορ νῦν σὺ μὲν ὧδε θέεις ἀκίχητα διώκων → Hector, you run in pursuit of something unattainable | Hector, now art thou hasting thus vainly after what thou mayest not attain | Hector, now you are hasting thus vainly after what you may not attain
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
(CSV import) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diaskedannymi | |Transliteration C=diaskedannymi | ||
|Beta Code=diaskeda/nnumi | |Beta Code=diaskeda/nnumi | ||
|Definition=Att | |Definition=Att.<br><span class="bld">A</span>fut. διασκεδῶ S.Ant.287, Ar.V.229, etc.:—[[scatter abroad]], [[scatter to the winds]], δούρατα Od.5.370; τῷ κέ τοι ἀγλαΐας γε διασκεδάσειεν 17.244; γῆν ἐκείνων καὶ νόμους διασκεδῶν S. l. c.; τὰ νῦν ξύμφωνα δεξιώματα δόρει διασκεδῶσιν Id.OC620; διασκεδᾶτε τὸ προσὸν νῦν νέφος Anaxandr.58; of the wind, διεσκέδασεν αὐτὰ (''[[sc.]]'' ναυάγια καὶ νεκροὺς) πανταχῇ Th.1.54: metaph., BGU1253.12 (ii B.C.):—Pass., Eus.Mynd.63.<br><span class="bld">2</span> in [[Herodotus|Hdt.]], τὸν στρατὸν διεσκέδασε [[disband]]ed it, 1.77, cf. 79:—Pass., 1.63, 5.15, Th.3.98, D.C. 47.38; δ. κατ' ἑωυτοὺς ἕκαστοι [[Herodotus|Hdt.]]8.57 (but also of an [[enemy]], [[scatter]], 8.68.β).<br><span class="bld">3</span> [[disperse]] the [[soul]], when it leaves the body, Pl.Phd.77e, cf. 70a, 78b.<br><span class="bld">4</span> in Pass., [[διασκεδάννυμαι]], of [[report]]s, to [[be spread abroad]], Hdn.7.6.9.<br><span class="bld">5</span> [[reject]], βουλήν [[LXX]] 3 Ki.12.24. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> sólo pres., para otros temas v. [[διασκίδνημι]]<br /><b class="num">I</b> | |dgtxt=<b class="num">• Morfología:</b> sólo pres., para otros temas v. [[διασκίδνημι]]<br /><b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> c. ac. de abstr. [[disipar]], [[hacer desaparecer]] ὁ [[ἄνεμος]] αὐτὴν (τὴν ψυχήν) ... ἐκ τοῦ σώματος διαφυσᾷ καὶ διασκεδάννυσιν Pl.<i>Phd</i>.77e.<br /><b class="num">2</b> [[difundir]] en v. pas. διασκεδάννυταί τε ὑπ' αὐτῶν φήμη ὡς ... Hdn.7.6.9.<br /><b class="num">II</b> intr., en v. med.-pas. [[dispersarse]] διασκεδαννύαται [[ἄλλοι]] [[ἄλλοσε]] Eus.Mynd.63, (ἡ θερμότης) διασκεδαννυμένη πρὸς τὸν [[ἄνω]] τόπον Arist.<i>Mete</i>.346<sup>b</sup>27. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> [[διασκεδῶ]], <i>ao.</i> διεσκέδασα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> disperser de côté et d' | |btext=<i>f.</i> [[διασκεδῶ]], <i>ao.</i> διεσκέδασα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> [[disperser de côté et d'autre]] ; <i>particul.</i> licencier une armée ; <i>Pass.</i> se disperser;<br /><b>2</b> [[séparer]], [[détacher]];<br /><b>3</b> [[disjoindre]], [[détruire]] : [[νῆα]] OD un navire ; <i>fig.</i> γῆν καὶ νόμους SOPH ruiner sa patrie et ses lois.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σκεδάννυμι]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] -[[σκεδῶ]] aor1 -εσκέδᾰσα 3rd sg. opt. -σκεδασεῖεν<br /><b class="num">1.</b> to [[scatter]] [[abroad]], [[scatter]] to the winds, [[disperse]], Lat. dissipare, Od., Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[disband]] an [[army]], Hdt.: Pass. to be [[dispersed]], aor. 1 and perf. [[part]]. διασκεδασθέντες, διεσκεδασμένοι Hdt. | |mdlsjtxt=fut. [[Attic]] -[[σκεδῶ]] aor1 -εσκέδᾰσα 3rd sg. opt. -σκεδασεῖεν<br /><b class="num">1.</b> to [[scatter]] [[abroad]], [[scatter]] to the winds, [[disperse]], Lat. dissipare, Od., Soph.<br /><b class="num">2.</b> to [[disband]] an [[army]], Hdt.: Pass. to be [[dispersed]], aor. 1 and perf. [[part]]. διασκεδασθέντες, διεσκεδασμένοι Hdt. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[disiicere]], [[dissipare]]'', to [[scatter]], [[disperse]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.54.1/ 1.54.1],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.98.1/ 3.98.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:59, 16 November 2024
English (LSJ)
Att.
Afut. διασκεδῶ S.Ant.287, Ar.V.229, etc.:—scatter abroad, scatter to the winds, δούρατα Od.5.370; τῷ κέ τοι ἀγλαΐας γε διασκεδάσειεν 17.244; γῆν ἐκείνων καὶ νόμους διασκεδῶν S. l. c.; τὰ νῦν ξύμφωνα δεξιώματα δόρει διασκεδῶσιν Id.OC620; διασκεδᾶτε τὸ προσὸν νῦν νέφος Anaxandr.58; of the wind, διεσκέδασεν αὐτὰ (sc. ναυάγια καὶ νεκροὺς) πανταχῇ Th.1.54: metaph., BGU1253.12 (ii B.C.):—Pass., Eus.Mynd.63.
2 in Hdt., τὸν στρατὸν διεσκέδασε disbanded it, 1.77, cf. 79:—Pass., 1.63, 5.15, Th.3.98, D.C. 47.38; δ. κατ' ἑωυτοὺς ἕκαστοι Hdt.8.57 (but also of an enemy, scatter, 8.68.β).
3 disperse the soul, when it leaves the body, Pl.Phd.77e, cf. 70a, 78b.
4 in Pass., διασκεδάννυμαι, of reports, to be spread abroad, Hdn.7.6.9.
5 reject, βουλήν LXX 3 Ki.12.24.
Spanish (DGE)
• Morfología: sólo pres., para otros temas v. διασκίδνημι
I tr.
1 c. ac. de abstr. disipar, hacer desaparecer ὁ ἄνεμος αὐτὴν (τὴν ψυχήν) ... ἐκ τοῦ σώματος διαφυσᾷ καὶ διασκεδάννυσιν Pl.Phd.77e.
2 difundir en v. pas. διασκεδάννυταί τε ὑπ' αὐτῶν φήμη ὡς ... Hdn.7.6.9.
II intr., en v. med.-pas. dispersarse διασκεδαννύαται ἄλλοι ἄλλοσε Eus.Mynd.63, (ἡ θερμότης) διασκεδαννυμένη πρὸς τὸν ἄνω τόπον Arist.Mete.346b27.
German (Pape)
[Seite 602] (s. σκεδάννἁμι). zerstreuen, auseinander werfen; Hom. einige Male im aorist. 1. activ.: Odyss. 5, 369. 370 ὡς δ' ἄνεμος ζαὴς ἠίων θημῶνα τινάξῃ καρφαλέων, τὰ μὲν ἄρ τε διεσκέδασ' ἄλλυδις ἄλλῃ, ἃς τῆς (σχεδίης) δούρατα μακρὰ διεσκέδασ'. αὐτὰρὈδυσσεύς κτἑ.; 7, 275 τὴν (σχεδίην) μὲν ἔπειτα θύελλα διεσκέδασ'· αὐτὰρ ἔγωγε κτἑ.; 17, 244 τῷ κέ τοι ἀγλαΐας γε διασκεδάσειεν άπάσας, τὰς νῦν ὑβρίζων φορέεις, er wird dir die Hoffahrt vertreiben. – Thucyd. 1, 54 ἀνέμου ὃς διεσκὲδασεν αὐτὰ (τά τε ναυάγια καὶ νεκροὺς) πανταχῆ; τὸν στρατόν, das Heer aus einander gehen lassen, Her. 1, 77; vgl. 8, 57; τὼ κάδω διασκεδῶ, fut., zerschmettern, Ar. Av. 1053; wie διασκεδᾶτε τὸ νέφος ἐπὶ τοῦ προσώπου Anaxandr. Ath. I, 34 d; τὴν ψυχήν, Plat. Phaed. 77 d; übh. = vernichten; γῆν καὶ νόμους Soph. Ant. 287; pass., διασκεδάννυται ἡ φήμη, es verbreitet sich das Gerücht, Hdn. 7, 6, 21; so auch ψυχὴ ὥσπερ πνεῦμα διασκεδασθεῖσα, Plat. Phaed. 70 a.
French (Bailly abrégé)
f. διασκεδῶ, ao. διεσκέδασα, etc.
1 disperser de côté et d'autre ; particul. licencier une armée ; Pass. se disperser;
2 séparer, détacher;
3 disjoindre, détruire : νῆα OD un navire ; fig. γῆν καὶ νόμους SOPH ruiner sa patrie et ses lois.
Étymologie: διά, σκεδάννυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-σκεδάννυμι, διασκεδάζω en διασκίδνημι verstrooien, verspreiden, uiteendrijven:; ὃς γενόμενος τῆς νυκτὸς διεσκέδασεν αὐτὰ πανταχῇ (de wind) die’s nachts was opgestoken en ze (de brokstukken en de lijken) in alle richtingen had verstrooid Thuc. 1.54.1; ontbinden (het eigen leger); pass. intrans. uiteengaan, zich verspreiden. stukslaan, vernietigen:; σχεδίην een vlot Od. 7.275; overdr.: δ. τὰ νῦν ξύμφωνα δεξιώματα de huidige vriendschappelijke band teniet doen Soph. OC 620.
Russian (Dvoretsky)
διασκεδάννῡμι: (fut. διασκεδῶ, aor. διεσκέδασα)
1 разбрасывать, раскидывать, рассеивать (ναυάγια Thuc.; ὁ ἄνεμος διασκεδάννυσίν τι Plat.; ἡ θερμότης διασκεδαννυμένη πρὸς τὸν ἄνω τόπον Arst.);
2 разгонять (ἄλλυδις ἄλλῃ Hom.; sc. πολεμίους Plut.);
3 распускать (στρατόν Her.);
4 разбивать, разрушать (σχεδίην Hom.);
5 уничтожать (γῆν καὶ νόμους Soph.).
Greek Monotonic
διασκεδάννῡμι: μέλ. Αττ. -σκεδῶ, αόρ. αʹ -εσκέδᾰσα, γʹ ενικ. ευκτ. -σκεδασεῖεν·
I. διασκορπίζω μακριά, στους ανέμους, διασπείρω, διαχέω, Λατ. dissipare, σε Ομήρ. Οδ., Σοφ.
2. αποδεκατίζω, διαλύω μια στρατιά, σε Ηρόδ. — Παθ., διασκορπίζομαι, μτχ. αορ. αʹ και μτχ. παρακ., διασκεδασθέντες, διεσκεδασμένοι, στον ίδ.
Greek (Liddell-Scott)
διασκεδάννῡμι: μέλλ. Ἀττ. -σκεδῶ Σοφ. Ἀντ. 287, Ἀριστοφ. Σφηξ. 229· (ἴδε σκεδάννυμι). Διασκορπίζω, μακράν, ῥίπτω εἰς τοὺς ἀνέμους δούρατα μακρὰ διεσκέδασ᾿ ἄλλυδις ἄλλῃ Ὀδ. Ε. 369· τῷ κέ τοι ἀγλαΐας γε διασκεδάσειεν Ρ. 244· γῆν ἐκείνων καὶ νόμους διασκεδῶν Σοφ. ἔνθ᾿ ἀνωτ.· τὰ νῦν ξύμφωνα δεξιώματα δόρει διασκεδῶσιν ὁ αὐτ. Ο. Κ. 619· διασκεδᾶτε τὸ προσὸν νῦν νέφος Ἀναξανδρ. Ἀδήλ. 6· ὲπὶ τοῦ ἀνέμου, διεσκέδασεν αὐτὰ (τὰ ναυάγια) πανταχῆ Θουκ. 1. 54. 2) παρ᾿ Ἡροδ., τὸν στρατὸν διεσκέδασε, διέλυσε, 1. 77, πρβλ. 79., 8. 68· καὶ ἐν τῷ παθ., διεσκεδασμένοι 1. 63· διασκεδασθέντες 5. 15, πρβλ. 8. 57. 3) ἐξαφανίζω [τὴν ψυχήν, ἀφοῦ ἀφήσῃ τὸ σῶμα], Πλάτ. Φαίδωνι 77Β, πρβλ. 70Α, 78Β. 4) ἐν τῷ παθ., ἐπὶ φημῶν, διαδίδομαι, Ἡρῳδιαν. 7. 6.
Middle Liddell
fut. Attic -σκεδῶ aor1 -εσκέδᾰσα 3rd sg. opt. -σκεδασεῖεν
1. to scatter abroad, scatter to the winds, disperse, Lat. dissipare, Od., Soph.
2. to disband an army, Hdt.: Pass. to be dispersed, aor. 1 and perf. part. διασκεδασθέντες, διεσκεδασμένοι Hdt.
Lexicon Thucydideum
disiicere, dissipare, to scatter, disperse, 1.54.1,
PASS. 3.98.1.