ἐκμηνύω: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(6_1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ekminyo | |Transliteration C=ekminyo | ||
|Beta Code=e)kmhnu/w | |Beta Code=e)kmhnu/w | ||
|Definition= | |Definition=[[inform of]], [[betray]], Plu.''Pel.''9 (Pass.), Poll.5.154. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[divulgar]], [[informar de]] τοῦτο <i>OGI</i> 532.21 (Galacia I a.C.), ἀντικρὺ τὸν νικοποιὸν καὶ τρισμακάριον σταυρόν Ath.Al.M.28.1064B, cf. Poll.5.154, en v. pas. ἡ πρᾶξις Plu.<i>Pel</i>.9, ταῦτα Philostr.<i>Im</i>.1.22. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] anzeigen, verrathen, τὴν πρᾶξιν Plut. Pelop. 9. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0769.png Seite 769]] anzeigen, verrathen, τὴν πρᾶξιν Plut. Pelop. 9. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>inf. pf. Pass.</i> ἐκμεμηνῦσθαι;<br />[[indiquer]], [[dénoncer]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[μηνύω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐκμηνύω:''' [[показывать]], [[обнаруживать]], [[доносить]]: πᾶσιν παρέστη τὴν πρᾶξιν ἐκμεμηνύσθαι Plut. всем пришло в голову, что заговор открыт. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκμηνύω''': [[διαγγέλλω]], [[καταμηνύω]], προδίδω, Πλουτ. Πελοπ. 9, [[ | |lstext='''ἐκμηνύω''': [[διαγγέλλω]], [[καταμηνύω]], προδίδω, Πλουτ. Πελοπ. 9, Πολυδ. Ε΄, 154. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐκμηνύω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[αναγγέλλω]], [[ανακοινώνω]]<br /><b>2.</b> [[προδίδω]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐκμηνύω:''' μέλ. -ύσω[ῡ], [[πληροφορώ]], [[αναγγέλλω]], [[διαμηνύω]], [[φανερώνω]], [[αποκαλύπτω]], σε Πλούτ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[inform]] of, [[betray]], Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:06, 25 August 2023
English (LSJ)
inform of, betray, Plu.Pel.9 (Pass.), Poll.5.154.
Spanish (DGE)
divulgar, informar de τοῦτο OGI 532.21 (Galacia I a.C.), ἀντικρὺ τὸν νικοποιὸν καὶ τρισμακάριον σταυρόν Ath.Al.M.28.1064B, cf. Poll.5.154, en v. pas. ἡ πρᾶξις Plu.Pel.9, ταῦτα Philostr.Im.1.22.
German (Pape)
[Seite 769] anzeigen, verrathen, τὴν πρᾶξιν Plut. Pelop. 9.
French (Bailly abrégé)
inf. pf. Pass. ἐκμεμηνῦσθαι;
indiquer, dénoncer.
Étymologie: ἐκ, μηνύω.
Russian (Dvoretsky)
ἐκμηνύω: показывать, обнаруживать, доносить: πᾶσιν παρέστη τὴν πρᾶξιν ἐκμεμηνύσθαι Plut. всем пришло в голову, что заговор открыт.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκμηνύω: διαγγέλλω, καταμηνύω, προδίδω, Πλουτ. Πελοπ. 9, Πολυδ. Ε΄, 154.
Greek Monolingual
ἐκμηνύω (AM)
1. αναγγέλλω, ανακοινώνω
2. προδίδω.
Greek Monotonic
ἐκμηνύω: μέλ. -ύσω[ῡ], πληροφορώ, αναγγέλλω, διαμηνύω, φανερώνω, αποκαλύπτω, σε Πλούτ.