ἐξέτι: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(12) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἐξέτι]] και ἐξ ἔτι (Α) [[έτι]]<br />([[πρόθεση]] που συντάσσεται με γενική)<br /><b>1.</b> [[ακόμη]] και από [[τότε]], από εκείνο τον χρόνο<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «ἐξ ἔτι τοῡ, ὅτε...» — [[ακόμη]] και από εκείνο τον χρόνο, όταν... β) «[[ἐξέτι]] πατρῶν» — από τον καιρό τών προγόνων, [[ανέκαθεν]]. | |mltxt=[[ἐξέτι]] και ἐξ ἔτι (Α) [[έτι]]<br />([[πρόθεση]] που συντάσσεται με γενική)<br /><b>1.</b> [[ακόμη]] και από [[τότε]], από εκείνο τον χρόνο<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «ἐξ ἔτι τοῡ, ὅτε...» — [[ακόμη]] και από εκείνο τον χρόνο, όταν... β) «[[ἐξέτι]] πατρῶν» — από τον καιρό τών προγόνων, [[ανέκαθεν]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐξέτι:''' πρόθ. με γεν., [[ανέκαθεν]], [[ἐξέτι]] πατρῶν, από την [[εποχή]] των προγόνων, σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:48, 30 December 2018
English (LSJ)
Prep. with gen., ἐξέτι τοῦ ὅτε ..
A ever since the time when... Il.9.106; ἐ. πατρῶν from our fathers' time, Od.8.245; ἐ. νηπυτίης A.R. 4.791; ἐ. κεῖθεν Call.Ap.104; ἐ. παίδων IG14.1549: also in late Prose, ἐ. νέου, νεαροῦ, App.BC2.86, Ael.NA5.39; ἐ. σπαργάνων Ph.2.94.
German (Pape)
[Seite 879] noch bis jetzt, von der Zeit an bis jetzt; ἐξέτι τοῦ ὅτε, von da an, als, Il. 9, 106; ἐξέτι πατρῶν, von den Vätern her, Od. 8, 245; sp. D.; ἐξέτι κεῖθεν Callim. Apoll. 104, wie ἐξέτι κείνου, seitdem, Del. 275. Auch Philo u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξέτι: (ἐν ταῖς νεωτέραις καὶ ἀρίσταις ἐκδ. ὅταν σημαίνῃ ἐξ ὅτου, γράφεται διῃρημένως ἐξ ἔτι), πρόθ. μετὰ γεν., ἐξ ἔτι τοῦ, ὅτε..., ἔτι καὶ ἐξ ἐκείνου τοῦ χρόνου, ὅτε..., Ἰλ. Ι. 106· ἐξέτι πατρῶν, «ὅ ἐστιν, ἐκ προγόνων, ἀνέκαθεν» (Εὐστ.), Ὀδ. Θ. 245· ἐξέτι νηπυτίης Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 791· ἐξέτι κεῖθεν Καλλ. εἰς Ἄρτ. 103· ὡσαύτως παρὰ μεταγ. πεζοῖς, ἐξέτι νέου, νεαροῦ Ἀππ. Ἐμφυλ. 2. 86, Αἰλ. π. Ζ. 5. 39· ἐξέτι παίδων Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 580. 9.
French (Bailly abrégé)
adv.
depuis ce temps ; abs. depuis : ἐξέτι πατρῶν OD depuis nos pères ; ἐξέτι τοῦ ὅτε IL depuis que ; postér. en prose ἐξέτι νεαροῦ ÉL depuis le jeune âge.
Étymologie: ἐξ, ἔτι.
English (Autenrieth)
ever since, w. gen.; ἐξέτι πατρῶν, ‘since the times of our fathers,’ Od. 8.245.
Greek Monolingual
ἐξέτι και ἐξ ἔτι (Α) έτι
(πρόθεση που συντάσσεται με γενική)
1. ακόμη και από τότε, από εκείνο τον χρόνο
2. φρ. α) «ἐξ ἔτι τοῡ, ὅτε...» — ακόμη και από εκείνο τον χρόνο, όταν... β) «ἐξέτι πατρῶν» — από τον καιρό τών προγόνων, ανέκαθεν.
Greek Monotonic
ἐξέτι: πρόθ. με γεν., ανέκαθεν, ἐξέτι πατρῶν, από την εποχή των προγόνων, σε Ομήρ. Οδ.