ἀντιπέραν: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
(13_5)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antiperan
|Transliteration C=antiperan
|Beta Code=a)ntipe/ran
|Beta Code=a)ntipe/ran
|Definition=Ion. ἀντιπέρ-ην, Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀντιπέρᾱς]], v.l. in <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.9</span>, cf. <span class="bibl">A.R.2.177</span>,al.; also <b class="b3">κατ' ἀντιπέραν</b>, c. gen., <span class="bibl">Plb.9.41.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε</b> Asia and <b class="b2">the opposite coast</b>, <span class="bibl">Mosch.2.9</span>.</span>
|Definition=Ion. [[ἀντιπέρην]], Adv.<br><span class="bld">A</span> = [[ἀντιπέρας]], [[varia lectio|v.l.]] in X.''HG''6.2.9, cf. A.R.2.177,al.; also [[κατ' ἀντιπέραν]], c. gen., Plb.9.41.11.<br><span class="bld">II</span> Adj., <b class="b3">Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε</b> [[Asia]] and the [[opposite]] [[coast]], Mosch.2.9.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀντιπέρᾱν) <b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[ἀντιπέρην]] A.R.2.177, Mosch.2.9<br />adv. [[al otro lado]], [[enfrente]] ἀπελθεῖν εἰς τὸ ἀ. X.<i>Cyn</i>.9.3, ἀντιπέρην γαίῃ Θυνηίδι πείσματ' ἀνῆψαν A.R.l.c.<br /><b class="num">•</b>prep. c. gen. [[al otro lado de]] ἀ. ... ἀσιγήτοιο θαλάσσης Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.25, cf. Arat.405<br /><b class="num">•</b>adj. Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia y la costa de enfrente</i> Mosch.l.c.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0258.png Seite 258]] ion. [[ἀντιπέρην]], p. [[ἀντιπέρα]], jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' [[ἀντιπέραν]] τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', [[ἀντιπέρην]] τε.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />de l'autre côté, en face de ; ἡ [[ἀντιπέραν]] [[ἤπειρος]] le continent opposé.<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πέρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀντιπέρᾱν:''' Xen. = [[ἀντιπέρας]] I.
}}
{{ls
|lstext='''ἀντιπέρᾱν''': Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν [[ἀπέναντι]] παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250.
}}
{{StrongGR
|strgr=from [[ἀντί]] and [[πέραν]]; on the [[opposite]] [[side]]: [[over]] [[against]].
}}
{{Thayer
|txtha=or (according to the [[later]] forms from [[Polybius]] down) [[ἀντιπέρα]] (T WH), [[ἀντιπέρα]] (L Tr; cf. Buttmann, 321; Lob. Path. Elem. 2:206; Chandler § 867), adverb of [[place]], [[over]] [[against]], on the [[opposite]] [[shore]], on the [[other]] [[side]], [[with]] a genitive: Luke 8:26.
}}
{{grml
|mltxt=κ. -ην <b>επίρρ.</b> (Α)<br /><b>βλ.</b> [[αντίπερα]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀντιπέρᾱν:''' Ιων. -ην, επίρρ., = <i>ἀντιπέρᾱς</i>, σε Ξεν.
}}
}}

Latest revision as of 11:41, 7 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιπέρᾱν Medium diacritics: ἀντιπέραν Low diacritics: αντιπέραν Capitals: ΑΝΤΙΠΕΡΑΝ
Transliteration A: antipéran Transliteration B: antiperan Transliteration C: antiperan Beta Code: a)ntipe/ran

English (LSJ)

Ion. ἀντιπέρην, Adv.
A = ἀντιπέρας, v.l. in X.HG6.2.9, cf. A.R.2.177,al.; also κατ' ἀντιπέραν, c. gen., Plb.9.41.11.
II Adj., Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia and the opposite coast, Mosch.2.9.

Spanish (DGE)

(ἀντιπέρᾱν) • Alolema(s): jón. ἀντιπέρην A.R.2.177, Mosch.2.9
adv. al otro lado, enfrente ἀπελθεῖν εἰς τὸ ἀ. X.Cyn.9.3, ἀντιπέρην γαίῃ Θυνηίδι πείσματ' ἀνῆψαν A.R.l.c.
prep. c. gen. al otro lado de ἀ. ... ἀσιγήτοιο θαλάσσης Nonn.Par.Eu.Io.6.25, cf. Arat.405
adj. Ἀσίδα τ' ἀντιπέρην τε Asia y la costa de enfrente Mosch.l.c.

German (Pape)

[Seite 258] ion. ἀντιπέρην, p. ἀντιπέρα, jenseits, gegenüber, auf der entgegengesetzten Seite, ἡ ἀντιπέραν ἤπειρος Xen. Hell. 6, 2, 6; τινός, z. B. κατ' ἀντιπέραν τῆς χώρας Pol. 9, 41; Sp. auch τινί – Vgl. noch Mosch. 2, 9 Ἀσιάδ', ἀντιπέρην τε.

French (Bailly abrégé)

adv.
de l'autre côté, en face de ; ἡ ἀντιπέραν ἤπειρος le continent opposé.
Étymologie: ἀντί, πέρα.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιπέρᾱν: Xen. = ἀντιπέρας I.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιπέρᾱν: Ἰων. -ην. ― Ἐπίρρ. = ἀντιπέρᾱς, Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 9. ΙΙ. ἐπίθ., Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε, Ἀσίαν τε καὶ τὴν ἀπέναντι παραλίαν, Μόσχ. 2. 9. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 246-250.

English (Strong)

from ἀντί and πέραν; on the opposite side: over against.

English (Thayer)

or (according to the later forms from Polybius down) ἀντιπέρα (T WH), ἀντιπέρα (L Tr; cf. Buttmann, 321; Lob. Path. Elem. 2:206; Chandler § 867), adverb of place, over against, on the opposite shore, on the other side, with a genitive: Luke 8:26.

Greek Monolingual

κ. -ην επίρρ. (Α)
βλ. αντίπερα.

Greek Monotonic

ἀντιπέρᾱν: Ιων. -ην, επίρρ., = ἀντιπέρᾱς, σε Ξεν.