πρόσειλος: Difference between revisions
καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them
(10) |
m (Text replacement - "Serbo-Croatian: sùnčan;" to "Serbo-Croatian: sùnčan; Spanish: soleado;") |
||
(25 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proseilos | |Transliteration C=proseilos | ||
|Beta Code=pro/seilos | |Beta Code=pro/seilos | ||
|Definition= | |Definition=πρόσειλον, ([[εἵλη]]) [[towards the sun]], [[sunny]], [[warm]], δόμοι [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]'' 451; αὐλή Eup.378; <b class="b3">τόποι εὐσκεπεῖς καὶ π.</b> [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.13.11, al., cf. Plu.2.649c; <b class="b3">τὰ π.</b> Philostr.''VA''2.18; ἡλιούσθων πρόσειλοι Id.''Gym.'' 58 ([[πρόσηλος]] is freq. as [[falsa lectio|f.l.]]). | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0757.png Seite 757]] ([[εἵλη]]), gegen die Sonne, der Sonnenhitze ausgesetzt, δόμοι Aesch. Prom. 449. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=η, ον :<br />[[exposé au soleil]].<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[εἵλη]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πρόσειλος -ον [[[πρός]], [[εἵλη]]] [[blootgesteld aan de zon]], [[zonnig]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρόσειλος:''' [[varia lectio|v.l.]] * [[πρόσηλος]] 2 обращенный к солнцу, солнечный (δόμοι Aesch.). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> εκτεθειμένος στις ηλιακές ακτίνες, [[προσήλιος]], [[ευήλιος]] (α. «[[πρόσειλος]] [[αὐλή]]», Εύπ.<br />β. «τόποι εὐσκεπεῖς καὶ πρόσειλοι», Θεόφρ.)<br /><b>2.</b> [[θερμός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>ειλος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[εἵλη]] [ΙΙ] «[[θερμότητα]] του ηλίου»), [[πρβλ]]. [[εύειλος]]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πρόσειλος:''' -ον ([[εἵλη]]),<br /><b class="num">1.</b> [[προσήλιος]], [[ηλιόλουστος]], σε Αισχύλ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''πρόσειλος''': -ον, (εἵλη), [[προσήλιος]], [[θερμός]], δόμοι Αἰσχύλ. Πρ. 451· αὐλὴ Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 65· τόποι εὐσκεπεῖς καὶ πρ. Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 13, 11, κ. ἀλλ.· τὰ πρόσειλα Φιλόστρ. 69· ― τὰ Ἀντίγραφα [[καθόλου]] ἔχουσι τὸν πλημμελῆ τύπον, [[πρόσηλος]], [[ὅστις]] πρέπει νὰ διορθωθῇ [[πανταχοῦ]], Schneid. ἐν τῷ Πίνακι τοῦ Θεοφρ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=πρόσ-ειλος, ον, [[εἵλη]]<br />[[towards]] the sun, [[sunny]], Aesch. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[sunny]]=== | |||
Bulgarian: слънчев; Catalan: asolellat; Dutch: [[zonnig]]; Esperanto: suna, sunplena; Finnish: aurinkoinen; French: [[ensoleillé]]; Galician: solleiro, sollío, solloso; Greek: [[ηλιόλουστος]], [[λιόλουστος]], [[λιοπερίχυτος]]; Ancient Greek: [[ἀστροβλής]], [[ἀστρόβλητος]], [[ἐπαλής]], [[εὐάλιος]], [[εὔειλος]], [[εὐήλιος]], [[ἡλιόβλητος]], [[ἡλιόβολος]], [[πανήλιος]], [[πολυήλιος]], [[πρόσειλος]], [[προσήλιος]]; Hungarian: napfényes, napos; Italian: [[soleggiato]], [[soleggiata]]; Latin: [[apricus]]; Latvian: saulains; Macedonian: сончев; Maori: matanui; Plautdietsch: sonnich; Portuguese: [[ensolarado]]; Serbo-Croatian: sùnčan; Spanish: [[soleado]]; Ukrainian: сонячний | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:59, 15 October 2024
English (LSJ)
πρόσειλον, (εἵλη) towards the sun, sunny, warm, δόμοι A.Pr. 451; αὐλή Eup.378; τόποι εὐσκεπεῖς καὶ π. Thphr. CP 1.13.11, al., cf. Plu.2.649c; τὰ π. Philostr.VA2.18; ἡλιούσθων πρόσειλοι Id.Gym. 58 (πρόσηλος is freq. as f.l.).
German (Pape)
[Seite 757] (εἵλη), gegen die Sonne, der Sonnenhitze ausgesetzt, δόμοι Aesch. Prom. 449.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
exposé au soleil.
Étymologie: πρός, εἵλη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρόσειλος -ον [πρός, εἵλη] blootgesteld aan de zon, zonnig.
Russian (Dvoretsky)
πρόσειλος: v.l. * πρόσηλος 2 обращенный к солнцу, солнечный (δόμοι Aesch.).
Greek Monolingual
-ον, Α
1. εκτεθειμένος στις ηλιακές ακτίνες, προσήλιος, ευήλιος (α. «πρόσειλος αὐλή», Εύπ.
β. «τόποι εὐσκεπεῖς καὶ πρόσειλοι», Θεόφρ.)
2. θερμός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + -ειλος (< εἵλη [ΙΙ] «θερμότητα του ηλίου»), πρβλ. εύειλος].
Greek Monotonic
πρόσειλος: -ον (εἵλη),
1. προσήλιος, ηλιόλουστος, σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
πρόσειλος: -ον, (εἵλη), προσήλιος, θερμός, δόμοι Αἰσχύλ. Πρ. 451· αὐλὴ Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 65· τόποι εὐσκεπεῖς καὶ πρ. Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 13, 11, κ. ἀλλ.· τὰ πρόσειλα Φιλόστρ. 69· ― τὰ Ἀντίγραφα καθόλου ἔχουσι τὸν πλημμελῆ τύπον, πρόσηλος, ὅστις πρέπει νὰ διορθωθῇ πανταχοῦ, Schneid. ἐν τῷ Πίνακι τοῦ Θεοφρ.
Middle Liddell
πρόσ-ειλος, ον, εἵλη
towards the sun, sunny, Aesch.
Translations
sunny
Bulgarian: слънчев; Catalan: asolellat; Dutch: zonnig; Esperanto: suna, sunplena; Finnish: aurinkoinen; French: ensoleillé; Galician: solleiro, sollío, solloso; Greek: ηλιόλουστος, λιόλουστος, λιοπερίχυτος; Ancient Greek: ἀστροβλής, ἀστρόβλητος, ἐπαλής, εὐάλιος, εὔειλος, εὐήλιος, ἡλιόβλητος, ἡλιόβολος, πανήλιος, πολυήλιος, πρόσειλος, προσήλιος; Hungarian: napfényes, napos; Italian: soleggiato, soleggiata; Latin: apricus; Latvian: saulains; Macedonian: сончев; Maori: matanui; Plautdietsch: sonnich; Portuguese: ensolarado; Serbo-Croatian: sùnčan; Spanish: soleado; Ukrainian: сонячний