ἀξιόκτητος: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "werth" to "wert")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] erwerbens-, besitzenswerth, Xen. Cyr. 5, 2, 10; auch Sp.; [[μισθός]], angemessener Preis.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0269.png Seite 269]] erwerbens-, besitzenswert, Xen. Cyr. 5, 2, 10; auch Sp.; [[μισθός]], angemessener Preis.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 13:14, 11 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀξιόκτητος Medium diacritics: ἀξιόκτητος Low diacritics: αξιόκτητος Capitals: ΑΞΙΟΚΤΗΤΟΣ
Transliteration A: axióktētos Transliteration B: axioktētos Transliteration C: aksioktitos Beta Code: a)cio/kthtos

English (LSJ)

ἀξιόκτητον, worth getting, X.Cyr.5.2.10, Paus.1.9.5, Philostr.Ep.9; ἐς φιλίαν Aristid.Quint. 3.18.

Spanish (DGE)

-ον
digno de obtenerse, valioso θυγάτηρ X.Cyr.5.2.10, de unos terrenos, Paus.1.9.5, ἐς φιλίαν Aristid.Quint.118.26, cf. Philostr.Ep.9.

German (Pape)

[Seite 269] erwerbens-, besitzenswert, Xen. Cyr. 5, 2, 10; auch Sp.; μισθός, angemessener Preis.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
digne d'être acquis ou possédé.
Étymologie: ἄξιος, κτάομαι.

Russian (Dvoretsky)

ἀξιόκτητος: достойный обладания, замечательный (θυγάτηρ Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀξιόκτητος: -ον, ὁ ἄξιος κτήσεως, ἄξιος νὰ γείνῃ κτῆμά τινος, Ξεν. Κύρ. 5. 2, 10, Παυσ. 1. 9. 5.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀξιόκτητος, -ον)
εκείνος που αξίζει ν' αποκτηθεί.

Greek Monotonic

ἀξιόκτητος: -ον (κτάομαι), άξιος προς απόκτηση, σε Ξεν.

Middle Liddell

κτάομαι
worth getting, Xen.