χείρ: Difference between revisions

From LSJ

Ψυχῆς γὰρ οὐδέν ἐστι τιμιώτερον → Nil reperiri carius vita potest → Kein Gut ist als das Leben wertvoller

Menander, Monostichoi, 552
(13)
 
(13_7_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=xei/r
|Beta Code=xei/r
|Definition=ἡ<b class="b3">, χειρός, χειρί, χεῖρα</b>, dual <b class="b3">χεῖρε, χεροῖν</b>, pl. <b class="b3">χεῖρες, χερῶν, χεῖρας</b>, penult. being regularly short, when the ult. is long; dat. pl. regularly <b class="b3">χερσί</b> (<b class="b3">χειρσί</b> occurs in cod.Vat. of LXX, as <span class="bibl"><span class="title">Jd.</span>7.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ch.</span>5.10</span>, and late Inscrr. as <span class="title">CIG</span>2811<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">b</b>.10 (Aphrodisias), 2942c (Tralles): but Poets used the penult. long or short in all cases, as the verse required, <b class="b3">χερός, χερί, χέρα, χέρε, χέρες, χέρας</b> (of which Hom. uses only χερί; χέρα <span class="bibl"><span class="title">h.Pan.</span>40</span>); gen. dual χειροῖν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>206</span> (lyr.), <span class="bibl">1394</span> (lyr.), <span class="title">IG</span>22.1498.76; gen. pl. <b class="b3">χειρῶν</b> ib.31, common in Prose.—Poet. forms, dat. pl. <b class="b3">χείρεσι</b> (ν) once in Hom., <span class="bibl">Il.20.468</span>, also <span class="bibl">Q.S.2.401</span>, <span class="bibl">5.469</span> (v.l.); χείρεσσι <span class="bibl">Il.12.382</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).62</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 976</span> (lyr.), <span class="bibl">1297</span> (lyr.), and once in trim., <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>756</span>; <b class="b3">χέρεσσι</b> (ν) <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>519</span>, <span class="bibl">747</span>, <span class="bibl">B.17.49</span>; χερέεσσιν <span class="title">AJA</span>36.460 (Galatia):—Dor. nom. χέρς <span class="bibl">Timocr.9</span>; χήρ Sophr. in <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>11.1214a3</span> (also, = [[δίψακος]], Ps.-Dsc.3.11); gen. χηρός <span class="bibl">Alcm.32</span>, <span class="title">IG</span>42(1).121.22 (Epid., iv B. C.); acc. pl. <b class="b3">χῆρας</b> ib.96, Aeol. χέρρας Alc.<span class="title">Supp.</span>4.21, <span class="bibl">Theoc.28.9</span>.—On the accent and declension of these forms, v. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.277</span>,<span class="bibl">748</span>:— <b class="b2">the hand</b>, whether <b class="b2">closed</b>, παχεῖα <span class="bibl">Il.3.376</span>; βαρεῖα <span class="bibl">11.235</span>, al.; or <b class="b2">open, flat</b>, <b class="b3">χερσὶ καταπρηνέσσι, χειρὶ καταπρηνεῖ</b>, <span class="bibl">15.114</span>, <span class="bibl">Od.13.164</span>, al.; εἰς τὴν χ. ἐγχεάμενοί τι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.9</span>: freq. in pl. where <b class="b2">a single hand</b> is meant, <span class="bibl">Il.23.384</span>, etc.; reversely, sg. where more than one <b class="b2">hand</b> is spoken of, e.g. <span class="bibl">Od.3.37</span>, etc.; dual joined with pl., ἄμφω χεῖρας <span class="bibl">8.135</span>; χεῖρε ἀμφοτέρας <span class="bibl">Il.21.115</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hand and arm, arm</b> (cf. <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>11</span>,<span class="bibl">82</span>, Gal.2.347), πῆχυν χειρὸς δεξιτερῆς <span class="bibl">Il.21.166</span>; κατὰ χεῖρα μέσην ἀγκῶνος ἔνερθε <span class="bibl">11.252</span>; χεῖρες ἀπ' ὤμων ἀΐσσοντο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>150</span>; χ. εἰς ὤμους γυμναί <span class="bibl">Longus 1.4</span>; <b class="b3">ἐν χερσὶ γυναικῶν πεσέειν</b> into <b class="b2">the arms</b>, <span class="bibl">Il.6.81</span>, etc.: hence, words are added to denote the <b class="b2">hand</b> as distinct from the <b class="b2">arm</b>, ἄκρην οὔτασε χεῖρα <span class="bibl">5.336</span>; περὶ ἄκραις ταῖς χ. χειρῖδας ἔχουσι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.17</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>352a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the <b class="b2">hand</b> or <b class="b2">paw</b> of animals, ὅσα [ζῷα] χεῖρας ἔχει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.14</span>; <b class="b3">πορεύεσθαι ἐπὶ χειρῶν</b> go on <b class="b2">all fours</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>11.27</span>; so of monkeys, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>502b3</span>; of the <b class="b2">fore-paws</b> of the hyena, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>369</span>; of the bear, Plu.2.919a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Special usages: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> to denote position, <b class="b3">ποτέρας τῆς χερός;</b> on which <b class="b2">hand?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>681</span>; ἐπὶ δεξιὰ χειρός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.19</span>; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός <span class="bibl">Od.5.277</span>; χειρὸς εἰς τὰ δεξιά <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>598</span>; λαιᾶς χειρός <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>714</span> (but <b class="b3">χείρ</b> is often omitted with <b class="b3">δεξιά, ἀριστερά</b>, as we say <b class="b2">the right, the left</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. in dat. of all numbers with Verbs which imply the use of hands, <b class="b3">λάβε χειρί, χερσὶν ἑλέσθαι</b>, <span class="bibl">Il.5.302</span>, <span class="bibl">10.501</span>; χερσὶν ἀσπάζεσθαι <span class="bibl">Od.3.35</span>; προκαλίζεσθαι <span class="bibl">18.20</span>; <b class="b3">χειρί, χεροῖν ψαῦσαι</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1510</span>, <span class="bibl">1466</span>: sts. this dat. is added pleon. by way of emphasis, ὄνυξι συλλαβὼν χερί <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>310</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> gen., <b class="b2">by the hand</b>, χειρὸς ἔχειν τινά <span class="bibl">Il.4.154</span>; χειρὸς ἑλών <span class="bibl">1.323</span>, etc.; <b class="b3">γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη</b> he raised him <b class="b2">by the hand</b>, <span class="bibl">24.515</span>, cf. <span class="bibl">Od.14.319</span>; χερὶ χειρὸς ἑλών <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.122</span>; τινὰ χειρός ἑλκειν <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>11.32</span>; ἀνέλκειν τινὰ τῆς χ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>569</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> the acc. is used when one takes the <b class="b2">hand</b> of a person, χεῖρα γέροντος ἑλών <span class="bibl">Il. 24.361</span>; χεῖρ' ἕλε δεξιτερήν <span class="bibl">Od.1.121</span>; <b class="b3">χεῖράς τ' ἀλλήλων λαβέτην</b>, in pledge of good faith, <span class="bibl">Il.6.233</span>; so ἔμβαλλε χ. δεξιὰν πρώτιστά μοι <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1181</span>; also ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>813</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>1632</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> other uses of the acc.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> in prayer or entreaty, <b class="b3">χεῖρας ἀνασχεῖν [θεοῖς</b>] <span class="bibl">Il.3.275</span>, etc.; ποτὶ γούνασι χεῖρας βάλλειν <span class="bibl">Od.6.310</span>; ἀμφὶ . . Ἀρήτης βάλε γούνασι χεῖρας Ὀδυσσεύς <span class="bibl">7.142</span>; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ' Ὀδυσῆϊ <span class="bibl">23.207</span>; ἀμφί τινι χεῖρε β. <span class="bibl">21.223</span>; περίβαλε δὲ χέρας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>914</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1559</span> (anap.); χεῖρας προΐσχεσθαι <span class="bibl">Th.3.58</span>, <span class="bibl">66</span>; so also χεῖρας ἀείρων <span class="bibl">Od.11.423</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.130</span> (tm.); <b class="b3">χ. ἀνατείνειν</b> (v. ἀνατείνω <span class="bibl">1.1</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">τὰς χεῖρας αἴρειν</b> to hold up <b class="b2">hands</b> in token of assent or choice, of persons voting, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>264</span>; τὴν χ. αἴρειν <span class="bibl">And.3.41</span>; ὅτῳ δοκεῖ ταῦτα, ἀράτω τὴν χ. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.33</span>, cf. <span class="bibl">7.3.6</span>; <b class="b3">ἀνατεινάτω τὴν χ</b>. ib.<span class="bibl">3.2.9</span>, <span class="bibl">33</span>; χεῖρας ὀρεγνύς <span class="bibl">Il.22.37</span>; χεῖρ' ὀρέγων εἰς οὐρανόν <span class="bibl">15.371</span>; χεῖρας ὀ. τινί <span class="bibl">Od.12.257</span>; πρός τινα <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>4.240</span>; ποτὶ στόμα χεῖρ' ὀρέγεσθαι <span class="bibl">Il.24.506</span> (but <b class="b3">χεῖρά τισι ὀ</b>. to reach them <b class="b2">one's hand</b> in help, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.17</span>); also χεῖρε ἑτάροισι πετάσσας <span class="bibl">Il.4.523</span>, etc.; πιτνὰς εἰς ἐμὲ χεῖρας <span class="bibl">Od.11.392</span> (but <b class="b3">χεῖρε πετάσσας</b> abs., of one swimming, etc., <span class="bibl">5.374</span>, al.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> [<b class="b3">Ἰλίου] χεῖρα ἑὴν ὑπερέσχε</b> held <b class="b2">the hand</b> over </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> as a protector, <span class="bibl">Il.9.420</span>, etc.: less freq. τισι, <span class="bibl">4.249</span>, cf. <span class="bibl">5.433</span>; χεῖρά θ' ὕπερθεν ἔχεις <span class="title">IG</span>14.1003.10 (Rome). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> in hostile sense, <b class="b3">χεῖρας</b> or <b class="b3">χεῖρα ἐπιφέρειν τινί</b>, <span class="bibl">Il.1.89</span>, <span class="bibl">19.261</span>, al.; χεῖρας ἐφιέναι τινί <span class="bibl">1.567</span>, <span class="bibl">Od.1.254</span>, al.; χεῖρας ἐπιβάλλειν τισί <span class="bibl">Plb.3.2.8</span>, etc.; χέρα τινὶ προσενεγκεῖν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.36</span>; <b class="b3">χεῖρας ἐπί τινι ἰάλλειν</b>, v. [[ἰάλλω]] <span class="bibl">1.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b3">χεῖρας ἀπέχειν</b> keep <b class="b2">hands</b> off, λοιμοῖο βαρείας χεῖρας ἀφέξει <span class="bibl">Il.1.97</span> codd.; κερτομίας δέ τοι . . καὶ χεῖρας ἀφέξω . . μνηστήρων <span class="bibl">Od.20.263</span>; ἀθανάτων ἀπέχειν χέρας <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>350</span> (lyr.); τὼ χεῖρε ἀπέχεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>213d</span>; παύειν χεῖράς τινος <span class="bibl">Il.21.294</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">f</span> <b class="b3">χεῖρας ἐπιτιθέναι τινί</b>, in token of consecration, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>5.22</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> with Preps.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> <b class="b3">ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινάς</b> to be intimate with... <span class="bibl">Plb.21.6.5</span>; αἱ ἀνὰ χεῖρά τινων ὁμιλίαι <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.64</span>; <b class="b3">τὰ ἀνὰ χεῖρα πράγματα</b> the matters <b class="b2">in hand</b>, Plu.2.614b, etc. (also <b class="b3">οἱ ἀνὰ χ. χρόνοι</b> the <b class="b2">current</b> period, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>88.21</span> (ii A. D.); <b class="b3">τὰ ἀνὰ χ</b>. what comes his way, Ps.-Ptol.<span class="title">Centil.</span>18; <b class="b3">ἀνὰ χ. τῆς πύλης</b> <b class="b2">hard by</b>... <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>15.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">ἀπὸ χειρὸς λογίσασθαι</b> to reckon <b class="b2">off-hand, roughly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>656</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>29</span>: but <b class="b3">πότισον τὴν γῆν ἀπὸ χειρός</b> by <b class="b2">hand</b>, PCair.Zen.155 (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">διὰ χερῶν ἔχειν, λαβεῖν</b>, literally, to have or take <b class="b2">between</b> the <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>193</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>916</span>; <b class="b3">διὰ χειρὸς ἔχειν</b> to hold <b class="b2">in the hand</b>, ib.<span class="bibl">1258</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>597</span> (anap.); to have <b class="b2">in hand</b>, i. e. <b class="b2">under control</b>, <span class="bibl">Th.2.76</span>; διὰ χειρῶν ἔχειν τὴν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1308a27</span>; <b class="b3">τὰ τῶν ξυμμάχων</b> keep <b class="b2">under control</b>, <span class="bibl">Th.2.13</span>: later, to have a work <b class="b2">in hand</b>, be engaged in it, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.69M.</span> (χερός), <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>4</span>; τὰ ὅπλα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>2</span>, etc. (also <b class="b3">διὰ χ</b>. by direct payment, opp. <b class="b3">διὰ τῆς τραπέζης</b> by banker's order, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1156.8</span> (i B. C.), etc.; cf. διὰ χ. ἔσπευδε τὴν πρᾶσιν <span class="bibl">Charito 1.12</span>); of arms, διὰ χειρὸς εἶναι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>35</span>; <b class="b3">διὰ χ. ἔχειν</b>, c. part., to be <b class="b2">continually</b> doing, Plu.2.767c; διὰ χειρός τινος ποιεῖν τι <span class="bibl">LXX<span class="title">Jo.</span>17.4</span>, al., cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.25</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> <b class="b3">ἐς χεῖρας λαβεῖν τι</b> literally, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1120</span>, etc.; to take a matter <b class="b2">in hand</b>, undertake it, πρᾶγμ' ἐς χέρας λαβόντ' <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1242</span>; ἄγεσθαί τι ἐς χεῖρας <span class="bibl">Hdt.1.126</span>, <span class="bibl">4.79</span>, etc.; <b class="b3">δοῦναί τινι ἐς χέρας, εἰς χεῖρα</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1348</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.22</span>; καταστῆσαι εἰς τὰς χ. τινος <span class="bibl">Aeschin.2.28</span>; of persons, <b class="b3">ἵκεο χεῖρας ἐς ἁμάς</b> thou hast fallen into our <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">Il.10.448</span> (in Hom. also simply ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο <span class="bibl">Od.12.331</span>, cf. <span class="bibl">24.172</span>); so εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.4.10</span>, cf. <span class="bibl">2.4.15</span>: generally, to have to do with any one, <b class="b2">converse</b> with him, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.2.26</span> (so ἐς χεῖρα γῇ ξυνῆψαν <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>429</span>): most freq. <b class="b3">ἐς χεῖρας ἐλθεῖν τισι</b> to come to <b class="b2">blows</b> or <b class="b2">close quarters</b> with... <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>680</span>; ἀλλήλοις <span class="bibl">Th.7.44</span>: abs., εἰς χ. ἐλθεῖν <span class="bibl">Id.4.96</span>; ἐς χ. ἰέναι <span class="bibl">Id.2.3</span>, <span class="bibl">4.72</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>765.6</span> (ii B. C.); συνιέναι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.22</span>; also <b class="b3">ἐς χειρῶν νόμον</b> (fort. <b class="b3">νομόν</b>) ἀπικέσθαι <span class="bibl">Hdt.9.48</span>; <b class="b3">ἐν χειρῶν νόμῳ</b> (fort. <b class="b3">νομῷ</b>) ἀπόλλυσθαι <span class="bibl">Id.8.89</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.1.5</span>, <span class="title">SIG</span>167.37 (Mylasa, iv B. C.), <span class="bibl">Heraclid.<span class="title">Pol.</span>25</span>, <span class="bibl">Plb.1.34.5</span>, <span class="bibl">5.111.6</span>; ἐν <b class="b3">χειρὸς νόμῳ</b> <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1285a10</span>, <span class="bibl">D.H.6.26</span>; ἐν χειρῶν νομαῖς <span class="title">SIG</span>700.29 (Lete, ii B.C.), v. l. in <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>1.5</span>; <b class="b3">ἐν χεροῖν δίκῃ</b> cj. in <span class="title">E.Ba.</span>738; εἰς χεῖρας συμμεῖξαι τοῖς πολεμίοις <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.11</span>; also <b class="b3">εἰς χεῖρας δέχεσθαί τινας</b> to await their charge, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>4.3.31</span>; ἐς χ. ὑπομεῖναί τινας <span class="bibl">Th. 5.72</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b3">ἐκ χειρός</b> by <b class="b2">hand of man</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>27</span>: from <b class="b2">near at hand, at close range</b>, ἐκ χειρὸς βάλλειν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.15</span>; <b class="b3">ἀμύνασθαι</b> ib.<span class="bibl">5.4.25</span>; μάχεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>7.2.14</span>, cf. <span class="bibl">D.S.19.6</span>; πληγὰς ἐκ χ. ἀναδέξασθαι Plu. <b class="b2">tim</b>.4; οὐ μὴ σωθῇ ἐκ χ. σιδήρου <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>20.24</span>; <b class="b3">ἡ ἐκ χ. δίκη</b> <b class="b2">lynch</b> law, <span class="bibl">D.H.4.37</span>; ἡ ἐκ χ. βία <span class="bibl">Plb.9.4.6</span>: metaph., <b class="b3">ἡ ἐκ χ. θεωρία</b> <b class="b2">closerange</b> reading, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>2</span>; so of time, <b class="b2">out of hand, off-hand, forthwith</b>, <span class="bibl">Plb.5.41.7</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">f</span> δέπας μητρὶ ἐν χειρὶ τίθει <span class="bibl">Il.1.585</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.57</span>, <span class="bibl">15.120</span>, al. (always so of a cup, hence <b class="b3">ἐν χερσὶ τίθει δέπας</b>, though found in most codd., was condemned by the critics in Il.l.c., <span class="bibl">Od.3.51</span>, <span class="bibl">15.130</span>); πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω <span class="bibl">Il.8.289</span>; <b class="b3">τόξον, ἔγχος ἔχων ἐν χειρί</b>, <span class="bibl">15.443</span>, <span class="bibl">17.604</span>; σκῆπτρον δέ οἱ ἔμβαλε χειρί <span class="bibl">Od.2.37</span>; but ἐν . . χειρὶ σκῆπτρον ἔθηκεν <span class="bibl">Il.23.568</span>; of a gift, ἐν χερσὶ τίθει <span class="bibl">1.441</span>, <span class="bibl">446</span>; <b class="b3">ἐν ταῖς χ. ἔχειν</b>, literally, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>432d</span>; τὰ ὅπλ' ἐν ταῖς χ. ἔχων <span class="bibl">D.9.8</span>, etc. (metaph., ἔτι μεμνημένων ὑμῶν καὶ μόνον οὐκ ἐν ταῖς χερσὶν ἕκαστ' ἐχόντων <span class="bibl">Id.18.226</span>); but <b class="b3">ἐν χερσὶν ἔχειν</b> also, to have <b class="b2">in hand, be engaged in</b>, τὸν γάμον <span class="bibl">Hdt.1.35</span>; ἑορτήν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>13</span>; τὴν περὶ Δημοσθένους πραγματείαν <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>1</span>; ἐν χειρί τινα δίκην ἔχων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 172e</span>; <b class="b3">ὁ ἐν χερσὶ πόλεμος</b> the war <b class="b2">in hand</b>, <span class="bibl">D.H.8.87</span>; <b class="b3">περιτειχισμὸς ἐν χερσὶν ὤν</b> ib.<span class="bibl">21</span>; ἡ ἐν χ. ζήτησις <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>11.208</span>, etc.; freq. of fighting, <b class="b3">ἐν χερσί</b> <b class="b2">hand to hand</b>, ἐν χ. ἦν ἡ μάχη <span class="bibl">Th.4.43</span>; ἐν χ. ἀποκτεῖναι <span class="bibl">Id.3.66</span>, cf. <span class="bibl">4.57</span>,<span class="bibl">96</span>, etc.; ἐν χ. γίγνεσθαι τοῖς ἐναντίοις <span class="bibl">Id.5.72</span>; ἐν χ. εἶναί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.6.11</span>; δίκη ἐν χερσί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>192</span>; ὁ ψόφος τῶν ὅπλων καὶ τῶν ἵππων ὁ φρυαγμὸς ἐν χερσὶν ἐδόκει εἶναι <span class="bibl">D.S.19.31</span>; <b class="b3">ἡ ἐν χερσὶν [δυστυχία</b>] <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>22</span>: also in dual, τἀν χεροῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1345</span> (lyr.); <b class="b3">ἐν χειρί τινος</b> <b class="b2">by the hand</b> of... <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>21.2</span>, al.; ἐν χ. ἀγγέλου <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.35</span> (v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">g</span> <b class="b3">ἐπὶ χειρὸς ἔχειν</b> <b class="b2">on</b> or <b class="b2">in</b> one's <b class="b2">hand</b>, <span class="bibl">Thgn.490</span>; <b class="b3">ἐπὶ χεῖράς τινων ἐκφέρουσι</b> put into their <b class="b2">hands</b>, Plu.2.815b; also <b class="b3">ἐπὶ χεῖρά τινος</b> <b class="b2">next</b> to, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span>3.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">h</span> <b class="b3">κατὰ χειρός</b>, of washing the hands before meals, <b class="b3">ὕδωρ κατὰ χειρός</b> (sc. <b class="b3">φερέτω τις</b>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1216</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Av.</span>464</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>502</span> (lyr.), <span class="bibl">Philox. 1</span>, <span class="bibl">Ath.9.408e</span>; (without <b class="b3">ὕδωρ</b>) κατὰ χ. ἐδόθη <span class="bibl">Alex.261.2</span>, cf. <span class="bibl">Arched. 2.3</span>: prov. of that which is easily come by, <span class="bibl">Telecl.1.2</span> (anap.); πάντα μοι κατὰ χ. ἦν τὰ πράγματα <b class="b2">at hand</b>, <span class="bibl">Pherecr.146.5</span>; also <b class="b3">κατὰ χειρῶν δοῦναι, χέειν, λαβεῖν</b>, <span class="bibl">Philyll.3</span>, <span class="bibl">Antiph.287</span> (v.l.), <span class="bibl">Men.470</span> (troch.), cf. Phot.s.v. [[κατὰ χειρὸς ὕδωρ]]: <b class="b3">κατὰ χεῖρα</b> in <b class="b2">deed</b> or <b class="b2">act</b>, κατὰ χ. γενναιότατοι <span class="bibl">D.H.7.6</span>; opp. <b class="b3">συνέσει</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>7</span>; <b class="b3">κατὰ χεῖρά σου</b> according to thy <b class="b2">will</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>25.26</span>: but <b class="b3">κατὰ χεῖρας [τῆς σοφίας</b>] by her <b class="b2">side</b>, ib.<span class="bibl">14.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">i</span> <b class="b3">μετὰ χερσὶν ἔχειν</b> <b class="b2">between</b>, i.e. <b class="b2">in, the hands</b>, <span class="bibl">Il.11.4</span>, <span class="bibl">15.717</span>; [ἄλεισον] μετὰ χ. ἐνώμα <span class="bibl">Od.22.10</span>: <b class="b3">μετὰ χεῖρας ἔχειν</b> to have <b class="b2">in hand</b>, be engaged in, <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.<b class="b3">β</b>, <span class="bibl">Th.1.138</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">k</span> <b class="b3">λάβε παρὰ χεῖρα</b> take <b class="b2">in hand</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">To.</span> 11.4</span>; but <b class="b3">τὸ πὰρ χειρός</b> the work <b class="b2">in hand</b>, <span class="bibl">B.13.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">l</span> πρὸ χειρῶν <b class="b2">close before one</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1279</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1207</span> (s.v.l.), <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>274</span>; <b class="b3">πρὸ χειρὸς εἶναι</b> cj. in <span class="bibl">Pl.Com.69.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">m</span> <b class="b3">πρὸς χειρός τινος</b> by his <b class="b2">hand</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>66</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">πρὸς ἐμὴν χεῖρα</b> at the signs <b class="b2">given by</b> my <b class="b2">hand</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>148</span> (anap.); <b class="b3">πρὸς χεῖρα ὑποβορβορύζοντες</b> on <b class="b2">pressure</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">n</span> <b class="b3">ὑπὸ χερσὶ ἁλοῦσα</b> <b class="b2">under</b>, i.e. <b class="b2">by</b>, another's <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">Il.2.374</span>, etc.; <b class="b3">ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι</b> to bring <b class="b2">under one's power</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.22</span>; <b class="b3">οἱ ὑπὸ χ</b>. persons <b class="b2">in one's power</b>, <span class="bibl">D.6.34</span>; <b class="b3">ὑπὸ τὴν χ. ἐλθεῖν</b> to come <b class="b2">into one's hand</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>57</span>, etc.; <b class="b3">ὑπὸ χ</b>. in <b class="b2">hand</b>, i.e. in <b class="b2">stock</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>369b33</span>; but also, <b class="b2">at hand</b>, i.e. <b class="b2">at once</b>, Plu.2.548e; <b class="b3">τὰ ὑπὸ χ</b>. ib.56b, Dsc.1.35; <b class="b3">ὁ ὑπὸ χ</b>. the attendant, Dsc.5.75; παρέργως καὶ ὑπὸ χ. <b class="b2">extempore</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>3</span>, etc.; also <b class="b3">καθύπο χεῖρα κινῶν [τὰς οὐσίας</b>], in Alchemy, <span class="bibl">Ps.-Democr. p.51</span> B. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">the hand</b> often receives the attributes of <b class="b2">the person using it</b>, <b class="b3">χ. μεγάλη</b>, of Zeus, <span class="bibl">Il.15.695</span> (<b class="b3">χ. παγκρατής</b>, of God, <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>3</span>; <b class="b3">χ. ὑπερμήκης</b>, of the 'long <b class="b2">arm</b>' of the king, <span class="bibl">Hdt.8.140</span>.<b class="b3">β'</b>) <b class="b3">; θοὴ χ</b>., of one throwing, <span class="bibl">Il.12.306</span>; ἀφνειά <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.1</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 458</span>; <b class="b3">εὐσεβεστέρα, εὐφιλής</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>141</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>34</span>; <b class="b3">κάρβανος</b> ib.<span class="bibl">1061</span>; γεραιά <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>143</span> (anap.); πονηρά <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1316</span>, etc.: to denote wealth or poverty, πλειοτέρῃ σὺν χ. <span class="bibl">Od.11.359</span>; κενεὰς σὺν χ. ἔχοντες <span class="bibl">10.42</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1280</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> it is represented as acting of itself, χεῖρες μαιμῶσιν <span class="bibl">Il.13.77</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>50</span>; χεὶρ ὁρᾷ τὸ δράσιμον <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>554</span>; δήμου κρατοῦσα χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>604</span> (dub. l.): prov., ἁ δὲ χ. τὰν χ. νίζει <span class="bibl">Epich.273</span>; or simply, ἁ χ. τὰν χ. <span class="title">AP</span>5.207 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> pl., in theurgy, name for spiritual <b class="b2">powers</b>, αἱ δημιουργικαὶ [τοῦ Ἀπόλλωνος] δυνάμεις ἃς θεουργῶν παῖδες χεῖρας ἀποκαλοῦσιν <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Cra.</span> p.101</span> P., cf. eund. <b class="b2">in R</b>.<span class="bibl">2.252K.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> to denote <b class="b2">act or deed</b>, opp. mere words, in pl., ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <span class="bibl">Il.1.77</span>; <b class="b3">μνῆμ' Ἑλένης χειρῶν</b> of her <b class="b2">handiwork</b>, her <b class="b2">art</b>, <span class="bibl">Od.15.126</span> (so in sg., δώρημ' ἐκείνῳ τἀνδρὶ τῆς ἐμῆς χ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>603</span>); χερσὶν ἢ λόγῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>883</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>1297</span>, etc.; <b class="b3">τῇ χειρὶ χρᾶσθαι</b> to use one's <b class="b2">hands</b>, i.c. be active, stirring, opp. <b class="b3">ἀργὸς ἐπεστάναι</b>, <span class="bibl">Hdt.3.78</span>, cf. <span class="bibl">9.72</span>; <b class="b3">τὰς χ. προσφέρειν</b> to apply <b class="b2">force</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.31</span>: sg., βούλευμα μὲν τὸ Δῖον, Ἡφαίστου δὲ χείρ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>619</span>; <b class="b3">μιᾷ χειρί</b> single-<b class="b2">handed</b>, <span class="bibl">D.21.219</span>; χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ πάσῃ δυνάμει <span class="bibl">Aeschin.3.109</span>, cf. <span class="bibl">2.115</span>; χερσίν τε ποσίν τε <span class="bibl">Il.20.360</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).62</span>, esp. of using the hands in a fight, cf. supr. <span class="bibl">11.6d</span>, e, f; of deeds of violence, <b class="b3">πρὶν χειρῶν γεύσασθαι</b> before we try <b class="b2">force</b>, <span class="bibl">Od.20.181</span>; <b class="b3">ἀδίκων χ. ἄρχειν</b> to give the first <b class="b2">blow</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.13</span>, <span class="bibl">Antipho 4.2.1</span>, <span class="bibl">Lys.4.11</span>, etc.; ἀμυνόμενος ἄρχοντα χειρῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>869d</span>: generally, <b class="b3">χεῖρες</b> <b class="b2">violent measures, force</b>, ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς καὶ χειρῶν <span class="bibl">Od.20.267</span>; ὑπόδικος χερῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>260</span> (lyr.); χερσὶ πεποιθώς <span class="bibl">Il.16.624</span>, etc.; <b class="b3">ἐν χειρῶν νόμῳ</b> v. supr. <span class="bibl">11.6d</span>; <b class="b3">ὅπως θανάτοιο βαρείας χ. ἀλάλκοι</b>, v.l. for [[κῆρας]], <span class="bibl">Il.21.548</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">a number, band, body</b> of men, esp. of soldiers, χεὶρ μεγάλη <span class="bibl">Hdt.7.157</span>; in dat., οὐ σὺν μεγάλῃ χ. <span class="bibl">Id.5.72</span>; πολλῇ χ. <span class="bibl">1.174</span>, <span class="bibl">Th.3.96</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 337</span>; pleon., χ. μεγάλῃ πλήθεος <span class="bibl">Hdt.7.20</span>; δεδωμάτωμαι δ' οὐδ' ἐγὼ σμικρᾷ χερί <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>958</span>; <b class="b3">οἰκεία χείρ</b>, for <b class="b3">χεὶρ οἰκετῶν</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>629</span>; σὺν πλήθει χερῶν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>123</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">handwriting</b>, τὴν ἑαυτοῦ χεῖρα ἀρνήσασθαι Hyp.<span class="title">Lyc.Fr.</span>5, cf. <span class="title">IG</span>9(1).189 (Phocis); <b class="b3">τῇ ἐμῇ χ. Παύλου</b> I <span class="title">Ep. Cor.</span>16.21, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>4.18</span>: <b class="b2">copy, counterpart</b> of a document, <span class="title">SIG</span>712.31 (Crete, ii B.C.); <b class="b2">deed, instrument</b>, ἡ χ. ἥδε κυρία ἔστω <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>28.18</span> (ii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>477</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">handiwork</b> of an artist or workman, γλαφυρὰ χ. Theoc.<span class="title">Epigr.</span>8.5, etc.; αἱ Ἐφεσίου χεῖρες <span class="bibl">Herod.4.72</span>, cf. <span class="bibl">6.66</span>; σοφαὶ χέρες <span class="title">APl.</span>4.262; τὰς Φειδίου χ. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 30.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VII</span> of any implement resembling a hand: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> a kind of <b class="b2">gauntlet</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.5</span>, <span class="bibl">Poll.1.135</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">χ. σιδηρᾶ</b> <b class="b2">grappling</b>-iron, <span class="bibl">Th.4.25</span>, <span class="bibl">7.62</span>; also of an <b class="b2">anchor</b>, AP6.38 (Phil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">axle-tree</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.18(32)</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in LXX, <b class="b2">pillar</b> or <b class="b2">cairn</b>, as it were <b class="b2">a finger pointing to heaven</b>, χεὶρ Ἀβεσσαλώμ <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>18.18</span>; also <b class="b3">ἀνέστακεν αὐτῷ χεῖρα</b>, i.e. <b class="b2">trophy</b>, ib. <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span>15.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">χεῖρες ἐλάτιναι</b>, of oars, <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">catch</b> of a trigger, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>13.9</span>; χ. κατάγουσα τὴν τοξῖτιν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 68.4</span>, cf. <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>78.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> instrument of torture, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>8.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VIII</span> <b class="b2">handful</b>, κορώνῃ χεῖρα πρόσδοτε κριθέων <span class="bibl">Phoen. 2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IX</span> <b class="b2">ointment</b> containing <b class="b2">five</b> ingredients, Orib.<span class="title">Fr.</span>89, Alex. Trall.<span class="bibl">7.1</span>. (Cf. Arm. <b class="b2">jein</b> (<b class="b2">dzern</b>), Alb. <b class="b2">dore</b>, Tocharian (A-dialect) <b class="b2">tsar</b>, (B-dialect) <b class="b2">sar</b>, all = <b class="b2">hand</b>.) </span>
|Definition=ἡ<b class="b3">, χειρός, χειρί, χεῖρα</b>, dual <b class="b3">χεῖρε, χεροῖν</b>, pl. <b class="b3">χεῖρες, χερῶν, χεῖρας</b>, penult. being regularly short, when the ult. is long; dat. pl. regularly <b class="b3">χερσί</b> (<b class="b3">χειρσί</b> occurs in cod.Vat. of LXX, as <span class="bibl"><span class="title">Jd.</span>7.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ch.</span>5.10</span>, and late Inscrr. as <span class="title">CIG</span>2811<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">b</b>.10 (Aphrodisias), 2942c (Tralles): but Poets used the penult. long or short in all cases, as the verse required, <b class="b3">χερός, χερί, χέρα, χέρε, χέρες, χέρας</b> (of which Hom. uses only χερί; χέρα <span class="bibl"><span class="title">h.Pan.</span>40</span>); gen. dual χειροῖν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>206</span> (lyr.), <span class="bibl">1394</span> (lyr.), <span class="title">IG</span>22.1498.76; gen. pl. <b class="b3">χειρῶν</b> ib.31, common in Prose.—Poet. forms, dat. pl. <b class="b3">χείρεσι</b> (ν) once in Hom., <span class="bibl">Il.20.468</span>, also <span class="bibl">Q.S.2.401</span>, <span class="bibl">5.469</span> (v.l.); χείρεσσι <span class="bibl">Il.12.382</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).62</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span> 976</span> (lyr.), <span class="bibl">1297</span> (lyr.), and once in trim., <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>756</span>; <b class="b3">χέρεσσι</b> (ν) <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>519</span>, <span class="bibl">747</span>, <span class="bibl">B.17.49</span>; χερέεσσιν <span class="title">AJA</span>36.460 (Galatia):—Dor. nom. χέρς <span class="bibl">Timocr.9</span>; χήρ Sophr. in <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>11.1214a3</span> (also, = [[δίψακος]], Ps.-Dsc.3.11); gen. χηρός <span class="bibl">Alcm.32</span>, <span class="title">IG</span>42(1).121.22 (Epid., iv B. C.); acc. pl. <b class="b3">χῆρας</b> ib.96, Aeol. χέρρας Alc.<span class="title">Supp.</span>4.21, <span class="bibl">Theoc.28.9</span>.—On the accent and declension of these forms, v. Hdn.Gr.<span class="bibl">2.277</span>,<span class="bibl">748</span>:— <b class="b2">the hand</b>, whether <b class="b2">closed</b>, παχεῖα <span class="bibl">Il.3.376</span>; βαρεῖα <span class="bibl">11.235</span>, al.; or <b class="b2">open, flat</b>, <b class="b3">χερσὶ καταπρηνέσσι, χειρὶ καταπρηνεῖ</b>, <span class="bibl">15.114</span>, <span class="bibl">Od.13.164</span>, al.; εἰς τὴν χ. ἐγχεάμενοί τι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.9</span>: freq. in pl. where <b class="b2">a single hand</b> is meant, <span class="bibl">Il.23.384</span>, etc.; reversely, sg. where more than one <b class="b2">hand</b> is spoken of, e.g. <span class="bibl">Od.3.37</span>, etc.; dual joined with pl., ἄμφω χεῖρας <span class="bibl">8.135</span>; χεῖρε ἀμφοτέρας <span class="bibl">Il.21.115</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">hand and arm, arm</b> (cf. <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>11</span>,<span class="bibl">82</span>, Gal.2.347), πῆχυν χειρὸς δεξιτερῆς <span class="bibl">Il.21.166</span>; κατὰ χεῖρα μέσην ἀγκῶνος ἔνερθε <span class="bibl">11.252</span>; χεῖρες ἀπ' ὤμων ἀΐσσοντο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>150</span>; χ. εἰς ὤμους γυμναί <span class="bibl">Longus 1.4</span>; <b class="b3">ἐν χερσὶ γυναικῶν πεσέειν</b> into <b class="b2">the arms</b>, <span class="bibl">Il.6.81</span>, etc.: hence, words are added to denote the <b class="b2">hand</b> as distinct from the <b class="b2">arm</b>, ἄκρην οὔτασε χεῖρα <span class="bibl">5.336</span>; περὶ ἄκραις ταῖς χ. χειρῖδας ἔχουσι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.17</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>352a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> of the <b class="b2">hand</b> or <b class="b2">paw</b> of animals, ὅσα [ζῷα] χεῖρας ἔχει <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.4.14</span>; <b class="b3">πορεύεσθαι ἐπὶ χειρῶν</b> go on <b class="b2">all fours</b>. <span class="bibl">LXX <span class="title">Le.</span>11.27</span>; so of monkeys, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>502b3</span>; of the <b class="b2">fore-paws</b> of the hyena, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>369</span>; of the bear, Plu.2.919a. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Special usages: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> to denote position, <b class="b3">ποτέρας τῆς χερός;</b> on which <b class="b2">hand?</b> <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>681</span>; ἐπὶ δεξιὰ χειρός <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.19</span>; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός <span class="bibl">Od.5.277</span>; χειρὸς εἰς τὰ δεξιά <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>598</span>; λαιᾶς χειρός <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>714</span> (but <b class="b3">χείρ</b> is often omitted with <b class="b3">δεξιά, ἀριστερά</b>, as we say <b class="b2">the right, the left</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> freq. in dat. of all numbers with Verbs which imply the use of hands, <b class="b3">λάβε χειρί, χερσὶν ἑλέσθαι</b>, <span class="bibl">Il.5.302</span>, <span class="bibl">10.501</span>; χερσὶν ἀσπάζεσθαι <span class="bibl">Od.3.35</span>; προκαλίζεσθαι <span class="bibl">18.20</span>; <b class="b3">χειρί, χεροῖν ψαῦσαι</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1510</span>, <span class="bibl">1466</span>: sts. this dat. is added pleon. by way of emphasis, ὄνυξι συλλαβὼν χερί <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>310</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> gen., <b class="b2">by the hand</b>, χειρὸς ἔχειν τινά <span class="bibl">Il.4.154</span>; χειρὸς ἑλών <span class="bibl">1.323</span>, etc.; <b class="b3">γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη</b> he raised him <b class="b2">by the hand</b>, <span class="bibl">24.515</span>, cf. <span class="bibl">Od.14.319</span>; χερὶ χειρὸς ἑλών <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.122</span>; τινὰ χειρός ἑλκειν <span class="bibl">Id.<span class="title">N.</span>11.32</span>; ἀνέλκειν τινὰ τῆς χ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>569</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> the acc. is used when one takes the <b class="b2">hand</b> of a person, χεῖρα γέροντος ἑλών <span class="bibl">Il. 24.361</span>; χεῖρ' ἕλε δεξιτερήν <span class="bibl">Od.1.121</span>; <b class="b3">χεῖράς τ' ἀλλήλων λαβέτην</b>, in pledge of good faith, <span class="bibl">Il.6.233</span>; so ἔμβαλλε χ. δεξιὰν πρώτιστά μοι <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1181</span>; also ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span>813</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>1632</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> other uses of the acc.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> in prayer or entreaty, <b class="b3">χεῖρας ἀνασχεῖν [θεοῖς</b>] <span class="bibl">Il.3.275</span>, etc.; ποτὶ γούνασι χεῖρας βάλλειν <span class="bibl">Od.6.310</span>; ἀμφὶ . . Ἀρήτης βάλε γούνασι χεῖρας Ὀδυσσεύς <span class="bibl">7.142</span>; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ' Ὀδυσῆϊ <span class="bibl">23.207</span>; ἀμφί τινι χεῖρε β. <span class="bibl">21.223</span>; περίβαλε δὲ χέρας <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>914</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1559</span> (anap.); χεῖρας προΐσχεσθαι <span class="bibl">Th.3.58</span>, <span class="bibl">66</span>; so also χεῖρας ἀείρων <span class="bibl">Od.11.423</span>, cf. <span class="bibl">Il.7.130</span> (tm.); <b class="b3">χ. ἀνατείνειν</b> (v. ἀνατείνω <span class="bibl">1.1</span>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">τὰς χεῖρας αἴρειν</b> to hold up <b class="b2">hands</b> in token of assent or choice, of persons voting, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>264</span>; τὴν χ. αἴρειν <span class="bibl">And.3.41</span>; ὅτῳ δοκεῖ ταῦτα, ἀράτω τὴν χ. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.6.33</span>, cf. <span class="bibl">7.3.6</span>; <b class="b3">ἀνατεινάτω τὴν χ</b>. ib.<span class="bibl">3.2.9</span>, <span class="bibl">33</span>; χεῖρας ὀρεγνύς <span class="bibl">Il.22.37</span>; χεῖρ' ὀρέγων εἰς οὐρανόν <span class="bibl">15.371</span>; χεῖρας ὀ. τινί <span class="bibl">Od.12.257</span>; πρός τινα <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>4.240</span>; ποτὶ στόμα χεῖρ' ὀρέγεσθαι <span class="bibl">Il.24.506</span> (but <b class="b3">χεῖρά τισι ὀ</b>. to reach them <b class="b2">one's hand</b> in help, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.17</span>); also χεῖρε ἑτάροισι πετάσσας <span class="bibl">Il.4.523</span>, etc.; πιτνὰς εἰς ἐμὲ χεῖρας <span class="bibl">Od.11.392</span> (but <b class="b3">χεῖρε πετάσσας</b> abs., of one swimming, etc., <span class="bibl">5.374</span>, al.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> [<b class="b3">Ἰλίου] χεῖρα ἑὴν ὑπερέσχε</b> held <b class="b2">the hand</b> over </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> as a protector, <span class="bibl">Il.9.420</span>, etc.: less freq. τισι, <span class="bibl">4.249</span>, cf. <span class="bibl">5.433</span>; χεῖρά θ' ὕπερθεν ἔχεις <span class="title">IG</span>14.1003.10 (Rome). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> in hostile sense, <b class="b3">χεῖρας</b> or <b class="b3">χεῖρα ἐπιφέρειν τινί</b>, <span class="bibl">Il.1.89</span>, <span class="bibl">19.261</span>, al.; χεῖρας ἐφιέναι τινί <span class="bibl">1.567</span>, <span class="bibl">Od.1.254</span>, al.; χεῖρας ἐπιβάλλειν τισί <span class="bibl">Plb.3.2.8</span>, etc.; χέρα τινὶ προσενεγκεῖν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>9.36</span>; <b class="b3">χεῖρας ἐπί τινι ἰάλλειν</b>, v. [[ἰάλλω]] <span class="bibl">1.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b3">χεῖρας ἀπέχειν</b> keep <b class="b2">hands</b> off, λοιμοῖο βαρείας χεῖρας ἀφέξει <span class="bibl">Il.1.97</span> codd.; κερτομίας δέ τοι . . καὶ χεῖρας ἀφέξω . . μνηστήρων <span class="bibl">Od.20.263</span>; ἀθανάτων ἀπέχειν χέρας <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>350</span> (lyr.); τὼ χεῖρε ἀπέχεται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>213d</span>; παύειν χεῖράς τινος <span class="bibl">Il.21.294</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">f</span> <b class="b3">χεῖρας ἐπιτιθέναι τινί</b>, in token of consecration, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Ti.</span>5.22</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> with Preps.: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">a</span> <b class="b3">ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινάς</b> to be intimate with... <span class="bibl">Plb.21.6.5</span>; αἱ ἀνὰ χεῖρά τινων ὁμιλίαι <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.64</span>; <b class="b3">τὰ ἀνὰ χεῖρα πράγματα</b> the matters <b class="b2">in hand</b>, Plu.2.614b, etc. (also <b class="b3">οἱ ἀνὰ χ. χρόνοι</b> the <b class="b2">current</b> period, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>88.21</span> (ii A. D.); <b class="b3">τὰ ἀνὰ χ</b>. what comes his way, Ps.-Ptol.<span class="title">Centil.</span>18; <b class="b3">ἀνὰ χ. τῆς πύλης</b> <b class="b2">hard by</b>... <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>15.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">ἀπὸ χειρὸς λογίσασθαι</b> to reckon <b class="b2">off-hand, roughly</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>656</span> (anap.), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>29</span>: but <b class="b3">πότισον τὴν γῆν ἀπὸ χειρός</b> by <b class="b2">hand</b>, PCair.Zen.155 (iii B. C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> <b class="b3">διὰ χερῶν ἔχειν, λαβεῖν</b>, literally, to have or take <b class="b2">between</b> the <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>193</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>916</span>; <b class="b3">διὰ χειρὸς ἔχειν</b> to hold <b class="b2">in the hand</b>, ib.<span class="bibl">1258</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>597</span> (anap.); to have <b class="b2">in hand</b>, i. e. <b class="b2">under control</b>, <span class="bibl">Th.2.76</span>; διὰ χειρῶν ἔχειν τὴν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1308a27</span>; <b class="b3">τὰ τῶν ξυμμάχων</b> keep <b class="b2">under control</b>, <span class="bibl">Th.2.13</span>: later, to have a work <b class="b2">in hand</b>, be engaged in it, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Acad.Ind.</span>p.69M.</span> (χερός), <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>4</span>; τὰ ὅπλα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>2</span>, etc. (also <b class="b3">διὰ χ</b>. by direct payment, opp. <b class="b3">διὰ τῆς τραπέζης</b> by banker's order, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1156.8</span> (i B. C.), etc.; cf. διὰ χ. ἔσπευδε τὴν πρᾶσιν <span class="bibl">Charito 1.12</span>); of arms, διὰ χειρὸς εἶναι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>35</span>; <b class="b3">διὰ χ. ἔχειν</b>, c. part., to be <b class="b2">continually</b> doing, Plu.2.767c; διὰ χειρός τινος ποιεῖν τι <span class="bibl">LXX<span class="title">Jo.</span>17.4</span>, al., cf. <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.25</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">d</span> <b class="b3">ἐς χεῖρας λαβεῖν τι</b> literally, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1120</span>, etc.; to take a matter <b class="b2">in hand</b>, undertake it, πρᾶγμ' ἐς χέρας λαβόντ' <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1242</span>; ἄγεσθαί τι ἐς χεῖρας <span class="bibl">Hdt.1.126</span>, <span class="bibl">4.79</span>, etc.; <b class="b3">δοῦναί τινι ἐς χέρας, εἰς χεῖρα</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1348</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.22</span>; καταστῆσαι εἰς τὰς χ. τινος <span class="bibl">Aeschin.2.28</span>; of persons, <b class="b3">ἵκεο χεῖρας ἐς ἁμάς</b> thou hast fallen into our <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">Il.10.448</span> (in Hom. also simply ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο <span class="bibl">Od.12.331</span>, cf. <span class="bibl">24.172</span>); so εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.4.10</span>, cf. <span class="bibl">2.4.15</span>: generally, to have to do with any one, <b class="b2">converse</b> with him, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>1.2.26</span> (so ἐς χεῖρα γῇ ξυνῆψαν <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>429</span>): most freq. <b class="b3">ἐς χεῖρας ἐλθεῖν τισι</b> to come to <b class="b2">blows</b> or <b class="b2">close quarters</b> with... <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>680</span>; ἀλλήλοις <span class="bibl">Th.7.44</span>: abs., εἰς χ. ἐλθεῖν <span class="bibl">Id.4.96</span>; ἐς χ. ἰέναι <span class="bibl">Id.2.3</span>, <span class="bibl">4.72</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>765.6</span> (ii B. C.); συνιέναι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.8.22</span>; also <b class="b3">ἐς χειρῶν νόμον</b> (fort. <b class="b3">νομόν</b>) ἀπικέσθαι <span class="bibl">Hdt.9.48</span>; <b class="b3">ἐν χειρῶν νόμῳ</b> (fort. <b class="b3">νομῷ</b>) ἀπόλλυσθαι <span class="bibl">Id.8.89</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.1.5</span>, <span class="title">SIG</span>167.37 (Mylasa, iv B. C.), <span class="bibl">Heraclid.<span class="title">Pol.</span>25</span>, <span class="bibl">Plb.1.34.5</span>, <span class="bibl">5.111.6</span>; ἐν <b class="b3">χειρὸς νόμῳ</b> <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1285a10</span>, <span class="bibl">D.H.6.26</span>; ἐν χειρῶν νομαῖς <span class="title">SIG</span>700.29 (Lete, ii B.C.), v. l. in <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>1.5</span>; <b class="b3">ἐν χεροῖν δίκῃ</b> cj. in <span class="title">E.Ba.</span>738; εἰς χεῖρας συμμεῖξαι τοῖς πολεμίοις <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.11</span>; also <b class="b3">εἰς χεῖρας δέχεσθαί τινας</b> to await their charge, <span class="bibl">Id.<span class="title">An.</span>4.3.31</span>; ἐς χ. ὑπομεῖναί τινας <span class="bibl">Th. 5.72</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">e</span> <b class="b3">ἐκ χειρός</b> by <b class="b2">hand of man</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>27</span>: from <b class="b2">near at hand, at close range</b>, ἐκ χειρὸς βάλλειν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.3.15</span>; <b class="b3">ἀμύνασθαι</b> ib.<span class="bibl">5.4.25</span>; μάχεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>7.2.14</span>, cf. <span class="bibl">D.S.19.6</span>; πληγὰς ἐκ χ. ἀναδέξασθαι Plu. <b class="b2">tim</b>.4; οὐ μὴ σωθῇ ἐκ χ. σιδήρου <span class="bibl">LXX <span class="title">Jb.</span>20.24</span>; <b class="b3">ἡ ἐκ χ. δίκη</b> <b class="b2">lynch</b> law, <span class="bibl">D.H.4.37</span>; ἡ ἐκ χ. βία <span class="bibl">Plb.9.4.6</span>: metaph., <b class="b3">ἡ ἐκ χ. θεωρία</b> <b class="b2">closerange</b> reading, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Isoc.</span>2</span>; so of time, <b class="b2">out of hand, off-hand, forthwith</b>, <span class="bibl">Plb.5.41.7</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">f</span> δέπας μητρὶ ἐν χειρὶ τίθει <span class="bibl">Il.1.585</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.57</span>, <span class="bibl">15.120</span>, al. (always so of a cup, hence <b class="b3">ἐν χερσὶ τίθει δέπας</b>, though found in most codd., was condemned by the critics in Il.l.c., <span class="bibl">Od.3.51</span>, <span class="bibl">15.130</span>); πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω <span class="bibl">Il.8.289</span>; <b class="b3">τόξον, ἔγχος ἔχων ἐν χειρί</b>, <span class="bibl">15.443</span>, <span class="bibl">17.604</span>; σκῆπτρον δέ οἱ ἔμβαλε χειρί <span class="bibl">Od.2.37</span>; but ἐν . . χειρὶ σκῆπτρον ἔθηκεν <span class="bibl">Il.23.568</span>; of a gift, ἐν χερσὶ τίθει <span class="bibl">1.441</span>, <span class="bibl">446</span>; <b class="b3">ἐν ταῖς χ. ἔχειν</b>, literally, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>432d</span>; τὰ ὅπλ' ἐν ταῖς χ. ἔχων <span class="bibl">D.9.8</span>, etc. (metaph., ἔτι μεμνημένων ὑμῶν καὶ μόνον οὐκ ἐν ταῖς χερσὶν ἕκαστ' ἐχόντων <span class="bibl">Id.18.226</span>); but <b class="b3">ἐν χερσὶν ἔχειν</b> also, to have <b class="b2">in hand, be engaged in</b>, τὸν γάμον <span class="bibl">Hdt.1.35</span>; ἑορτήν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>13</span>; τὴν περὶ Δημοσθένους πραγματείαν <span class="bibl">D.H.<span class="title">Th.</span>1</span>; ἐν χειρί τινα δίκην ἔχων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span> 172e</span>; <b class="b3">ὁ ἐν χερσὶ πόλεμος</b> the war <b class="b2">in hand</b>, <span class="bibl">D.H.8.87</span>; <b class="b3">περιτειχισμὸς ἐν χερσὶν ὤν</b> ib.<span class="bibl">21</span>; ἡ ἐν χ. ζήτησις <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>11.208</span>, etc.; freq. of fighting, <b class="b3">ἐν χερσί</b> <b class="b2">hand to hand</b>, ἐν χ. ἦν ἡ μάχη <span class="bibl">Th.4.43</span>; ἐν χ. ἀποκτεῖναι <span class="bibl">Id.3.66</span>, cf. <span class="bibl">4.57</span>,<span class="bibl">96</span>, etc.; ἐν χ. γίγνεσθαι τοῖς ἐναντίοις <span class="bibl">Id.5.72</span>; ἐν χ. εἶναί τινος <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.6.11</span>; δίκη ἐν χερσί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>192</span>; ὁ ψόφος τῶν ὅπλων καὶ τῶν ἵππων ὁ φρυαγμὸς ἐν χερσὶν ἐδόκει εἶναι <span class="bibl">D.S.19.31</span>; <b class="b3">ἡ ἐν χερσὶν [δυστυχία</b>] <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>22</span>: also in dual, τἀν χεροῖν <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1345</span> (lyr.); <b class="b3">ἐν χειρί τινος</b> <b class="b2">by the hand</b> of... <span class="bibl">LXX <span class="title">Jo.</span>21.2</span>, al.; ἐν χ. ἀγγέλου <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>7.35</span> (v.l.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">g</span> <b class="b3">ἐπὶ χειρὸς ἔχειν</b> <b class="b2">on</b> or <b class="b2">in</b> one's <b class="b2">hand</b>, <span class="bibl">Thgn.490</span>; <b class="b3">ἐπὶ χεῖράς τινων ἐκφέρουσι</b> put into their <b class="b2">hands</b>, Plu.2.815b; also <b class="b3">ἐπὶ χεῖρά τινος</b> <b class="b2">next</b> to, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span>3.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">h</span> <b class="b3">κατὰ χειρός</b>, of washing the hands before meals, <b class="b3">ὕδωρ κατὰ χειρός</b> (sc. <b class="b3">φερέτω τις</b>), <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1216</span>, cf.<span class="bibl"><span class="title">Av.</span>464</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>502</span> (lyr.), <span class="bibl">Philox. 1</span>, <span class="bibl">Ath.9.408e</span>; (without <b class="b3">ὕδωρ</b>) κατὰ χ. ἐδόθη <span class="bibl">Alex.261.2</span>, cf. <span class="bibl">Arched. 2.3</span>: prov. of that which is easily come by, <span class="bibl">Telecl.1.2</span> (anap.); πάντα μοι κατὰ χ. ἦν τὰ πράγματα <b class="b2">at hand</b>, <span class="bibl">Pherecr.146.5</span>; also <b class="b3">κατὰ χειρῶν δοῦναι, χέειν, λαβεῖν</b>, <span class="bibl">Philyll.3</span>, <span class="bibl">Antiph.287</span> (v.l.), <span class="bibl">Men.470</span> (troch.), cf. Phot.s.v. [[κατὰ χειρὸς ὕδωρ]]: <b class="b3">κατὰ χεῖρα</b> in <b class="b2">deed</b> or <b class="b2">act</b>, κατὰ χ. γενναιότατοι <span class="bibl">D.H.7.6</span>; opp. <b class="b3">συνέσει</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span>7</span>; <b class="b3">κατὰ χεῖρά σου</b> according to thy <b class="b2">will</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>25.26</span>: but <b class="b3">κατὰ χεῖρας [τῆς σοφίας</b>] by her <b class="b2">side</b>, ib.<span class="bibl">14.25</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">i</span> <b class="b3">μετὰ χερσὶν ἔχειν</b> <b class="b2">between</b>, i.e. <b class="b2">in, the hands</b>, <span class="bibl">Il.11.4</span>, <span class="bibl">15.717</span>; [ἄλεισον] μετὰ χ. ἐνώμα <span class="bibl">Od.22.10</span>: <b class="b3">μετὰ χεῖρας ἔχειν</b> to have <b class="b2">in hand</b>, be engaged in, <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.<b class="b3">β</b>, <span class="bibl">Th.1.138</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">k</span> <b class="b3">λάβε παρὰ χεῖρα</b> take <b class="b2">in hand</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">To.</span> 11.4</span>; but <b class="b3">τὸ πὰρ χειρός</b> the work <b class="b2">in hand</b>, <span class="bibl">B.13.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">l</span> πρὸ χειρῶν <b class="b2">close before one</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>1279</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1207</span> (s.v.l.), <span class="bibl"><span class="title">Rh.</span>274</span>; <b class="b3">πρὸ χειρὸς εἶναι</b> cj. in <span class="bibl">Pl.Com.69.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">m</span> <b class="b3">πρὸς χειρός τινος</b> by his <b class="b2">hand</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>66</span> (lyr.), etc.; <b class="b3">πρὸς ἐμὴν χεῖρα</b> at the signs <b class="b2">given by</b> my <b class="b2">hand</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>148</span> (anap.); <b class="b3">πρὸς χεῖρα ὑποβορβορύζοντες</b> on <b class="b2">pressure</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>4.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">n</span> <b class="b3">ὑπὸ χερσὶ ἁλοῦσα</b> <b class="b2">under</b>, i.e. <b class="b2">by</b>, another's <b class="b2">hands</b>, <span class="bibl">Il.2.374</span>, etc.; <b class="b3">ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι</b> to bring <b class="b2">under one's power</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.22</span>; <b class="b3">οἱ ὑπὸ χ</b>. persons <b class="b2">in one's power</b>, <span class="bibl">D.6.34</span>; <b class="b3">ὑπὸ τὴν χ. ἐλθεῖν</b> to come <b class="b2">into one's hand</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>57</span>, etc.; <b class="b3">ὑπὸ χ</b>. in <b class="b2">hand</b>, i.e. in <b class="b2">stock</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>369b33</span>; but also, <b class="b2">at hand</b>, i.e. <b class="b2">at once</b>, Plu.2.548e; <b class="b3">τὰ ὑπὸ χ</b>. ib.56b, Dsc.1.35; <b class="b3">ὁ ὑπὸ χ</b>. the attendant, Dsc.5.75; παρέργως καὶ ὑπὸ χ. <b class="b2">extempore</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>3</span>, etc.; also <b class="b3">καθύπο χεῖρα κινῶν [τὰς οὐσίας</b>], in Alchemy, <span class="bibl">Ps.-Democr. p.51</span> B. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">the hand</b> often receives the attributes of <b class="b2">the person using it</b>, <b class="b3">χ. μεγάλη</b>, of Zeus, <span class="bibl">Il.15.695</span> (<b class="b3">χ. παγκρατής</b>, of God, <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>3</span>; <b class="b3">χ. ὑπερμήκης</b>, of the 'long <b class="b2">arm</b>' of the king, <span class="bibl">Hdt.8.140</span>.<b class="b3">β'</b>) <b class="b3">; θοὴ χ</b>., of one throwing, <span class="bibl">Il.12.306</span>; ἀφνειά <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.1</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span> 458</span>; <b class="b3">εὐσεβεστέρα, εὐφιλής</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>141</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>34</span>; <b class="b3">κάρβανος</b> ib.<span class="bibl">1061</span>; γεραιά <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>143</span> (anap.); πονηρά <span class="bibl">Id.<span class="title">Ion</span>1316</span>, etc.: to denote wealth or poverty, πλειοτέρῃ σὺν χ. <span class="bibl">Od.11.359</span>; κενεὰς σὺν χ. ἔχοντες <span class="bibl">10.42</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>1280</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> it is represented as acting of itself, χεῖρες μαιμῶσιν <span class="bibl">Il.13.77</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>50</span>; χεὶρ ὁρᾷ τὸ δράσιμον <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>554</span>; δήμου κρατοῦσα χ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>604</span> (dub. l.): prov., ἁ δὲ χ. τὰν χ. νίζει <span class="bibl">Epich.273</span>; or simply, ἁ χ. τὰν χ. <span class="title">AP</span>5.207 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> pl., in theurgy, name for spiritual <b class="b2">powers</b>, αἱ δημιουργικαὶ [τοῦ Ἀπόλλωνος] δυνάμεις ἃς θεουργῶν παῖδες χεῖρας ἀποκαλοῦσιν <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Cra.</span> p.101</span> P., cf. eund. <b class="b2">in R</b>.<span class="bibl">2.252K.</span> </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> to denote <b class="b2">act or deed</b>, opp. mere words, in pl., ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <span class="bibl">Il.1.77</span>; <b class="b3">μνῆμ' Ἑλένης χειρῶν</b> of her <b class="b2">handiwork</b>, her <b class="b2">art</b>, <span class="bibl">Od.15.126</span> (so in sg., δώρημ' ἐκείνῳ τἀνδρὶ τῆς ἐμῆς χ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>603</span>); χερσὶν ἢ λόγῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>883</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">OC</span>1297</span>, etc.; <b class="b3">τῇ χειρὶ χρᾶσθαι</b> to use one's <b class="b2">hands</b>, i.c. be active, stirring, opp. <b class="b3">ἀργὸς ἐπεστάναι</b>, <span class="bibl">Hdt.3.78</span>, cf. <span class="bibl">9.72</span>; <b class="b3">τὰς χ. προσφέρειν</b> to apply <b class="b2">force</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.6.31</span>: sg., βούλευμα μὲν τὸ Δῖον, Ἡφαίστου δὲ χείρ <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>619</span>; <b class="b3">μιᾷ χειρί</b> single-<b class="b2">handed</b>, <span class="bibl">D.21.219</span>; χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ πάσῃ δυνάμει <span class="bibl">Aeschin.3.109</span>, cf. <span class="bibl">2.115</span>; χερσίν τε ποσίν τε <span class="bibl">Il.20.360</span>, cf. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>10(11).62</span>, esp. of using the hands in a fight, cf. supr. <span class="bibl">11.6d</span>, e, f; of deeds of violence, <b class="b3">πρὶν χειρῶν γεύσασθαι</b> before we try <b class="b2">force</b>, <span class="bibl">Od.20.181</span>; <b class="b3">ἀδίκων χ. ἄρχειν</b> to give the first <b class="b2">blow</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.5.13</span>, <span class="bibl">Antipho 4.2.1</span>, <span class="bibl">Lys.4.11</span>, etc.; ἀμυνόμενος ἄρχοντα χειρῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>869d</span>: generally, <b class="b3">χεῖρες</b> <b class="b2">violent measures, force</b>, ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς καὶ χειρῶν <span class="bibl">Od.20.267</span>; ὑπόδικος χερῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>260</span> (lyr.); χερσὶ πεποιθώς <span class="bibl">Il.16.624</span>, etc.; <b class="b3">ἐν χειρῶν νόμῳ</b> v. supr. <span class="bibl">11.6d</span>; <b class="b3">ὅπως θανάτοιο βαρείας χ. ἀλάλκοι</b>, v.l. for [[κῆρας]], <span class="bibl">Il.21.548</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">a number, band, body</b> of men, esp. of soldiers, χεὶρ μεγάλη <span class="bibl">Hdt.7.157</span>; in dat., οὐ σὺν μεγάλῃ χ. <span class="bibl">Id.5.72</span>; πολλῇ χ. <span class="bibl">1.174</span>, <span class="bibl">Th.3.96</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span> 337</span>; pleon., χ. μεγάλῃ πλήθεος <span class="bibl">Hdt.7.20</span>; δεδωμάτωμαι δ' οὐδ' ἐγὼ σμικρᾷ χερί <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>958</span>; <b class="b3">οἰκεία χείρ</b>, for <b class="b3">χεὶρ οἰκετῶν</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>629</span>; σὺν πλήθει χερῶν <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>123</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VI</span> <b class="b2">handwriting</b>, τὴν ἑαυτοῦ χεῖρα ἀρνήσασθαι Hyp.<span class="title">Lyc.Fr.</span>5, cf. <span class="title">IG</span>9(1).189 (Phocis); <b class="b3">τῇ ἐμῇ χ. Παύλου</b> I <span class="title">Ep. Cor.</span>16.21, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>4.18</span>: <b class="b2">copy, counterpart</b> of a document, <span class="title">SIG</span>712.31 (Crete, ii B.C.); <b class="b2">deed, instrument</b>, ἡ χ. ἥδε κυρία ἔστω <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>28.18</span> (ii B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>477</span> (iii B.C.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">handiwork</b> of an artist or workman, γλαφυρὰ χ. Theoc.<span class="title">Epigr.</span>8.5, etc.; αἱ Ἐφεσίου χεῖρες <span class="bibl">Herod.4.72</span>, cf. <span class="bibl">6.66</span>; σοφαὶ χέρες <span class="title">APl.</span>4.262; τὰς Φειδίου χ. <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span> 30.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VII</span> of any implement resembling a hand: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> a kind of <b class="b2">gauntlet</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.5</span>, <span class="bibl">Poll.1.135</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">χ. σιδηρᾶ</b> <b class="b2">grappling</b>-iron, <span class="bibl">Th.4.25</span>, <span class="bibl">7.62</span>; also of an <b class="b2">anchor</b>, AP6.38 (Phil.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">axle-tree</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ki.</span>7.18(32)</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> in LXX, <b class="b2">pillar</b> or <b class="b2">cairn</b>, as it were <b class="b2">a finger pointing to heaven</b>, χεὶρ Ἀβεσσαλώμ <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>18.18</span>; also <b class="b3">ἀνέστακεν αὐτῷ χεῖρα</b>, i.e. <b class="b2">trophy</b>, ib. <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span>15.12</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b3">χεῖρες ἐλάτιναι</b>, of oars, <span class="bibl">Tim.<span class="title">Pers.</span>7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">6</span> <b class="b2">catch</b> of a trigger, <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>13.9</span>; χ. κατάγουσα τὴν τοξῖτιν <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span> 68.4</span>, cf. <span class="bibl">Hero <span class="title">Bel.</span>78.2</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">7</span> instrument of torture, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ma.</span>8.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">VIII</span> <b class="b2">handful</b>, κορώνῃ χεῖρα πρόσδοτε κριθέων <span class="bibl">Phoen. 2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IX</span> <b class="b2">ointment</b> containing <b class="b2">five</b> ingredients, Orib.<span class="title">Fr.</span>89, Alex. Trall.<span class="bibl">7.1</span>. (Cf. Arm. <b class="b2">jein</b> (<b class="b2">dzern</b>), Alb. <b class="b2">dore</b>, Tocharian (A-dialect) <b class="b2">tsar</b>, (B-dialect) <b class="b2">sar</b>, all = <b class="b2">hand</b>.) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1343.png Seite 1343]] ἡ (nicht χεῖρ, vgl. Arcad. 20, 18. 125, 11, B. A. III p. 1200), gen. χειρός, plur. χεῖρες, dat. dual. u. plur. χεροῖν, χερσίν, ion. u. poet. so durch alle Casus, χερός, χέρες u. s. w., aber nach Mein. com. III p. 56 nicht in den com., poet. auch χειροῖν u. χείρεσι u. χείρεσσιν, [[χέρεσσι]], Hes. Th. 519. 747, äol. χέῤῥας, Theocr. 28, 9, – 1) die <b class="b2">Hand</b>, die Faust, auch der <b class="b2">Arm</b> (ἀποταμὼν ἐν τῷ ὤμῳ τὴν χεῖρα Her. 2, 121, 5), Hom., Hes. u. Folgde; χειρὸς ἑλών, bei der Hand fassend, Il. 1, 323 u. öfter, wie χειρὸς ἔχων, 4, 154 u. sonst; γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη 24, 515, er hob ihn an der Hand hoch, wie χειρὸς ἀναστήσας Od. 14, 319; χειρί τέ μιν κατέρεξεν, streichelte ihn mit der Hand, Il. 1, 361 u. öfter; ἐν δ' ἄρα οἱ φῦ χειρί 6, 253 u. öfter (s. φύω); Pind. χερὶ χειρὸς ἑλών P. 9, 26; χειρὸς ἕλκων N. 11, 32; οὐ χερός, οὐ ποδός, οὔ τινος [[ἄρχων]] Soph. Phil. 848; δέχου δὲ χειρὸς ἐξ ἐμῆς βέλη τάδε 1271, u. öfter, wie Eur.; ἀνέλκειν τινὰ τῆς χειρός Ar. Vesp. 569; πέτρον, τόν οἱ περὶ χεὶρ ἐκάλυψεν Il. 16, 735; βαρεῖα, στιβαρά, 13, 410. 505 u. öfter; auch παχεῖα, 3, 376 u. sonst; ἐκ δ' ἄρα χειρὸς [[φάσγανον]] ἧκε, er ließ den Degen aus der Faust fallen, Od. 22, 83. – Χεῖρα ὑπερέχειν, ὑπερσχεῖν τινι, die Hand über Einen halten, um ihn zu beschützen, Il. 9, 420 u. öfter; seltener τινός, wie [[τίς]] καὶ [[ἐμεῖο]] θεῶν ὑπερέσχεθε χεῖρα 24, 374; χεῖρας ἐπιφέρειν τινί, Hand an Einen legen, im feindlichen Sinne, 1, 89 u. öfter; auch χεῖρας ἐφιέναι τινί, Od. öfter; χεῖρας [[ἀνασχεῖν]] θεοῖς, die Hände zu den Göttern flehend od. betend erheben, Hom. oft; auch χεῖρας ἀείρειν, ἀνατείνειν, ἀναφέρειν, immer als Ausdruck des Flehens, auch Od. 11, 423, wo es nicht mit Voß als Bewegung Eines, der sich vertheidigen will, zu nehmen ist, vgl. 425; bei Xen. aber ist χεῖρας ἀνατείνειν »die Hand emporheben«, als Zeichen der Genehmigung und Zustimmung, An. 5, 6,33. 7, 3,6; – χεῖρας ὀρέξαι, πετάσαι τινί, εἴς τινα, die Arme gegen Einen ausstrecken, ausbreiten, als Ausdruck des Flehens und der Liebe, Il. 4, 523. 13, 549. 15, 371; auch χεῖρα ὀρέγειν τινί = Einem die Hand reichen, sie hülfreich nach ihm ausstrecken, ihm unter die Arme greifen, Xen. Hell. 5, 2,17; χεῖρας ἀπέχειν τινός, die Hände von Etwas zurückhalten, es nicht antasten, sich nicht an ihm vergreifen, Hom. u. Folgde; auch χεῖρας παύειν τινός, Il. 21, 294; ἄγεσθαί τι ἐς χεῖρας, Etwas unternehmen, angreifen, Her. 1, 126. 4, 79. 7, 8; ὤλετο πρὸς χειρὸς [[ἕθεν]] Aesch. Suppl. 64; Ag. 1501; Soph. u. Eur.; Ar. περίβαλλε χέρας, Thesm. 918; und in Prosa: χεῖρας ἀνταιρόμενοι Thuc. 3, 32; προϊσχόμενοι 3, 66; περὶ χειρὶ χρυσοῦν [[δακτύλιον]] ἔχειν Plat. Rep. II, 359 e; ἁ χεὶρ τὰν χεῖρα νίζει, eine Hand wäscht die andere, Epicharm. bei Plat. Ax. 366 c. – Mit Präpositionen merke man folgende Vrbdgn: εἰς χεῖρας [[ἐλθεῖν]] od. ἱκέσθαι τινί, Einem in die Hände kommen, in die Hände od. in die Gewalt Imds gerathen, Hom., der auch χεῖρας ἱκέσθαι sagt, u. Folgde; auch εἰς χεῖρας [[ἐλθεῖν]], συνιέναι τινί, mit Einem ins Handgemenge kommen, sich thätlich an einander vergreifen, Soph. O. C. 979, Thuc. 4, 33. 72. 126 u. öfter, Xen. Cyr. 8, 5,12 u. sonst, wie χεῖρας συμμιγνύναι; – ἐν χειρί, ἐν χερσίν, in der Hand, in der Gewalt, εἶναι, ἔχειν, Hom. u. Folgde; auch μετὰ χερσὶν ἔχειν, Her. 7, 16; ἐν χειρὶ τὴν δίκην ἔχων Plat. Theaet. 172 e; ὥςπερ οἱ ἐν χερσὶν ἔχοντες ζητοῦσιν [[ἐνίοτε]] ὃ ἔχουσιν Rep. IV, 432 d; ἐν χερσὶν εἶναι, γίγνεσθαι = im Handgemenge sein, Thuc. 5, 72; ἐν χερσὶν ἀποτείνειν 3, 66; – auch ἐν χερσί, wie μετὰ χερσὶν ἔχειν = Etwas unter Händen haben, womit beschäftigt sein, Her. 1, 35, Soph. Phil. 1097; wie διὰ χειρῶν ἔχειν Thuc. 2, 13. 76; handhaben, lenken, regieren, Arist. polit. 5, 8; ἱκετηρίας σεμνῶς ἔχουσαι διὰ χερῶν Aesch. Suppl. 190, vgl. Spt. 415; Soph. μνῆμ' [[ἐπίσημον]] διὰ χειρὸς ἔχων Ant. 1243; διὰ χειρὸς πιπράσκειν, aus freier Hand verlaufen, Charit. 1, 12; μετὰ χεῖρας ἔχειν Thuc. 1, 138, Her. 7, 16, 2; – Pol. 15, 27, 9 ἐκ χειρός, aus der Hand, aus freier Hand, dah. aus dem Stegreif, auch vom Kampfe in der Nähe, ἡ ἐκ χειρὸς [[μάχη]], das Handgemenge, Xen. Hell. 7, 2,14 An. 5, 4,25; aber ἡ ἐκ χειρὸς [[θεωρία]] ist das Betrachten in der Nähe, D. Hal., Isocr. iud. 2; oft bei Pol.; – πρὸ χειρῶν, vorhanden, in Bereitschaft, zunächst vorliegend, Eur. Troad. 1214; – ὑπὸ χειρός od. χειρῶν, unter den Händen, in der Gewalt, Botmäßigkeit, ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι, unter seine Botmäßigkeit bringen; ὅσον νῦν ὑπὸ χέρα ναίεις Soph. El. 1081; ὁ ὑπὸ χεῖρα, der Diener, Diosc. u. a. Sp.; aber παρέργως καὶ ὑπὸ χεῖρας ist = aus dem Stegreife, Plut. Arat. 3; Dem. 6, 34 ὁρῶ γὰρ ἐνίους οὐκ εἰς τοὺς αἰτίους, ἀλλ' εἰς τοὺς ὑπὸ χεῖρα τὴν ὀργὴν ἀφιέντας; ὑπὸ τὰς τῶν πολεμίων χεῖρας πίπτειν Pol. 8, 20, 8; ὑπὸ χεῖρα γίγνεσθαι D. Hal. 6, 19; – χεῖρας συμπλέκειν τινί, Freundschaft mit Einem schließen, Pol. 2, 45, 2. 47, 6; vgl. ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινά 21, 4,5. – Wie im Deutschen Bezeichnung der Seite durch die Hand; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός, zur linken Hand, Od. 5, 277; ποτέρας τῆς χειρός; auf welcher von beiden Seiten? Eur. Cycl. 675; λαιᾶς δὲ χειρὸς οἰκοῦσι Χάλυβες Aesch. Prom. 716; κλῶνας ἐξ ἀμφοῖν χεροῖν τιθεὶς ἐλάας Soph. O. C. 484. – 2) das <b class="b2">Werk</b> od. die <b class="b2">That </b>der <b class="b2">Hände</b>, Ggstz der Worte, gew. im plur.; ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν Il. 1, 77; [[βούλευμα]] μὲν τὸ Δῖον, Ἡφαίστου δὲ [[χείρ]] Aesch. Prom. 622, vgl. Ag. 1031; εἰ δέ τις ὑπέροπ τα χερσὶν ἢ λόγῳ πορεύεται Soph. O. R. 883; übh. Thätigkeit, Kraftäußerung der Hände, τῇ χειρὶ χρῆσθαι, im Ggstz von ἀργὸν ἐπεστάναι, seine Hand brauchen, thätig sein, Her. 3, 78. 9, 72; übh. Kraft, Stärke, Gewalt, weil sie ihren Hauptsitz in den Händen haben, 8, 140, 2. – Auch Gewaltthat, Schlägerei, Handgemenge; ἐς χειρῶν νόμον ἱκέσθαι, ins Handgemenge kommen, Her. 9, 48; ἐν χειρῶν νόμῳ ἀπόλλυσθαι, im Handgemenge umkommen, 8, 89; ἦν ἡ [[μάχη]] καρτερὰ καὶ ἐν χερσὶ [[πᾶσα]], es wurde ganz und gar Mann gegen Mann gekämpft, Thuc. 4, 43; ἦρχε χειρῶν ἀδίκων Lys. 4, 11, er fing die thätliche Beleidigung an; ἀμυνόμενος ἄρχοντα χειρῶν πρότερον Plat. Legg. IX, 869 c; vgl. Xen. Cyr. 1, 5,13; Pol. 2, 45, 6. 56, 14 u. a. Sp.; ἐν χειρῶν νόμῳ τὰς πολιτείας διαλύειν, durch das Faustrecht, Aesch. 1, 5. – Tapferkeit od. Kraft, εἰς ἔλεγχον χειρὸς μολών Soph. O. C. 1299, u. öfter. – 3) wie das lat. manus, eine Hand voll Menschen, ein Hause, eine Schaar, bes. eine<b class="b2"> Kriegerschaar</b>, Kriegsmacht; μεγάλη [[χείρ]], ein großes Kriegsheer, auch pleonast. μεγάλη χεὶρ πλήθεος, Her. 7, 20; οἰκεία [[χείρ]] = χεὶρ οἰκετῶν, ein Sklavenhause, Eur. El. 624; πλήθει χερῶν Soph. O. R. 123; [[πολλῇ]] χειρὶ ἐπεβοήθουν Thuc. 3, 96; αἱ ἄρισται χεῖρες Pol. 1, 26, 5; χειρῶν [[πλῆθος]] 3, 89, 9. – 4) die Hand, die Einer schreibt, die <b class="b2">Handschrift</b>, Hyperid. bei Poll. 2, 152; übh. die Hand eines Künstlers, die eigenthümliche Behandlungsart, Kunstfertigkeit, Styl, Manier eines Künstlers, γλαφυρή, σοφή u. vgl., Theocr. 9, 7, Ep. ad. 315 (Plan. 252); vgl. Poll. 2, 150; auch das Kunstwerk selbst, dann immer im plur., vgl. Jac. A. P. p. 871. – Pleonastisch steht der dat. χειρί, χερσίν bei allen Zeitwörtern, die ohnehin schon eine Thätigkeit der Hände in sich schließen, χειρὶ [[λαβεῖν]], ἑλέσθαι u. vgl., Hom. u. Folgde.
}}
}}

Revision as of 19:35, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: χείρ Medium diacritics: χείρ Low diacritics: χείρ Capitals: ΧΕΙΡ
Transliteration A: cheír Transliteration B: cheir Transliteration C: cheir Beta Code: xei/r

English (LSJ)

, χειρός, χειρί, χεῖρα, dual χεῖρε, χεροῖν, pl. χεῖρες, χερῶν, χεῖρας, penult. being regularly short, when the ult. is long; dat. pl. regularly χερσί (χειρσί occurs in cod.Vat. of LXX, as Jd.7.19, 1 Ch.5.10, and late Inscrr. as CIG2811

   A b.10 (Aphrodisias), 2942c (Tralles): but Poets used the penult. long or short in all cases, as the verse required, χερός, χερί, χέρα, χέρε, χέρες, χέρας (of which Hom. uses only χερί; χέρα h.Pan.40); gen. dual χειροῖν S.El.206 (lyr.), 1394 (lyr.), IG22.1498.76; gen. pl. χειρῶν ib.31, common in Prose.—Poet. forms, dat. pl. χείρεσι (ν) once in Hom., Il.20.468, also Q.S.2.401, 5.469 (v.l.); χείρεσσι Il.12.382, Pi.O.10(11).62, S.Ant. 976 (lyr.), 1297 (lyr.), and once in trim., E.Alc.756; χέρεσσι (ν) Hes.Th.519, 747, B.17.49; χερέεσσιν AJA36.460 (Galatia):—Dor. nom. χέρς Timocr.9; χήρ Sophr. in PSI11.1214a3 (also, = δίψακος, Ps.-Dsc.3.11); gen. χηρός Alcm.32, IG42(1).121.22 (Epid., iv B. C.); acc. pl. χῆρας ib.96, Aeol. χέρρας Alc.Supp.4.21, Theoc.28.9.—On the accent and declension of these forms, v. Hdn.Gr.2.277,748:— the hand, whether closed, παχεῖα Il.3.376; βαρεῖα 11.235, al.; or open, flat, χερσὶ καταπρηνέσσι, χειρὶ καταπρηνεῖ, 15.114, Od.13.164, al.; εἰς τὴν χ. ἐγχεάμενοί τι X.Cyr.1.3.9: freq. in pl. where a single hand is meant, Il.23.384, etc.; reversely, sg. where more than one hand is spoken of, e.g. Od.3.37, etc.; dual joined with pl., ἄμφω χεῖρας 8.135; χεῖρε ἀμφοτέρας Il.21.115.    2 hand and arm, arm (cf. Ruf.Onom.11,82, Gal.2.347), πῆχυν χειρὸς δεξιτερῆς Il.21.166; κατὰ χεῖρα μέσην ἀγκῶνος ἔνερθε 11.252; χεῖρες ἀπ' ὤμων ἀΐσσοντο Hes.Th.150; χ. εἰς ὤμους γυμναί Longus 1.4; ἐν χερσὶ γυναικῶν πεσέειν into the arms, Il.6.81, etc.: hence, words are added to denote the hand as distinct from the arm, ἄκρην οὔτασε χεῖρα 5.336; περὶ ἄκραις ταῖς χ. χειρῖδας ἔχουσι X.Cyr.8.8.17, cf. Pl. Prt.352a.    3 of the hand or paw of animals, ὅσα [ζῷα] χεῖρας ἔχει X.Mem.1.4.14; πορεύεσθαι ἐπὶ χειρῶν go on all fours. LXX Le.11.27; so of monkeys, Arist.HA502b3; of the fore-paws of the hyena, Id.Fr.369; of the bear, Plu.2.919a.    II Special usages:    1 to denote position, ποτέρας τῆς χερός; on which hand? E.Cyc.681; ἐπὶ δεξιὰ χειρός Pi.P.6.19; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός Od.5.277; χειρὸς εἰς τὰ δεξιά S.Fr.598; λαιᾶς χειρός A.Pr.714 (but χείρ is often omitted with δεξιά, ἀριστερά, as we say the right, the left).    2 freq. in dat. of all numbers with Verbs which imply the use of hands, λάβε χειρί, χερσὶν ἑλέσθαι, Il.5.302, 10.501; χερσὶν ἀσπάζεσθαι Od.3.35; προκαλίζεσθαι 18.20; χειρί, χεροῖν ψαῦσαι, S.OT1510, 1466: sts. this dat. is added pleon. by way of emphasis, ὄνυξι συλλαβὼν χερί Id.Aj.310.    3 gen., by the hand, χειρὸς ἔχειν τινά Il.4.154; χειρὸς ἑλών 1.323, etc.; γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη he raised him by the hand, 24.515, cf. Od.14.319; χερὶ χειρὸς ἑλών Pi.P.9.122; τινὰ χειρός ἑλκειν Id.N.11.32; ἀνέλκειν τινὰ τῆς χ. Ar.V.569 (anap.).    4 the acc. is used when one takes the hand of a person, χεῖρα γέροντος ἑλών Il. 24.361; χεῖρ' ἕλε δεξιτερήν Od.1.121; χεῖράς τ' ἀλλήλων λαβέτην, in pledge of good faith, Il.6.233; so ἔμβαλλε χ. δεξιὰν πρώτιστά μοι S.Tr.1181; also ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν Id.Ph.813, cf. OC1632.    5 other uses of the acc.:    a in prayer or entreaty, χεῖρας ἀνασχεῖν [θεοῖς] Il.3.275, etc.; ποτὶ γούνασι χεῖρας βάλλειν Od.6.310; ἀμφὶ . . Ἀρήτης βάλε γούνασι χεῖρας Ὀδυσσεύς 7.142; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ' Ὀδυσῆϊ 23.207; ἀμφί τινι χεῖρε β. 21.223; περίβαλε δὲ χέρας Ar.Th.914, cf. A.Ag.1559 (anap.); χεῖρας προΐσχεσθαι Th.3.58, 66; so also χεῖρας ἀείρων Od.11.423, cf. Il.7.130 (tm.); χ. ἀνατείνειν (v. ἀνατείνω 1.1).    b τὰς χεῖρας αἴρειν to hold up hands in token of assent or choice, of persons voting, Ar.Ec.264; τὴν χ. αἴρειν And.3.41; ὅτῳ δοκεῖ ταῦτα, ἀράτω τὴν χ. X.An.5.6.33, cf. 7.3.6; ἀνατεινάτω τὴν χ. ib.3.2.9, 33; χεῖρας ὀρεγνύς Il.22.37; χεῖρ' ὀρέγων εἰς οὐρανόν 15.371; χεῖρας ὀ. τινί Od.12.257; πρός τινα Pi. P.4.240; ποτὶ στόμα χεῖρ' ὀρέγεσθαι Il.24.506 (but χεῖρά τισι ὀ. to reach them one's hand in help, X.HG5.2.17); also χεῖρε ἑτάροισι πετάσσας Il.4.523, etc.; πιτνὰς εἰς ἐμὲ χεῖρας Od.11.392 (but χεῖρε πετάσσας abs., of one swimming, etc., 5.374, al.).    c [Ἰλίου] χεῖρα ἑὴν ὑπερέσχε held the hand over    I as a protector, Il.9.420, etc.: less freq. τισι, 4.249, cf. 5.433; χεῖρά θ' ὕπερθεν ἔχεις IG14.1003.10 (Rome).    d in hostile sense, χεῖρας or χεῖρα ἐπιφέρειν τινί, Il.1.89, 19.261, al.; χεῖρας ἐφιέναι τινί 1.567, Od.1.254, al.; χεῖρας ἐπιβάλλειν τισί Plb.3.2.8, etc.; χέρα τινὶ προσενεγκεῖν Pi.P.9.36; χεῖρας ἐπί τινι ἰάλλειν, v. ἰάλλω 1.1.    e χεῖρας ἀπέχειν keep hands off, λοιμοῖο βαρείας χεῖρας ἀφέξει Il.1.97 codd.; κερτομίας δέ τοι . . καὶ χεῖρας ἀφέξω . . μνηστήρων Od.20.263; ἀθανάτων ἀπέχειν χέρας A.Eu.350 (lyr.); τὼ χεῖρε ἀπέχεται Pl.Smp.213d; παύειν χεῖράς τινος Il.21.294.    f χεῖρας ἐπιτιθέναι τινί, in token of consecration, 1 Ep.Ti.5.22, etc.    6 with Preps.:    a ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινάς to be intimate with... Plb.21.6.5; αἱ ἀνὰ χεῖρά τινων ὁμιλίαι S.E.M.1.64; τὰ ἀνὰ χεῖρα πράγματα the matters in hand, Plu.2.614b, etc. (also οἱ ἀνὰ χ. χρόνοι the current period, PRyl.88.21 (ii A. D.); τὰ ἀνὰ χ. what comes his way, Ps.-Ptol.Centil.18; ἀνὰ χ. τῆς πύλης hard by... LXX 2 Ki.15.2.    b ἀπὸ χειρὸς λογίσασθαι to reckon off-hand, roughly, Ar.V.656 (anap.), cf. Luc.Hist.Conscr.29: but πότισον τὴν γῆν ἀπὸ χειρός by hand, PCair.Zen.155 (iii B. C.).    c διὰ χερῶν ἔχειν, λαβεῖν, literally, to have or take between the hands, A.Supp.193, S.Ant.916; διὰ χειρὸς ἔχειν to hold in the hand, ib.1258 (anap.), Ar.V.597 (anap.); to have in hand, i. e. under control, Th.2.76; διὰ χειρῶν ἔχειν τὴν πολιτείαν Arist.Pol.1308a27; τὰ τῶν ξυμμάχων keep under control, Th.2.13: later, to have a work in hand, be engaged in it, Phld.Acad.Ind.p.69M. (χερός), D.H.Isoc.4; τὰ ὅπλα Plu.Cor.2, etc. (also διὰ χ. by direct payment, opp. διὰ τῆς τραπέζης by banker's order, BGU1156.8 (i B. C.), etc.; cf. διὰ χ. ἔσπευδε τὴν πρᾶσιν Charito 1.12); of arms, διὰ χειρὸς εἶναι Luc.Anach.35; διὰ χ. ἔχειν, c. part., to be continually doing, Plu.2.767c; διὰ χειρός τινος ποιεῖν τι LXXJo.17.4, al., cf. Act.Ap.7.25, al.    d ἐς χεῖρας λαβεῖν τι literally, S.El.1120, etc.; to take a matter in hand, undertake it, πρᾶγμ' ἐς χέρας λαβόντ' E.Hec.1242; ἄγεσθαί τι ἐς χεῖρας Hdt.1.126, 4.79, etc.; δοῦναί τινι ἐς χέρας, εἰς χεῖρα, S.El.1348, X.Cyr.8.8.22; καταστῆσαι εἰς τὰς χ. τινος Aeschin.2.28; of persons, ἵκεο χεῖρας ἐς ἁμάς thou hast fallen into our hands, Il.10.448 (in Hom. also simply ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο Od.12.331, cf. 24.172); so εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι X.Cyr.7.4.10, cf. 2.4.15: generally, to have to do with any one, converse with him, Id.An.1.2.26 (so ἐς χεῖρα γῇ ξυνῆψαν E.Heracl.429): most freq. ἐς χεῖρας ἐλθεῖν τισι to come to blows or close quarters with... A.Th.680; ἀλλήλοις Th.7.44: abs., εἰς χ. ἐλθεῖν Id.4.96; ἐς χ. ἰέναι Id.2.3, 4.72, cf. PTeb.765.6 (ii B. C.); συνιέναι X.Cyr.8.8.22; also ἐς χειρῶν νόμον (fort. νομόν) ἀπικέσθαι Hdt.9.48; ἐν χειρῶν νόμῳ (fort. νομῷ) ἀπόλλυσθαι Id.8.89, cf. Aeschin.1.5, SIG167.37 (Mylasa, iv B. C.), Heraclid.Pol.25, Plb.1.34.5, 5.111.6; ἐν χειρὸς νόμῳ Arist.Pol.1285a10, D.H.6.26; ἐν χειρῶν νομαῖς SIG700.29 (Lete, ii B.C.), v. l. in LXX 3 Ma.1.5; ἐν χεροῖν δίκῃ cj. in E.Ba.738; εἰς χεῖρας συμμεῖξαι τοῖς πολεμίοις X.Cyr.2.1.11; also εἰς χεῖρας δέχεσθαί τινας to await their charge, Id.An.4.3.31; ἐς χ. ὑπομεῖναί τινας Th. 5.72.    e ἐκ χειρός by hand of man, S.Aj.27: from near at hand, at close range, ἐκ χειρὸς βάλλειν X.An.3.3.15; ἀμύνασθαι ib.5.4.25; μάχεσθαι Id.HG7.2.14, cf. D.S.19.6; πληγὰς ἐκ χ. ἀναδέξασθαι Plu. tim.4; οὐ μὴ σωθῇ ἐκ χ. σιδήρου LXX Jb.20.24; ἡ ἐκ χ. δίκη lynch law, D.H.4.37; ἡ ἐκ χ. βία Plb.9.4.6: metaph., ἡ ἐκ χ. θεωρία closerange reading, D.H.Isoc.2; so of time, out of hand, off-hand, forthwith, Plb.5.41.7, al.    f δέπας μητρὶ ἐν χειρὶ τίθει Il.1.585, cf. Od.13.57, 15.120, al. (always so of a cup, hence ἐν χερσὶ τίθει δέπας, though found in most codd., was condemned by the critics in Il.l.c., Od.3.51, 15.130); πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω Il.8.289; τόξον, ἔγχος ἔχων ἐν χειρί, 15.443, 17.604; σκῆπτρον δέ οἱ ἔμβαλε χειρί Od.2.37; but ἐν . . χειρὶ σκῆπτρον ἔθηκεν Il.23.568; of a gift, ἐν χερσὶ τίθει 1.441, 446; ἐν ταῖς χ. ἔχειν, literally, Pl.R.432d; τὰ ὅπλ' ἐν ταῖς χ. ἔχων D.9.8, etc. (metaph., ἔτι μεμνημένων ὑμῶν καὶ μόνον οὐκ ἐν ταῖς χερσὶν ἕκαστ' ἐχόντων Id.18.226); but ἐν χερσὶν ἔχειν also, to have in hand, be engaged in, τὸν γάμον Hdt.1.35; ἑορτήν Plu.Alex.13; τὴν περὶ Δημοσθένους πραγματείαν D.H.Th.1; ἐν χειρί τινα δίκην ἔχων Pl.Tht. 172e; ὁ ἐν χερσὶ πόλεμος the war in hand, D.H.8.87; περιτειχισμὸς ἐν χερσὶν ὤν ib.21; ἡ ἐν χ. ζήτησις S.E.M.11.208, etc.; freq. of fighting, ἐν χερσί hand to hand, ἐν χ. ἦν ἡ μάχη Th.4.43; ἐν χ. ἀποκτεῖναι Id.3.66, cf. 4.57,96, etc.; ἐν χ. γίγνεσθαι τοῖς ἐναντίοις Id.5.72; ἐν χ. εἶναί τινος X.HG4.6.11; δίκη ἐν χερσί Hes.Op.192; ὁ ψόφος τῶν ὅπλων καὶ τῶν ἵππων ὁ φρυαγμὸς ἐν χερσὶν ἐδόκει εἶναι D.S.19.31; ἡ ἐν χερσὶν [δυστυχία] Plu.Cleom.22: also in dual, τἀν χεροῖν S.Ant.1345 (lyr.); ἐν χειρί τινος by the hand of... LXX Jo.21.2, al.; ἐν χ. ἀγγέλου Act.Ap.7.35 (v.l.).    g ἐπὶ χειρὸς ἔχειν on or in one's hand, Thgn.490; ἐπὶ χεῖράς τινων ἐκφέρουσι put into their hands, Plu.2.815b; also ἐπὶ χεῖρά τινος next to, LXXNe.3.4.    h κατὰ χειρός, of washing the hands before meals, ὕδωρ κατὰ χειρός (sc. φερέτω τις), Ar.V.1216, cf.Av.464 (anap.), Fr.502 (lyr.), Philox. 1, Ath.9.408e; (without ὕδωρ) κατὰ χ. ἐδόθη Alex.261.2, cf. Arched. 2.3: prov. of that which is easily come by, Telecl.1.2 (anap.); πάντα μοι κατὰ χ. ἦν τὰ πράγματα at hand, Pherecr.146.5; also κατὰ χειρῶν δοῦναι, χέειν, λαβεῖν, Philyll.3, Antiph.287 (v.l.), Men.470 (troch.), cf. Phot.s.v. κατὰ χειρὸς ὕδωρ: κατὰ χεῖρα in deed or act, κατὰ χ. γενναιότατοι D.H.7.6; opp. συνέσει, Plu.Phil.7; κατὰ χεῖρά σου according to thy will, LXX Si.25.26: but κατὰ χεῖρας [τῆς σοφίας] by her side, ib.14.25.    i μετὰ χερσὶν ἔχειν between, i.e. in, the hands, Il.11.4, 15.717; [ἄλεισον] μετὰ χ. ἐνώμα Od.22.10: μετὰ χεῖρας ἔχειν to have in hand, be engaged in, Hdt.7.16.β, Th.1.138.    k λάβε παρὰ χεῖρα take in hand, LXX To. 11.4; but τὸ πὰρ χειρός the work in hand, B.13.10.    l πρὸ χειρῶν close before one, S.Ant.1279, E.Tr.1207 (s.v.l.), Rh.274; πρὸ χειρὸς εἶναι cj. in Pl.Com.69.5.    m πρὸς χειρός τινος by his hand, A.Supp.66 (lyr.), etc.; πρὸς ἐμὴν χεῖρα at the signs given by my hand, S.Ph.148 (anap.); πρὸς χεῖρα ὑποβορβορύζοντες on pressure, Hp.Epid.4.7.    n ὑπὸ χερσὶ ἁλοῦσα under, i.e. by, another's hands, Il.2.374, etc.; ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι to bring under one's power, X.Ages.1.22; οἱ ὑπὸ χ. persons in one's power, D.6.34; ὑπὸ τὴν χ. ἐλθεῖν to come into one's hand, Luc.Herm.57, etc.; ὑπὸ χ. in hand, i.e. in stock, Arist.Mete.369b33; but also, at hand, i.e. at once, Plu.2.548e; τὰ ὑπὸ χ. ib.56b, Dsc.1.35; ὁ ὑπὸ χ. the attendant, Dsc.5.75; παρέργως καὶ ὑπὸ χ. extempore, Plu.Arat.3, etc.; also καθύπο χεῖρα κινῶν [τὰς οὐσίας], in Alchemy, Ps.-Democr. p.51 B.    III the hand often receives the attributes of the person using it, χ. μεγάλη, of Zeus, Il.15.695 (χ. παγκρατής, of God, Secund.Sent.3; χ. ὑπερμήκης, of the 'long arm' of the king, Hdt.8.140.β') ; θοὴ χ., of one throwing, Il.12.306; ἀφνειά Pi.O.7.1, cf. S.El. 458; εὐσεβεστέρα, εὐφιλής, A.Ch.141, Ag.34; κάρβανος ib.1061; γεραιά E.Hec.143 (anap.); πονηρά Id.Ion1316, etc.: to denote wealth or poverty, πλειοτέρῃ σὺν χ. Od.11.359; κενεὰς σὺν χ. ἔχοντες 10.42, cf. E.Hel.1280, etc.    2 it is represented as acting of itself, χεῖρες μαιμῶσιν Il.13.77, cf. S.Aj.50; χεὶρ ὁρᾷ τὸ δράσιμον A.Th.554; δήμου κρατοῦσα χ. Id.Supp.604 (dub. l.): prov., ἁ δὲ χ. τὰν χ. νίζει Epich.273; or simply, ἁ χ. τὰν χ. AP5.207 (Mel.).    3 pl., in theurgy, name for spiritual powers, αἱ δημιουργικαὶ [τοῦ Ἀπόλλωνος] δυνάμεις ἃς θεουργῶν παῖδες χεῖρας ἀποκαλοῦσιν Procl. in Cra. p.101 P., cf. eund. in R.2.252K.    IV to denote act or deed, opp. mere words, in pl., ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν Il.1.77; μνῆμ' Ἑλένης χειρῶν of her handiwork, her art, Od.15.126 (so in sg., δώρημ' ἐκείνῳ τἀνδρὶ τῆς ἐμῆς χ. S.Tr.603); χερσὶν ἢ λόγῳ Id.OT883 (lyr.), cf. OC1297, etc.; τῇ χειρὶ χρᾶσθαι to use one's hands, i.c. be active, stirring, opp. ἀργὸς ἐπεστάναι, Hdt.3.78, cf. 9.72; τὰς χ. προσφέρειν to apply force, X.Mem.2.6.31: sg., βούλευμα μὲν τὸ Δῖον, Ἡφαίστου δὲ χείρ A.Pr.619; μιᾷ χειρί single-handed, D.21.219; χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ πάσῃ δυνάμει Aeschin.3.109, cf. 2.115; χερσίν τε ποσίν τε Il.20.360, cf. Pi.O.10(11).62, esp. of using the hands in a fight, cf. supr. 11.6d, e, f; of deeds of violence, πρὶν χειρῶν γεύσασθαι before we try force, Od.20.181; ἀδίκων χ. ἄρχειν to give the first blow, X.Cyr.1.5.13, Antipho 4.2.1, Lys.4.11, etc.; ἀμυνόμενος ἄρχοντα χειρῶν Pl.Lg.869d: generally, χεῖρες violent measures, force, ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς καὶ χειρῶν Od.20.267; ὑπόδικος χερῶν A.Eu.260 (lyr.); χερσὶ πεποιθώς Il.16.624, etc.; ἐν χειρῶν νόμῳ v. supr. 11.6d; ὅπως θανάτοιο βαρείας χ. ἀλάλκοι, v.l. for κῆρας, Il.21.548.    V a number, band, body of men, esp. of soldiers, χεὶρ μεγάλη Hdt.7.157; in dat., οὐ σὺν μεγάλῃ χ. Id.5.72; πολλῇ χ. 1.174, Th.3.96, E.Heracl. 337; pleon., χ. μεγάλῃ πλήθεος Hdt.7.20; δεδωμάτωμαι δ' οὐδ' ἐγὼ σμικρᾷ χερί A.Supp.958; οἰκεία χείρ, for χεὶρ οἰκετῶν, E.El.629; σὺν πλήθει χερῶν S.OT123.    VI handwriting, τὴν ἑαυτοῦ χεῖρα ἀρνήσασθαι Hyp.Lyc.Fr.5, cf. IG9(1).189 (Phocis); τῇ ἐμῇ χ. Παύλου I Ep. Cor.16.21, Ep.Col.4.18: copy, counterpart of a document, SIG712.31 (Crete, ii B.C.); deed, instrument, ἡ χ. ἥδε κυρία ἔστω PRein.28.18 (ii B.C.), cf. PCair.Zen.477 (iii B.C.), etc.    b handiwork of an artist or workman, γλαφυρὰ χ. Theoc.Epigr.8.5, etc.; αἱ Ἐφεσίου χεῖρες Herod.4.72, cf. 6.66; σοφαὶ χέρες APl.4.262; τὰς Φειδίου χ. Lib.Or. 30.22.    VII of any implement resembling a hand:    1 a kind of gauntlet, X.Eq.12.5, Poll.1.135 (pl.).    2 χ. σιδηρᾶ grappling-iron, Th.4.25, 7.62; also of an anchor, AP6.38 (Phil.).    3 axle-tree, LXX 3 Ki.7.18(32).    4 in LXX, pillar or cairn, as it were a finger pointing to heaven, χεὶρ Ἀβεσσαλώμ LXX 2 Ki.18.18; also ἀνέστακεν αὐτῷ χεῖρα, i.e. trophy, ib. 1 Ki.15.12.    5 χεῖρες ἐλάτιναι, of oars, Tim.Pers.7.    6 catch of a trigger, Hero Aut.13.9; χ. κατάγουσα τὴν τοξῖτιν Ph.Bel. 68.4, cf. Hero Bel.78.2.    7 instrument of torture, LXX 4 Ma.8.13.    VIII handful, κορώνῃ χεῖρα πρόσδοτε κριθέων Phoen. 2.1.    IX ointment containing five ingredients, Orib.Fr.89, Alex. Trall.7.1. (Cf. Arm. jein (dzern), Alb. dore, Tocharian (A-dialect) tsar, (B-dialect) sar, all = hand.)

German (Pape)

[Seite 1343] ἡ (nicht χεῖρ, vgl. Arcad. 20, 18. 125, 11, B. A. III p. 1200), gen. χειρός, plur. χεῖρες, dat. dual. u. plur. χεροῖν, χερσίν, ion. u. poet. so durch alle Casus, χερός, χέρες u. s. w., aber nach Mein. com. III p. 56 nicht in den com., poet. auch χειροῖν u. χείρεσι u. χείρεσσιν, χέρεσσι, Hes. Th. 519. 747, äol. χέῤῥας, Theocr. 28, 9, – 1) die Hand, die Faust, auch der Arm (ἀποταμὼν ἐν τῷ ὤμῳ τὴν χεῖρα Her. 2, 121, 5), Hom., Hes. u. Folgde; χειρὸς ἑλών, bei der Hand fassend, Il. 1, 323 u. öfter, wie χειρὸς ἔχων, 4, 154 u. sonst; γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη 24, 515, er hob ihn an der Hand hoch, wie χειρὸς ἀναστήσας Od. 14, 319; χειρί τέ μιν κατέρεξεν, streichelte ihn mit der Hand, Il. 1, 361 u. öfter; ἐν δ' ἄρα οἱ φῦ χειρί 6, 253 u. öfter (s. φύω); Pind. χερὶ χειρὸς ἑλών P. 9, 26; χειρὸς ἕλκων N. 11, 32; οὐ χερός, οὐ ποδός, οὔ τινος ἄρχων Soph. Phil. 848; δέχου δὲ χειρὸς ἐξ ἐμῆς βέλη τάδε 1271, u. öfter, wie Eur.; ἀνέλκειν τινὰ τῆς χειρός Ar. Vesp. 569; πέτρον, τόν οἱ περὶ χεὶρ ἐκάλυψεν Il. 16, 735; βαρεῖα, στιβαρά, 13, 410. 505 u. öfter; auch παχεῖα, 3, 376 u. sonst; ἐκ δ' ἄρα χειρὸς φάσγανον ἧκε, er ließ den Degen aus der Faust fallen, Od. 22, 83. – Χεῖρα ὑπερέχειν, ὑπερσχεῖν τινι, die Hand über Einen halten, um ihn zu beschützen, Il. 9, 420 u. öfter; seltener τινός, wie τίς καὶ ἐμεῖο θεῶν ὑπερέσχεθε χεῖρα 24, 374; χεῖρας ἐπιφέρειν τινί, Hand an Einen legen, im feindlichen Sinne, 1, 89 u. öfter; auch χεῖρας ἐφιέναι τινί, Od. öfter; χεῖρας ἀνασχεῖν θεοῖς, die Hände zu den Göttern flehend od. betend erheben, Hom. oft; auch χεῖρας ἀείρειν, ἀνατείνειν, ἀναφέρειν, immer als Ausdruck des Flehens, auch Od. 11, 423, wo es nicht mit Voß als Bewegung Eines, der sich vertheidigen will, zu nehmen ist, vgl. 425; bei Xen. aber ist χεῖρας ἀνατείνειν »die Hand emporheben«, als Zeichen der Genehmigung und Zustimmung, An. 5, 6,33. 7, 3,6; – χεῖρας ὀρέξαι, πετάσαι τινί, εἴς τινα, die Arme gegen Einen ausstrecken, ausbreiten, als Ausdruck des Flehens und der Liebe, Il. 4, 523. 13, 549. 15, 371; auch χεῖρα ὀρέγειν τινί = Einem die Hand reichen, sie hülfreich nach ihm ausstrecken, ihm unter die Arme greifen, Xen. Hell. 5, 2,17; χεῖρας ἀπέχειν τινός, die Hände von Etwas zurückhalten, es nicht antasten, sich nicht an ihm vergreifen, Hom. u. Folgde; auch χεῖρας παύειν τινός, Il. 21, 294; ἄγεσθαί τι ἐς χεῖρας, Etwas unternehmen, angreifen, Her. 1, 126. 4, 79. 7, 8; ὤλετο πρὸς χειρὸς ἕθεν Aesch. Suppl. 64; Ag. 1501; Soph. u. Eur.; Ar. περίβαλλε χέρας, Thesm. 918; und in Prosa: χεῖρας ἀνταιρόμενοι Thuc. 3, 32; προϊσχόμενοι 3, 66; περὶ χειρὶ χρυσοῦν δακτύλιον ἔχειν Plat. Rep. II, 359 e; ἁ χεὶρ τὰν χεῖρα νίζει, eine Hand wäscht die andere, Epicharm. bei Plat. Ax. 366 c. – Mit Präpositionen merke man folgende Vrbdgn: εἰς χεῖρας ἐλθεῖν od. ἱκέσθαι τινί, Einem in die Hände kommen, in die Hände od. in die Gewalt Imds gerathen, Hom., der auch χεῖρας ἱκέσθαι sagt, u. Folgde; auch εἰς χεῖρας ἐλθεῖν, συνιέναι τινί, mit Einem ins Handgemenge kommen, sich thätlich an einander vergreifen, Soph. O. C. 979, Thuc. 4, 33. 72. 126 u. öfter, Xen. Cyr. 8, 5,12 u. sonst, wie χεῖρας συμμιγνύναι; – ἐν χειρί, ἐν χερσίν, in der Hand, in der Gewalt, εἶναι, ἔχειν, Hom. u. Folgde; auch μετὰ χερσὶν ἔχειν, Her. 7, 16; ἐν χειρὶ τὴν δίκην ἔχων Plat. Theaet. 172 e; ὥςπερ οἱ ἐν χερσὶν ἔχοντες ζητοῦσιν ἐνίοτε ὃ ἔχουσιν Rep. IV, 432 d; ἐν χερσὶν εἶναι, γίγνεσθαι = im Handgemenge sein, Thuc. 5, 72; ἐν χερσὶν ἀποτείνειν 3, 66; – auch ἐν χερσί, wie μετὰ χερσὶν ἔχειν = Etwas unter Händen haben, womit beschäftigt sein, Her. 1, 35, Soph. Phil. 1097; wie διὰ χειρῶν ἔχειν Thuc. 2, 13. 76; handhaben, lenken, regieren, Arist. polit. 5, 8; ἱκετηρίας σεμνῶς ἔχουσαι διὰ χερῶν Aesch. Suppl. 190, vgl. Spt. 415; Soph. μνῆμ' ἐπίσημον διὰ χειρὸς ἔχων Ant. 1243; διὰ χειρὸς πιπράσκειν, aus freier Hand verlaufen, Charit. 1, 12; μετὰ χεῖρας ἔχειν Thuc. 1, 138, Her. 7, 16, 2; – Pol. 15, 27, 9 ἐκ χειρός, aus der Hand, aus freier Hand, dah. aus dem Stegreif, auch vom Kampfe in der Nähe, ἡ ἐκ χειρὸς μάχη, das Handgemenge, Xen. Hell. 7, 2,14 An. 5, 4,25; aber ἡ ἐκ χειρὸς θεωρία ist das Betrachten in der Nähe, D. Hal., Isocr. iud. 2; oft bei Pol.; – πρὸ χειρῶν, vorhanden, in Bereitschaft, zunächst vorliegend, Eur. Troad. 1214; – ὑπὸ χειρός od. χειρῶν, unter den Händen, in der Gewalt, Botmäßigkeit, ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι, unter seine Botmäßigkeit bringen; ὅσον νῦν ὑπὸ χέρα ναίεις Soph. El. 1081; ὁ ὑπὸ χεῖρα, der Diener, Diosc. u. a. Sp.; aber παρέργως καὶ ὑπὸ χεῖρας ist = aus dem Stegreife, Plut. Arat. 3; Dem. 6, 34 ὁρῶ γὰρ ἐνίους οὐκ εἰς τοὺς αἰτίους, ἀλλ' εἰς τοὺς ὑπὸ χεῖρα τὴν ὀργὴν ἀφιέντας; ὑπὸ τὰς τῶν πολεμίων χεῖρας πίπτειν Pol. 8, 20, 8; ὑπὸ χεῖρα γίγνεσθαι D. Hal. 6, 19; – χεῖρας συμπλέκειν τινί, Freundschaft mit Einem schließen, Pol. 2, 45, 2. 47, 6; vgl. ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινά 21, 4,5. – Wie im Deutschen Bezeichnung der Seite durch die Hand; ἐπ' ἀριστερὰ χειρός, zur linken Hand, Od. 5, 277; ποτέρας τῆς χειρός; auf welcher von beiden Seiten? Eur. Cycl. 675; λαιᾶς δὲ χειρὸς οἰκοῦσι Χάλυβες Aesch. Prom. 716; κλῶνας ἐξ ἀμφοῖν χεροῖν τιθεὶς ἐλάας Soph. O. C. 484. – 2) das Werk od. die That der Hände, Ggstz der Worte, gew. im plur.; ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν Il. 1, 77; βούλευμα μὲν τὸ Δῖον, Ἡφαίστου δὲ χείρ Aesch. Prom. 622, vgl. Ag. 1031; εἰ δέ τις ὑπέροπ τα χερσὶν ἢ λόγῳ πορεύεται Soph. O. R. 883; übh. Thätigkeit, Kraftäußerung der Hände, τῇ χειρὶ χρῆσθαι, im Ggstz von ἀργὸν ἐπεστάναι, seine Hand brauchen, thätig sein, Her. 3, 78. 9, 72; übh. Kraft, Stärke, Gewalt, weil sie ihren Hauptsitz in den Händen haben, 8, 140, 2. – Auch Gewaltthat, Schlägerei, Handgemenge; ἐς χειρῶν νόμον ἱκέσθαι, ins Handgemenge kommen, Her. 9, 48; ἐν χειρῶν νόμῳ ἀπόλλυσθαι, im Handgemenge umkommen, 8, 89; ἦν ἡ μάχη καρτερὰ καὶ ἐν χερσὶ πᾶσα, es wurde ganz und gar Mann gegen Mann gekämpft, Thuc. 4, 43; ἦρχε χειρῶν ἀδίκων Lys. 4, 11, er fing die thätliche Beleidigung an; ἀμυνόμενος ἄρχοντα χειρῶν πρότερον Plat. Legg. IX, 869 c; vgl. Xen. Cyr. 1, 5,13; Pol. 2, 45, 6. 56, 14 u. a. Sp.; ἐν χειρῶν νόμῳ τὰς πολιτείας διαλύειν, durch das Faustrecht, Aesch. 1, 5. – Tapferkeit od. Kraft, εἰς ἔλεγχον χειρὸς μολών Soph. O. C. 1299, u. öfter. – 3) wie das lat. manus, eine Hand voll Menschen, ein Hause, eine Schaar, bes. eine Kriegerschaar, Kriegsmacht; μεγάλη χείρ, ein großes Kriegsheer, auch pleonast. μεγάλη χεὶρ πλήθεος, Her. 7, 20; οἰκεία χείρ = χεὶρ οἰκετῶν, ein Sklavenhause, Eur. El. 624; πλήθει χερῶν Soph. O. R. 123; πολλῇ χειρὶ ἐπεβοήθουν Thuc. 3, 96; αἱ ἄρισται χεῖρες Pol. 1, 26, 5; χειρῶν πλῆθος 3, 89, 9. – 4) die Hand, die Einer schreibt, die Handschrift, Hyperid. bei Poll. 2, 152; übh. die Hand eines Künstlers, die eigenthümliche Behandlungsart, Kunstfertigkeit, Styl, Manier eines Künstlers, γλαφυρή, σοφή u. vgl., Theocr. 9, 7, Ep. ad. 315 (Plan. 252); vgl. Poll. 2, 150; auch das Kunstwerk selbst, dann immer im plur., vgl. Jac. A. P. p. 871. – Pleonastisch steht der dat. χειρί, χερσίν bei allen Zeitwörtern, die ohnehin schon eine Thätigkeit der Hände in sich schließen, χειρὶ λαβεῖν, ἑλέσθαι u. vgl., Hom. u. Folgde.