ποταμόνδε: Difference between revisions
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
(Autenrieth) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=potamonde | |Transliteration C=potamonde | ||
|Beta Code=potamo/nde | |Beta Code=potamo/nde | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[to]] or [[towards a river]], Il.21.13, Od.10.159, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] adv., in den Fluß, zum Fluß hin, Il. 21, 13 Od. 10, 159. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0688.png Seite 688]] adv., in den Fluß, zum Fluß hin, Il. 21, 13 Od. 10, 159. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />vers le fleuve <i>ou</i> dans le fleuve <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[ποταμός]], [[-δε]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ποταμόνδε [ποταμός] adv., naar de rivier. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ποτᾰμόνδε:''' adv. к реке Hom. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ποτᾰμόνδε''': Ἐπίρρ. εἰς ποταμόν, ἢ πρὸς ποταμόν, Ἰλ. Φ. 13, Ὀδ. Κ. 159, κτλ. | |lstext='''ποτᾰμόνδε''': Ἐπίρρ. εἰς ποταμόν, ἢ πρὸς ποταμόν, Ἰλ. Φ. 13, Ὀδ. Κ. 159, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[into]] or to the [[river]]. | |auten=[[into]] or to the [[river]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] τον ποταμό. <br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αιτ. <i>ποταμόν</i> του [[ποταμός]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>δε</i> ([[πρβλ]]. [[πόλινδε]])]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ποτᾰμόνδε:''' επίρρ., στον ποταμό ή προς τον ποταμό, σε Όμηρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to or [[towards]] a [[river]], Hom. [from ποτᾰμός] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:25, 3 March 2024
English (LSJ)
Adv. to or towards a river, Il.21.13, Od.10.159, al.
German (Pape)
[Seite 688] adv., in den Fluß, zum Fluß hin, Il. 21, 13 Od. 10, 159.
French (Bailly abrégé)
adv.
vers le fleuve ou dans le fleuve avec mouv.
Étymologie: ποταμός, -δε.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ποταμόνδε [ποταμός] adv., naar de rivier.
Russian (Dvoretsky)
ποτᾰμόνδε: adv. к реке Hom.
Greek (Liddell-Scott)
ποτᾰμόνδε: Ἐπίρρ. εἰς ποταμόν, ἢ πρὸς ποταμόν, Ἰλ. Φ. 13, Ὀδ. Κ. 159, κτλ.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
Α
επίρρ. προς τον ποταμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αιτ. ποταμόν του ποταμός + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. πόλινδε)].
Greek Monotonic
ποτᾰμόνδε: επίρρ., στον ποταμό ή προς τον ποταμό, σε Όμηρ.