ἀμογητί: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amogiti | |Transliteration C=amogiti | ||
|Beta Code=a)moghti/ | |Beta Code=a)moghti/ | ||
|Definition=Adv. of sq., <span class="sense" | |Definition=Adv. of sq., <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[without toil]] or [[effort]], <span class="bibl">Il.11.637</span>, <span class="bibl">Call.<span class="title">Dian.</span> 25</span>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>8</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nav.</span>21</span>, <span class="bibl">Plot.6.2.21</span>, etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:30, 12 December 2020
English (LSJ)
Adv. of sq., A without toil or effort, Il.11.637, Call.Dian. 25, D.H.Dem.8, Luc.Nav.21, Plot.6.2.21, etc.
German (Pape)
[Seite 126] ohne Anstrengung, Hom. einmal, Iliad. 11. 637 ἀμογητὶ ἄειρεν; Luc. Navig. 21 u. sp. D.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμογητί: ἐπίρρ. τοῦ ἑπομ., ἄνευ μόχθου ἢ προσπαθείας, ἀπόνως, Ἰλ. Λ. 637.
French (Bailly abrégé)
adv.
sans fatigue.
Étymologie: ἀμόγητος.
English (Autenrieth)
(μογέω): without trouble, Il. 11.637†.
Spanish (DGE)
adv. sin esfuerzo, sin trabajo ἄειρεν Il.11.637, cf. Call.Dian.25, Fr.384.33, Rhian.74.3, D.H.Dem.8, Luc.Nau.21, A.D.Adu.161.7, D.C.75.3.2, Plot.6.2.21, Alciphr.3.33.2, Nonn.D.37.587, Sud.
Greek Monolingual
ἀμογητὶ επίρρ. (Α) ἀμόγητος
δίχως κόπο ή προσπάθεια, ακούραστα.
Greek Monotonic
ἀμογητί: επίρρ., άνευ μόχθου και προσπάθειας, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμογητί: adv. без усилий, без труда Hom., Luc.