περιείλω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(Bailly1_4)
m (LSJ1 replacement)
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perieilo
|Transliteration C=perieilo
|Beta Code=periei/lw
|Beta Code=periei/lw
|Definition=περι-ειλέω, or περι-ίλλω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">wrap round</b>, <b class="b3">περὶ τοὺς πόδας σάκια περιειλεῖν</b> (v.l. [[περιδεῖν]], Cobet <b class="b3">περιίλλειν</b>) <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.36</span> ; τῷ αὑτοῦ τραχήλῳ τι περιειλήσας <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>15</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">wrap up, swathe</b>, τὸ βρέτας περιειλῆσαι πάντοθεν <span class="bibl">Ath.15.672d</span> :—Med., <b class="b2">swathe oneself</b>, <b class="b3">ῥακίοις περιειλάμενος</b> (Phot., Suid., <b class="b3">-ειλλόμενος</b> or <b class="b3">-ειλόμενος</b> codd.) <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span> 1066</span> :—Pass., <b class="b2">to be wrapped up</b>, <span class="bibl">Ath.15.672e</span>; <b class="b2">to be coiled</b>, of a snake's tail, Gal.14.265, cf. <span class="title">OGI</span>56.63 (Egypt, iii B. C.) ; <b class="b2">to be concentrated</b>, τοῦ πυπώδους περιειληθέντος εἰς τὸ αὐτό <span class="bibl">Ach.Tat.<span class="title">Intr.Arat.</span> 3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">build a vaulting</b>, Arch.Anz. 19.8 (Milet.).</span>
|Definition=περι-ειλέω, or περι-ίλλω,<br><span class="bld">A</span> [[wrap round]], <b class="b3">περὶ τοὺς πόδας σάκια περιειλεῖν</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[περιδεῖν]], Cobet [[περιίλλειν]]) X.''An.''4.5.36; τῷ αὑτοῦ τραχήλῳ τι περιειλήσας Luc.''Alex.''15.<br><span class="bld">2</span> [[wrap up]], [[swathe]], τὸ βρέτας περιειλῆσαι πάντοθεν Ath.15.672d:—Med., [[swathe oneself]], <b class="b3">ῥακίοις περιειλάμενος</b> (Phot., Suid., -ειλλόμενος or -ειλόμενος codd.) Ar.''Ra.'' 1066:—Pass., to [[be wrapped up]], Ath.15.672e; to [[be coiled]], of a snake's tail, Gal.14.265, cf. ''OGI''56.63 (Egypt, iii B. C.); to [[be concentrated]], τοῦ πυπώδους περιειληθέντος εἰς τὸ αὐτό Ach.Tat.''Intr.Arat.'' 3.<br><span class="bld">II</span> [[build a vaulting]], Arch.Anz. 19.8 (Milet.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0573.png Seite 573]] od. -είλλω, = [[περιειλέω]], ῥακίοις περιειλλόμενος, Ar. Ran. 1064.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0573.png Seite 573]] od. -είλλω, = [[περιειλέω]], ῥακίοις περιειλλόμενος, Ar. Ran. 1064.
}}
{{bailly
|btext=<i>c.</i> [[περιειλέω]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[εἴλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περιείλω en περιίλλω zie περιειλέω.
}}
{{grml
|mltxt=και περιειλῶ, -έω και [[περιίλλω]] Α<br />[[περιτυλίγω]], [[περιδένω]] (α. «περὶ τοὺς [[πόδας]] τῶν ἵππων καὶ τῶν ὑποζυγίων σακία περιειλεῖν», <b>Ξεν.</b>)<br />β. «τῷ αὐτοῦ τραχήλῳ περιειλήσας καὶ τὴν οὐρὰν ἔξω ἀφείς», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> [[κατασκευάζω]] [[αψίδα]], θόλο [[γύρω]] και [[πάνω]] από [[κάτι]] («συνέβη περιειληθῆναι τὸ [[βρέτας]]», <b>Αθήν.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> <i>περιείλομαι</i> και <i>περιειλοῦμαι</i><br />(για την [[ουρά]] φιδιού) συσπειρώνομαι<br /><b>4.</b> <b>μέσ.</b> συγκεντρώνομαι («τοῦ πυρώδους περιειληθέντος εἰς τὸ αυτό»).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> [[εἴλω]] / <i>εἰλῶ</i> / [[ἴλλω]] «[[συστρέφω]], [[τυλίγω]]»].
}}
{{lsm
|lsmtext='''περιείλω:''' -[[ειλέω]] ή -[[ίλλω]],<br /><b class="num">1.</b> [[διπλώνω]], [[περιτυλίγω]], <i>σάκια περὶ τοὺς [[πόδας]]</i>, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[τυλίγω]], [[επιδένω]] — Μέσ., τυλίγομαι, <i>περιειλάμενος</i> (αόρ. αʹ μτχ.), σε Αριστοφ.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''περιείλω''': -ειλέω, ἢ -ίλλω, [[περιτυλίσσω]], σακκία περὶ τοὺς πόδας περιειλεῖν (διάφ. γραφ. περιδεῖν, [[ὅθεν]] ὁ Cobet περιίλλειν) Ξεν. Ἀν. 4. 5, ἐν τέλ. τῷ αὑτοῦ τραχήλῳ τι περιειλήσας Λουκ. Ἀλεξ. 15· τὸ [[βρέτας]] περιειλῆσαι [[πάντοθεν]] Ἀθήν. 672D· - Μέσ., περιτυλίσσομαι, ῥακίοις περιειλάμενος (κατὰ διόρθωσιν ἐκ τοῦ Φωτ. καὶ Σουΐδ. ἀντὶ τῆς τῶν Ἀντιγράφων γραφῆς, -ειλλόμενος ἢ -ειλόμενος), Ἀριστοφ. Βάτρ. 1066. - Παθ., περιτυλίσσομαι, Ἀθήν. 672Ε· καλύμματι περιειλημένος Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 255Ε, πρβλ. Γαλην. 14. 265, κτλ.
|lstext='''περιείλω''': -ειλέω, ἢ -ίλλω, [[περιτυλίσσω]], σακκία περὶ τοὺς πόδας περιειλεῖν (διάφ. γραφ. περιδεῖν, [[ὅθεν]] ὁ Cobet περιίλλειν) Ξεν. Ἀν. 4. 5, ἐν τέλ. τῷ αὑτοῦ τραχήλῳ τι περιειλήσας Λουκ. Ἀλεξ. 15· τὸ [[βρέτας]] περιειλῆσαι [[πάντοθεν]] Ἀθήν. 672D· - Μέσ., περιτυλίσσομαι, ῥακίοις περιειλάμενος (κατὰ διόρθωσιν ἐκ τοῦ Φωτ. καὶ Σουΐδ. ἀντὶ τῆς τῶν Ἀντιγράφων γραφῆς, -ειλλόμενος ἢ -ειλόμενος), Ἀριστοφ. Βάτρ. 1066. - Παθ., περιτυλίσσομαι, Ἀθήν. 672Ε· καλύμματι περιειλημένος Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 255Ε, πρβλ. Γαλην. 14. 265, κτλ.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=<i>c.</i> [[περιειλέω]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[εἴλω]].
|mdlsjtxt=-ειλέω, -ίλλω<br /><b class="num">1.</b> to [[fold]] or [[wrap]] [[round]], σακκία περὶ τοὺς πόδας Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[wrap]] up, [[swathe]]:—Mid. to [[swathe]] [[oneself]], περιειλάμενος (aor1 [[part]].), Ar.
}}
}}

Latest revision as of 10:16, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιείλω Medium diacritics: περιείλω Low diacritics: περιείλω Capitals: ΠΕΡΙΕΙΛΩ
Transliteration A: perieílō Transliteration B: perieilō Transliteration C: perieilo Beta Code: periei/lw

English (LSJ)

περι-ειλέω, or περι-ίλλω,
A wrap round, περὶ τοὺς πόδας σάκια περιειλεῖν (v.l. περιδεῖν, Cobet περιίλλειν) X.An.4.5.36; τῷ αὑτοῦ τραχήλῳ τι περιειλήσας Luc.Alex.15.
2 wrap up, swathe, τὸ βρέτας περιειλῆσαι πάντοθεν Ath.15.672d:—Med., swathe oneself, ῥακίοις περιειλάμενος (Phot., Suid., -ειλλόμενος or -ειλόμενος codd.) Ar.Ra. 1066:—Pass., to be wrapped up, Ath.15.672e; to be coiled, of a snake's tail, Gal.14.265, cf. OGI56.63 (Egypt, iii B. C.); to be concentrated, τοῦ πυπώδους περιειληθέντος εἰς τὸ αὐτό Ach.Tat.Intr.Arat. 3.
II build a vaulting, Arch.Anz. 19.8 (Milet.).

German (Pape)

[Seite 573] od. -είλλω, = περιειλέω, ῥακίοις περιειλλόμενος, Ar. Ran. 1064.

French (Bailly abrégé)

c. περιειλέω.
Étymologie: περί, εἴλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περιείλω en περιίλλω zie περιειλέω.

Greek Monolingual

και περιειλῶ, -έω και περιίλλω Α
περιτυλίγω, περιδένω (α. «περὶ τοὺς πόδας τῶν ἵππων καὶ τῶν ὑποζυγίων σακία περιειλεῖν», Ξεν.)
β. «τῷ αὐτοῦ τραχήλῳ περιειλήσας καὶ τὴν οὐρὰν ἔξω ἀφείς», Λουκιαν.)
2. κατασκευάζω αψίδα, θόλο γύρω και πάνω από κάτι («συνέβη περιειληθῆναι τὸ βρέτας», Αθήν.)
3. μέσ. περιείλομαι και περιειλοῦμαι
(για την ουρά φιδιού) συσπειρώνομαι
4. μέσ. συγκεντρώνομαι («τοῦ πυρώδους περιειληθέντος εἰς τὸ αυτό»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + εἴλω / εἰλῶ / ἴλλω «συστρέφω, τυλίγω»].

Greek Monotonic

περιείλω: -ειλέω ή -ίλλω,
1. διπλώνω, περιτυλίγω, σάκια περὶ τοὺς πόδας, σε Ξεν.
2. τυλίγω, επιδένω — Μέσ., τυλίγομαι, περιειλάμενος (αόρ. αʹ μτχ.), σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

περιείλω: -ειλέω, ἢ -ίλλω, περιτυλίσσω, σακκία περὶ τοὺς πόδας περιειλεῖν (διάφ. γραφ. περιδεῖν, ὅθεν ὁ Cobet περιίλλειν) Ξεν. Ἀν. 4. 5, ἐν τέλ. τῷ αὑτοῦ τραχήλῳ τι περιειλήσας Λουκ. Ἀλεξ. 15· τὸ βρέτας περιειλῆσαι πάντοθεν Ἀθήν. 672D· - Μέσ., περιτυλίσσομαι, ῥακίοις περιειλάμενος (κατὰ διόρθωσιν ἐκ τοῦ Φωτ. καὶ Σουΐδ. ἀντὶ τῆς τῶν Ἀντιγράφων γραφῆς, -ειλλόμενος ἢ -ειλόμενος), Ἀριστοφ. Βάτρ. 1066. - Παθ., περιτυλίσσομαι, Ἀθήν. 672Ε· καλύμματι περιειλημένος Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 255Ε, πρβλ. Γαλην. 14. 265, κτλ.

Middle Liddell

-ειλέω, -ίλλω
1. to fold or wrap round, σακκία περὶ τοὺς πόδας Xen.
2. to wrap up, swathe:—Mid. to swathe oneself, περιειλάμενος (aor1 part.), Ar.