ὀχεία: Difference between revisions
Ῥίζα γὰρ πάντων τῶν κακῶν ἐστιν ἡ φιλαργυρία → Root of all the evils is the love of money (Radix omnium malorum est cupiditas)
m (Text replacement - "———————— " to "<br />") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ocheia | |Transliteration C=ocheia | ||
|Beta Code=o)xei/a | |Beta Code=o)xei/a | ||
|Definition=ἡ, (ὀχεύω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a covering</b> or | |Definition=ἡ, (ὀχεύω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a covering</b> or [[impregnating]], of the male animal, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>5.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>225.4</span> (iii B. C.); <b class="b3">ὀχείαν δέχεσθαι, προσίεσθαι, ὑπομένειν</b>, of the female, <span class="bibl">Arist. <span class="title">GA</span>748a21</span>, al.; <b class="b3">ὀχείαν ποιεῖσθαι</b>, of the two, <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>540a2</span>; <b class="b3">περὶ τὰς ὀ</b>. in the [[breeding]] season, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">Od.</span>61</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[fertilization]] of plants, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>172.21</span> (iii A. D., written <b class="b3">ὠχ-</b>). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ὀχέω) <b class="b3"> ὀχεία ποντία</b> [[holder]] of the ship, i. e. [[anchor]], <span class="bibl">Trag.Adesp.251</span> (ap. Hsch., cf. [[ὀχεῖον]] II. <span class="bibl">2</span>).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:41, 28 June 2020
English (LSJ)
ἡ, (ὀχεύω)
A a covering or impregnating, of the male animal, X.Eq.5.8, PCair.Zen.225.4 (iii B. C.); ὀχείαν δέχεσθαι, προσίεσθαι, ὑπομένειν, of the female, Arist. GA748a21, al.; ὀχείαν ποιεῖσθαι, of the two, Id.HA540a2; περὶ τὰς ὀ. in the breeding season, Thphr. Od.61. 2 fertilization of plants, PRyl.172.21 (iii A. D., written ὠχ-). II (ὀχέω) ὀχεία ποντία holder of the ship, i. e. anchor, Trag.Adesp.251 (ap. Hsch., cf. ὀχεῖον II. 2).
German (Pape)
[Seite 428] ἡ, 1) das Bespringen, Belegen, Bespringenlassen, von Thieren, Arist. de gener. anim. 1, 14 u. öfter; κυΐσκεται δὲ ὁ κύων ἐκ μιᾶς ὀχείας, H. A. 6, 20; Folgde, wie Plut. Sol. anim. 4. – 2) von ὀχέω abgeleitet, nach Hesych. ποντία ὀχεία, Schiffshalter, Umschreibung für Anker.
Greek (Liddell-Scott)
ὀχεία: ἡ, (ὀχεύω) τὸ ὀχεύειν ἢ βατεύειν, ἡ συνουσία ἐπὶ τοῦ ἄρρενος ζῴου, Ξεν. Ἱππ. 5. 8, συχν. παρ’ Ἀριστ.· ὀχείαν δέχεσθαι, προσίεσθαι, ὑπομένειν, ἐπὶ τοῦ θήλεος, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Γεν. 2. 8, 14, κτλ. ὀχείαν ποιεῖσθαι, ἐπὶ ἀμφοτέρων, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 2, 8. ΙΙ. ὀχεία ποντία (ὀχέω), ἡ κατέχουσα τὸ πλοῖον ἐν τῇ θαλάσσῃ, δηλ. ἄγκυρα, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
action de saillir.
Étymologie: ὀχεύω.
Greek Monolingual
(I)
η (Α ὀχεία) οχεύω
(για αρσεν. ζώο) σαρκική ένωση με το θηλυκό που γίνεται με σκοπό την αναπαραγωγή, βάτεμα, μαρκάλισμα
αρχ.
1. (για φυτά) γονιμοποίηση.
(II)
ὀχεία, ἡ (Α) οχώ
(ενν. ποντία) αυτή που κρατά το πλοίο στη θάλασσα, δηλαδή η άγκυρα.
Greek Monotonic
ὀχεία: ἠ (ὀχεύω), συνουσία ή γονιμοποίηση, λέγεται για αρσενικό ζώο, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ὀχεία: ἡ (о животных) покрывание, случка, оплодотворение Xen., Arst. etc.
Middle Liddell
ὀχεία, ἡ, ὀχεύω
a covering or impregnating, of the male animal, Xen.