lues: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5$6 $7 }}")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=luēs, is, f. (v. [[luo]]), I) eine [[sich]] ausbreitende unreine Flüssigkeit, Licin. [[Macer]] b. Non. 52, 8. – insbes. = der geschmolzene [[Schnee]], Petron. 123. v. 192. – II) prägn., die [[Seuche]], [[Pest]], ansteckende [[Krankheit]] ([[als]] unreiner Krankheitsstoff), Carm. fratr. arv., Verg., Aur. Vict. u.a.: übtr.: a) [[als]] Schimpfwort [[von]] schädlichen Menschen, [[Pest]], [[Seuche]], [[Verderben]], Cic. de harusp. resp. 24: [[illa]] horrida [[lues]], [[dira]] [[illa]] [[lues]], v. [[Hannibal]], Sil. 10, 603; 16, 622: saeva Thebarum [[lues]], v. d. [[Sphinx]], Sen. Oedip. fr. (Phoeniss.) 131: v. Dingen, [[lues]] [[morum]], Plin. 29, 27. – b) jedes [[sich]] ausbreitende [[Übel]], [[Unglück]], [[Verderben]], [[Schlag]], [[lues]] asperrima in Sardianos, v. Erdbeben, Tac.: belli immensa, Kriegswetter, Tac.: totis inimica [[lues]] cum turbine castris, v. [[Feuer]], Sil. – / Nom. u. Akk. Plur. [[lues]], Cypr. ad Demetr. 2. Prud. perist. 2, 222: u. Genet. Plur. luum, Placid. gloss. V, 31, 14: Nbf. Nom. [[luis]], Prud. ham. 249 u. psych. 508.
|georg=luēs, is, f. (v. [[luo]]), I) eine [[sich]] ausbreitende unreine Flüssigkeit, Licin. [[Macer]] b. Non. 52, 8. – insbes. = der geschmolzene [[Schnee]], Petron. 123. v. 192. – II) prägn., die [[Seuche]], [[Pest]], ansteckende [[Krankheit]] ([[als]] unreiner Krankheitsstoff), Carm. fratr. arv., Verg., Aur. Vict. u.a.: übtr.: a) [[als]] Schimpfwort [[von]] schädlichen Menschen, [[Pest]], [[Seuche]], [[Verderben]], Cic. de harusp. resp. 24: [[illa]] horrida [[lues]], [[dira]] [[illa]] [[lues]], v. [[Hannibal]], Sil. 10, 603; 16, 622: saeva Thebarum [[lues]], v. d. [[Sphinx]], Sen. Oedip. fr. (Phoeniss.) 131: v. Dingen, [[lues]] [[morum]], Plin. 29, 27. – b) jedes [[sich]] ausbreitende [[Übel]], [[Unglück]], [[Verderben]], [[Schlag]], [[lues]] asperrima in Sardianos, v. Erdbeben, Tac.: belli immensa, Kriegswetter, Tac.: totis inimica [[lues]] cum turbine castris, v. [[Feuer]], Sil. – / Nom. u. Akk. Plur. [[lues]], Cypr. ad Demetr. 2. Prud. perist. 2, 222: u. Genet. Plur. luum, Placid. gloss. V, 31, 14: Nbf. Nom. [[luis]], Prud. ham. 249 u. psych. 508.
}}
{{LaZh
|lnztxt=lues, is. f. (''luo''.) :: [[雪冰水]]。[[瘟疫]]
}}
}}

Latest revision as of 20:30, 12 June 2024

Latin > English

lues luis N F :: plague, pestilence; scourge, affliction

Latin > English (Lewis & Short)

lŭes: is (nom. lŭis, Prud. Hamart. 250; id. Psych. 508; old acc. lueruem, i. e. luerem for luem, Carm. Fratr. Arv.), f. akin to λοιμός; Sanscr. root lū, to cut; cf. λυτήρ, λύτρον, solvo,
I a plague, pestilence.
I Lit., Carm. Fratr. Arv.: dira lues quondam Latias vitiaverat auras, Ov. M. 15, 626: lues et pestifer annus, Verg. A. 3, 139; Mart. 1, 79, 2; Luc. 2, 199; Licin. Macer. ap. Non. 52, 10.—
II Transf.
   A Any spreading evil, common calamity or misfortune; of war: immensa belli lues, Tac. H. 3, 15; of an earthquake, id. A. 2, 47; of a tempest, Sen. Hippol. 1117.—
   B As a term of abuse, of whatever has a blighting influence, a plague, pest, Cic. Harusp. Resp. 12: saeva Thebarum lues, i. e. the Sphinx, Sen. Phoen. 131: illa horrida lues, of Hannibal, Sil. 10, 603: dira illa lues, id. 16, 622: pellere saevam Quondam fata luem dederunt Aquilone creatis, i. e. the Harpies, Val. Fl. 4, 431. —
   C Decay, corruption: morum, Plin. 29, 1, 8, § 27.
lŭes: is, f. cf. λύω,
I that which is not bound; hence, fluid, water not frozen: paulo ante lues, jam considenda jacebat, Petr. 123.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lŭēs,¹² is, f. (luo),
1 chose en liquéfaction : Licin. Mac. d. Non. 52, 8 || neige fondue : Petr. 123, 1, 192
2 peste, maladie contagieuse, épidémie : Ov. M. 15, 626 ; Virg. En. 3, 139 ; Mart. 1, 79, 2 || calamité, malheur public : Tac. H. 3, 15 ; Ann. 2, 47 || corruption des mœurs : Plin. 29, 27 || [terme d’injure] : Cic. Har. 24. nom. luis Prud. Ham. 249 ; Psych. 508.

Latin > German (Georges)

luēs, is, f. (v. luo), I) eine sich ausbreitende unreine Flüssigkeit, Licin. Macer b. Non. 52, 8. – insbes. = der geschmolzene Schnee, Petron. 123. v. 192. – II) prägn., die Seuche, Pest, ansteckende Krankheit (als unreiner Krankheitsstoff), Carm. fratr. arv., Verg., Aur. Vict. u.a.: übtr.: a) als Schimpfwort von schädlichen Menschen, Pest, Seuche, Verderben, Cic. de harusp. resp. 24: illa horrida lues, dira illa lues, v. Hannibal, Sil. 10, 603; 16, 622: saeva Thebarum lues, v. d. Sphinx, Sen. Oedip. fr. (Phoeniss.) 131: v. Dingen, lues morum, Plin. 29, 27. – b) jedes sich ausbreitende Übel, Unglück, Verderben, Schlag, lues asperrima in Sardianos, v. Erdbeben, Tac.: belli immensa, Kriegswetter, Tac.: totis inimica lues cum turbine castris, v. Feuer, Sil. – / Nom. u. Akk. Plur. lues, Cypr. ad Demetr. 2. Prud. perist. 2, 222: u. Genet. Plur. luum, Placid. gloss. V, 31, 14: Nbf. Nom. luis, Prud. ham. 249 u. psych. 508.

Latin > Chinese

lues, is. f. (luo.) :: 雪冰水瘟疫