μηλωτή: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
(8)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=miloti
|Transliteration C=miloti
|Beta Code=mhlwth/
|Beta Code=mhlwth/
|Definition=ἡ, (<b class="b3">μῆλον</b> A) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sheepskin, any rough woolly skin</b>, <span class="bibl">Philem.25</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>38.22</span> (ii B.C.), <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>19.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Hebr.</span>11.37</span>, <span class="title">OGI</span>629.32 (ii A.D.), <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>191.9</span>, Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>670</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (μήλη) = sq., Erot.s.v. [[κάτοπτρον]].</span>
|Definition=ἡ, ([[μῆλον]] A)<br><span class="bld">A</span> [[sheepskin]], [[any rough woolly skin]], Philem.25, ''PTeb.''38.22 (ii B.C.), [[LXX]] ''3 Ki.''19.13, ''Ep.Hebr.''11.37, ''OGI''629.32 (ii A.D.), A.D.''Synt.''191.9, Sch.Ar.''V.''670.<br><span class="bld">II</span> ([[μήλη]]) = [[μηλωτίς]] ([[probe]]), Erot.s.v. [[κάτοπτρον]].
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0173.png Seite 173]] ἡ, Schaaffell, wie Schol. Ar. Vesp. 670 [[ἀργέλοφοι]] erkl. τῆς μηλωτῆς οἱ πόδες; Schaafpelz, Philem. bei Poll. 10, 176; auch [[ζώνη]] ἐκ δέρματος, Suid.
}}
{{elru
|elrutext='''μηλωτή:''' ἡ [[овечья или козья шкура]] NT.
}}
{{ls
|lstext='''μηλωτή''': ἡ, ([[μῆλον]]) δέρμα προβάτου, πᾶσα δορὰ [[ἀκατέργαστος]] καὶ μαλλοφόρος, [[στρῶμα]] μηλωτήν τ’ ἔχει Φιλήμων ἐν «Εὐρίπῳ» 1, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 672· - ἐπὶ τοῦ ἱματισμοῦ τῶν μοναχῶν, «τὴν μηλωτὴν ἔχουσιν οἱ [[πάντοτε]] τὴν νέκρωσιν τοῦ Χριστοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες», μνημονεύεται ἐκ τοῦ Εὐαγρίου. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[μηλωτή]]· [[διφθέρα]]»· - οὕτω καὶ μηλωτάριον, τό, Ἰω. Μόσχος 2856Α, κλ., ἰδὲ Δουκάγγ.
}}
{{StrongGR
|strgr=from melon (a [[sheep]]); a [[sheep-skin]]: sheepskin.
}}
{{Thayer
|txtha=μηλωτης, ἡ (from [[μῆλον]] [[sheep]], [[also]] a [[goat]]; as καμηλωτη (`camlet') from [[κάμηλος]] (cf. Lob. Paralip., p. 332)), a sheepskin: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 17,1 [ET]. For אַדֶּרֶת an [[outer]] [[robe]], [[mantle]], the Sept. in שֵׂעָר אַדֶּרֶת, a [[mantle]] of [[hair]], Sept. [[δέρρις]] τριχινη). In the Byzantine writings (Apoll. Dysk. 191,9) μηλοτη denotes a monk's [[garment]].
}}
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />η (ΑΜ [[μηλωτή]])<br />[[δέρμα]] προβάτου, [[προβειά]] ή [[κάθε]] ακατέργαστο και τριχωτό [[δέρμα]] ζώου<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />[[είδος]] επενδύτη ή [[κάλυμμα]] τών ώμων που έχει κατασκευαστεί από τριχωτό [[δέρμα]], [[ιδίως]] προβάτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μῆλον]] (ΙΙ) «[[πρόβατο]]», πιθ. από αμάρτυρο ρ. [[μηλόω]] ([[πρβλ]]. [[κηρωτή]], [[πλακωτή]])].<br /> <b>(II)</b><br />[[μηλωτή]], ἡ (Α) [[μηλώ]]<br />[[μήλη]], [[καθετήρας]].
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':mhlwt» 姆羅帖<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':羊皮<br />'''字義溯源''':羊皮,綿羊皮;源自([[μηλωτή]])X*=羊)<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 綿羊皮(1) 來11:37
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[δέρμα]] προβάτου), ἀπό τό [[μῆλον]] (=[[πρόβατο]]).
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ῆς (ἡ) <b class="num">1</b> peau de brebis<br><b class="num">2</b> sonde de chirurgien<br>[[μῆλον]] 2]
}}
}}

Latest revision as of 10:37, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μηλωτή Medium diacritics: μηλωτή Low diacritics: μηλωτή Capitals: ΜΗΛΩΤΗ
Transliteration A: mēlōtḗ Transliteration B: mēlōtē Transliteration C: miloti Beta Code: mhlwth/

English (LSJ)

ἡ, (μῆλον A)
A sheepskin, any rough woolly skin, Philem.25, PTeb.38.22 (ii B.C.), LXX 3 Ki.19.13, Ep.Hebr.11.37, OGI629.32 (ii A.D.), A.D.Synt.191.9, Sch.Ar.V.670.
II (μήλη) = μηλωτίς (probe), Erot.s.v. κάτοπτρον.

German (Pape)

[Seite 173] ἡ, Schaaffell, wie Schol. Ar. Vesp. 670 ἀργέλοφοι erkl. τῆς μηλωτῆς οἱ πόδες; Schaafpelz, Philem. bei Poll. 10, 176; auch ζώνη ἐκ δέρματος, Suid.

Russian (Dvoretsky)

μηλωτή:овечья или козья шкура NT.

Greek (Liddell-Scott)

μηλωτή: ἡ, (μῆλον) δέρμα προβάτου, πᾶσα δορὰ ἀκατέργαστος καὶ μαλλοφόρος, στρῶμα μηλωτήν τ’ ἔχει Φιλήμων ἐν «Εὐρίπῳ» 1, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 672· - ἐπὶ τοῦ ἱματισμοῦ τῶν μοναχῶν, «τὴν μηλωτὴν ἔχουσιν οἱ πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Χριστοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες», μνημονεύεται ἐκ τοῦ Εὐαγρίου. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μηλωτή· διφθέρα»· - οὕτω καὶ μηλωτάριον, τό, Ἰω. Μόσχος 2856Α, κλ., ἰδὲ Δουκάγγ.

English (Strong)

from melon (a sheep); a sheep-skin: sheepskin.

English (Thayer)

μηλωτης, ἡ (from μῆλον sheep, also a goat; as καμηλωτη (`camlet') from κάμηλος (cf. Lob. Paralip., p. 332)), a sheepskin: Clement of Rome, 1 Corinthians 17,1 [ET]. For אַדֶּרֶת an outer robe, mantle, the Sept. in שֵׂעָר אַדֶּרֶת, a mantle of hair, Sept. δέρρις τριχινη). In the Byzantine writings (Apoll. Dysk. 191,9) μηλοτη denotes a monk's garment.

Greek Monolingual

(I)
η (ΑΜ μηλωτή)
δέρμα προβάτου, προβειά ή κάθε ακατέργαστο και τριχωτό δέρμα ζώου
νεοελλ.-μσν.
είδος επενδύτη ή κάλυμμα τών ώμων που έχει κατασκευαστεί από τριχωτό δέρμα, ιδίως προβάτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μῆλον (ΙΙ) «πρόβατο», πιθ. από αμάρτυρο ρ. μηλόω (πρβλ. κηρωτή, πλακωτή)].
(II)
μηλωτή, ἡ (Α) μηλώ
μήλη, καθετήρας.

Chinese

原文音譯:mhlwt» 姆羅帖
詞類次數:名詞(1)
原文字根:羊皮
字義溯源:羊皮,綿羊皮;源自(μηλωτή)X*=羊)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 綿羊皮(1) 來11:37

Mantoulidis Etymological

(=δέρμα προβάτου), ἀπό τό μῆλον (=πρόβατο).

French (New Testament)

ῆς (ἡ) 1 peau de brebis
2 sonde de chirurgien
μῆλον 2]