καταπνίγω: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katapnigo
|Transliteration C=katapnigo
|Beta Code=katapni/gw
|Beta Code=katapni/gw
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[choke]], [[smother]], γόγγρον ἐν ἅλμῃ <span class="bibl">Sotad.Com.1.21</span>; ὁ ὕπνος κ. τὸ θερμόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>233</span>; ταῦτα κ. τὰ δένδρα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.18.3</span>; τὴν αὔξησιν Plu.2.806c; πνεῦμα <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>286</span>; λύγγας <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>962a7</span>:—Pass., <b class="b2">to be choked up</b>, of the secretions, ib.<span class="bibl">967a6</span>; of a fire, opp. ἐγκρύπτω <span class="bibl">2</span>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Juv.</span>470a16</span>; <b class="b3">καταπεπνιγμένοι τόποι</b> [[choked up]], [[close]], opp. <b class="b3">εὐπνούστεροι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>869a35</span>; <b class="b3">φωναὶ καταπεπν</b>. [[stifled]] utterances, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aud.</span>800a15</span>, cf. <span class="bibl">Poll.4.114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">κ. τὰς φύσας</b> [[close]] the bellows, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>474a15</span>.</span>
|Definition=[ῑ], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[choke]], [[smother]], γόγγρον ἐν ἅλμῃ <span class="bibl">Sotad.Com.1.21</span>; ὁ ὕπνος κ. τὸ θερμόν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>233</span>; ταῦτα κ. τὰ δένδρα <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.18.3</span>; τὴν αὔξησιν Plu.2.806c; πνεῦμα <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>286</span>; λύγγας <span class="bibl">Arist. <span class="title">Pr.</span>962a7</span>:—Pass., [[to be choked up]], of the secretions, ib.<span class="bibl">967a6</span>; of a fire, opp. ἐγκρύπτω <span class="bibl">2</span>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Juv.</span>470a16</span>; <b class="b3">καταπεπνιγμένοι τόποι</b> [[choked up]], [[close]], opp. <b class="b3">εὐπνούστεροι</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pr.</span>869a35</span>; <b class="b3">φωναὶ καταπεπν</b>. [[stifled]] utterances, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aud.</span>800a15</span>, cf. <span class="bibl">Poll.4.114</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">κ. τὰς φύσας</b> [[close]] the bellows, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Resp.</span>474a15</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:00, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταπνίγω Medium diacritics: καταπνίγω Low diacritics: καταπνίγω Capitals: ΚΑΤΑΠΝΙΓΩ
Transliteration A: katapnígō Transliteration B: katapnigō Transliteration C: katapnigo Beta Code: katapni/gw

English (LSJ)

[ῑ],

   A choke, smother, γόγγρον ἐν ἅλμῃ Sotad.Com.1.21; ὁ ὕπνος κ. τὸ θερμόν Arist.Fr.233; ταῦτα κ. τὰ δένδρα Thphr.CP2.18.3; τὴν αὔξησιν Plu.2.806c; πνεῦμα Nic.Al.286; λύγγας Arist. Pr.962a7:—Pass., to be choked up, of the secretions, ib.967a6; of a fire, opp. ἐγκρύπτω 2, Id.Juv.470a16; καταπεπνιγμένοι τόποι choked up, close, opp. εὐπνούστεροι, Id.Pr.869a35; φωναὶ καταπεπν. stifled utterances, Id.Aud.800a15, cf. Poll.4.114.    2 κ. τὰς φύσας close the bellows, Arist.Resp.474a15.

German (Pape)

[Seite 1371] (s. πνίγω), ersticken, erwürgen, Sp.; auch von Feuer u. Kohlen, Arist. de mort. 5; γόγγρον κατέπνιξ' ἐν ἅλμῃ τοῦτον εὐανθεστέρᾳ Sotad. bei Ath. VII, 293 d; – auch übertr., καὶ διαφθείρει τὴν αὔξησιν τῆς ἀμπέλου Plut. reipubl. ger. praec. 12.

Greek (Liddell-Scott)

καταπνίγω: ῑ, καταβυθίζων καὶ συμπιέζων ἀφανίζω, γόγγρον ἐν ἅλμῃ Σωτάδ. ἐν «Ἐγκλ.» 1. 21· ὁ ὕπνος κ. τὸ θερμὸν Ἀριστ. Ἀποσπ. 224· πάντα ταῦτα βλάπτει τὰ δένδρα καταπνίγοντά τε καὶ ἐπισκιάζοντα Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 18, 3· κ. καὶ διαφθείρει τὴν αὔξησιν (τῆς ἀμπέλου), δὲν ἀφίνουσι ν᾿ αὐξηθῇ, Πλούτ. 2. 806C· πνεῦμα διὰ στραγγαλισμοῦ κ., φονεύει, Νικ. Ἀλεξιφ. 286.― Παθ., ἐμφράττομαι, ἐπὶ τῶν ἐκκρίσεων, Ἀριστ. Πρβλ. 38. 3, 3· (ἐπὶ τοῦ πυρὸς τῶν ἀνθράκων, σβέννυμι ἀποφράττων ἢ ἐμποδίζων τὸν ἀτμοσφαιρικὸν ἀέρα), ὁ αὐτ. π. Νεώτ. 5, 5· καταπνιγόμενοι ἄνθρακες π. Θανάτ. 5· καταπεπνιγμένοι τόποι, ἀποκλεισμένοι, περιωρισμένοι, ἐναντίον τοῦ εὐπνούστεροι, ὁ αὐτ. ἐν Προβλ. 2. 30, 2· φωναὶ καταπεπνιγμέναι, πνιγμέναι, ἀδύνατοι, ὁ αὐτ. ἐν Ἀκουστ. 3· καταπεπνῖχθαι τὸ φθέγμα Πολυδ. Δ΄, 114. 2) κ. τὰς φύσας, κλείω, φράττω τοὺς φυσητῆρας, ὁ αὐτ. π. Ἀναπν. 7. 7, πρβλ. Προβλ. 33. 5, 1.

French (Bailly abrégé)

étouffer ; arrêter, supprimer, acc..
Étymologie: κατά, πνίγω.

Greek Monolingual

(AM καταπνίγω)
πνίγω κάποιον εντελώς, τον αποπνίγω
νεοελλ.
1. μτφ. καταστέλλω κάτι προτού εκδηλωθεί ή και μετά την εκδήλωσή του για να μην κατισχύσει (α. «καταπνίγω τον θυμό μου» β. «κατέπνιξε την επανάσταση»
2. μέσ. καταπνίγομαι
είμαι αδύνατος, ασθενής («καταπνιγμένες φωνές»)
αρχ.
1. αφανίζω κάποιον ή κάτι καταβυθίζοντας ή συμπιέζοντάς το
2. συνεκδ. φονεύω
3. φράζω, κλείνω, αποκλείω ασφυκτικά
4. (για τη φωτιά) σβήνω λόγω ελλείψεως ατμοσφαιρικού αέρα
5. (για τις εκκρίσεις) παθαίνω έμφραξη
6. φρ. «καταπεπνιγμένοι τόποι» — περιορισμένοι, αποκλεισμένοι τόποι.

Russian (Dvoretsky)

καταπνίγω: (ῑ)
1) сдавливать, сжимать (τὰς φύσας Arst.): ἐν τοῖς καταπεπνιγμένοις (sc. τόποις) οἰκεῖν Arst. жить в помещениях со спертым воздухом;
2) подавлять, задерживать, останавливать (τὴν αὔξησιν Plut.): οἱ καταπνιγόμενοι ἄνθρακες Arst. гаснущие угли; φωναὶ καταπεπνιγμέναι Arst. заглушенные звуки; καταπνιγόμενα ἐν τῷ σώματι ὑγρά Arst. задерживаемая в теле влага.