πρόκριμα: Difference between revisions
Τὴν ἀρχὴν ὅ, τι καὶ λαλω̃ ὑμι̃ν (John 8:25) → Just what I have been saying to you from the very beginning
(strοng) |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prokrima | |Transliteration C=prokrima | ||
|Beta Code=pro/krima | |Beta Code=pro/krima | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[prejudgement]], ''1 Ep.Ti.''5.21, Anon. ap. Suid., Greg.Cor. in Rh.7.1123 W.<br><span class="bld">2</span> = [[praejudicium]], IG5(1).21 ii 7 (Sparta, ii A.D.), Mitteis ''Chr.''88 ii 30 (ii A.D.), ''PFlor.''68.13 (ii A.D.), Cod.Just.10.11.8.5. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0731.png Seite 731]] τό, das Vorausentschiedene, das Vorurtheil, Sp., wie N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0731.png Seite 731]] τό, das Vorausentschiedene, das Vorurtheil, Sp., wie [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[jugement porté d'avance]], [[prévention]].<br />'''Étymologie:''' [[προκρίνω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πρόκριμα -ατος, τό [προκρίνω] [[vooroordeel]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πρόκρῐμα:''' ατος τό предрассудок, предубеждение NT. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from a [[compound]] of [[πρό]] and [[κρίνω]]; a prejudgment ([[prejudice]]), i.e. prepossession: [[prefer]] [[one]] [[before]] [[another]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=προκρίματος, τό ([[πρό]] and [[κρίμα]]), an [[opinion]] formed [[before]] the facts are [[known]], a prejudgment, a [[prejudice]], (Vulg. praejudicium): Suidas, [[under]] the [[word]]; (Athanasius, Apology contra Arian. 25 (i. 288a. Migne edition); Justinian [[manuscript]] 10,11, 8, § ἐ)). | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=το, ΝΑ [[προκρίνω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[καθετί]] που συντελεί στον σχηματισμό προκαταρκτικής κρίσης («τα αποτελέσματα της δημοσκόπησης αποτελούν [[πρόκριμα]] για τις επερχόμενες εκλογές»)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> η εκ τών προτέρων [[κρίση]] ή [[απόφαση]] («χωρὶς προκρίματος μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν», ΚΔ)<br /><b>2.</b> προδικαστική [[απόφαση]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πρόκρῐμα:''' τό, πρόωρη [[κρίση]], [[πρόκριση]], [[προκατάληψη]], σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πρόκρῐμα''': τό, ἡ ἐκ τῶν προτέρων [[κρίσις]], Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Τιμ. ε΄, 21, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ., Ρήτορες (Walz) 7. 1123, [[ἔνθα]] ὑπάρχει καὶ τὸ [[ῥῆμα]] προκριματίζομαι, τιμωροῦμαι πρότερον. | |lstext='''πρόκρῐμα''': τό, ἡ ἐκ τῶν προτέρων [[κρίσις]], Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Τιμ. ε΄, 21, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ., Ρήτορες (Walz) 7. 1123, [[ἔνθα]] ὑπάρχει καὶ τὸ [[ῥῆμα]] προκριματίζομαι, τιμωροῦμαι πρότερον. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=πρόκρῐμα, ατος, τό,<br />prejudgment, [[prejudice]], NTest. [from προκρῑ́νω] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':prÒkrima 普羅-克里馬<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':前-審判<br />'''字義溯源''':成見,臆斷;由([[πρό]])*=前)與([[κρίνω]])*=辨別)組成<br />'''出現次數''':總共(1);提前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 成見(1) 提前5:21 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:31, 23 November 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A prejudgement, 1 Ep.Ti.5.21, Anon. ap. Suid., Greg.Cor. in Rh.7.1123 W.
2 = praejudicium, IG5(1).21 ii 7 (Sparta, ii A.D.), Mitteis Chr.88 ii 30 (ii A.D.), PFlor.68.13 (ii A.D.), Cod.Just.10.11.8.5.
German (Pape)
[Seite 731] τό, das Vorausentschiedene, das Vorurtheil, Sp., wie N.T.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
jugement porté d'avance, prévention.
Étymologie: προκρίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρόκριμα -ατος, τό [προκρίνω] vooroordeel.
Russian (Dvoretsky)
πρόκρῐμα: ατος τό предрассудок, предубеждение NT.
English (Strong)
from a compound of πρό and κρίνω; a prejudgment (prejudice), i.e. prepossession: prefer one before another.
English (Thayer)
προκρίματος, τό (πρό and κρίμα), an opinion formed before the facts are known, a prejudgment, a prejudice, (Vulg. praejudicium): Suidas, under the word; (Athanasius, Apology contra Arian. 25 (i. 288a. Migne edition); Justinian manuscript 10,11, 8, § ἐ)).
Greek Monolingual
το, ΝΑ προκρίνω
νεοελλ.
καθετί που συντελεί στον σχηματισμό προκαταρκτικής κρίσης («τα αποτελέσματα της δημοσκόπησης αποτελούν πρόκριμα για τις επερχόμενες εκλογές»)
αρχ.
1. η εκ τών προτέρων κρίση ή απόφαση («χωρὶς προκρίματος μηδὲν ποιῶν κατὰ πρόσκλισιν», ΚΔ)
2. προδικαστική απόφαση.
Greek Monotonic
πρόκρῐμα: τό, πρόωρη κρίση, πρόκριση, προκατάληψη, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
πρόκρῐμα: τό, ἡ ἐκ τῶν προτέρων κρίσις, Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Τιμ. ε΄, 21, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ., Ρήτορες (Walz) 7. 1123, ἔνθα ὑπάρχει καὶ τὸ ῥῆμα προκριματίζομαι, τιμωροῦμαι πρότερον.
Middle Liddell
πρόκρῐμα, ατος, τό,
prejudgment, prejudice, NTest. [from προκρῑ́νω]
Chinese
原文音譯:prÒkrima 普羅-克里馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:前-審判
字義溯源:成見,臆斷;由(πρό)*=前)與(κρίνω)*=辨別)組成
出現次數:總共(1);提前(1)
譯字彙編:
1) 成見(1) 提前5:21