προβλώσκω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν τῷ ῥά σφι κύκησε γυνὴ εἰκυῖα θεῆισιν οἴνῳ Πραμνείῳ, ἐπὶ δ' αἴγειον κνῆ τυρόν κνήστι χαλκείῃ, ἐπὶ δ' ἄλφιτα λευκὰ πάλυνε. → In it the woman, like the goddesses, mixed Pramnian wine for them, and over it she grated goat cheese with a bronze grater, and sprinkled white barley on it.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=provlosko
|Transliteration C=provlosko
|Beta Code=problw/skw
|Beta Code=problw/skw
|Definition=aor. inf. [[προμολεῖν]], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[go]] or <b class="b2">come forth, go out of the house</b>, δμῳὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν <span class="bibl">Od.19.25</span>; ὁ δὲ προμολών <span class="bibl">4.22</span>, cf.<span class="bibl">24.388</span>, <span class="bibl">Il.21.37</span>; μή τι θύραζε προβλώσκειν <span class="bibl">Od.21.239</span>, cf.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span> 2.252</span>: c.gen., προβλώσκειν μεγάρων <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>270.6</span>.</span>
|Definition=aor. inf. [[προμολεῖν]], <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[go]] or <b class="b2">come forth, go out of the house</b>, δμῳὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν <span class="bibl">Od.19.25</span>; ὁ δὲ προμολών <span class="bibl">4.22</span>, cf.<span class="bibl">24.388</span>, <span class="bibl">Il.21.37</span>; μή τι θύραζε προβλώσκειν <span class="bibl">Od.21.239</span>, cf.<span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span> 2.252</span>: c.gen., προβλώσκειν μεγάρων <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>270.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:40, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προβλώσκω Medium diacritics: προβλώσκω Low diacritics: προβλώσκω Capitals: ΠΡΟΒΛΩΣΚΩ
Transliteration A: problṓskō Transliteration B: problōskō Transliteration C: provlosko Beta Code: problw/skw

English (LSJ)

aor. inf. προμολεῖν,    A go or come forth, go out of the house, δμῳὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν Od.19.25; ὁ δὲ προμολών 4.22, cf.24.388, Il.21.37; μή τι θύραζε προβλώσκειν Od.21.239, cf.Opp.H. 2.252: c.gen., προβλώσκειν μεγάρων Orph.Fr.270.6.

German (Pape)

[Seite 712] (s. βλώσκω), hervorgehen, herausgehen; δμωὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν, Od. 19, 25; θύραζε, 21, 239. 385; προμολοῦσα, Il. 18, 382; πρόμολ' ὧδε, 392, u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

προβλώσκω: ἀόρ. ἀπαρ. προμολεῖν· ― ὑπάγωἔρχομαι, παρουσιάζομαι, ἐξέρχομαι τῆς οἰκίας, δμωὰς δ’ οὐκ εἴα προβλωσκέμεν, «προϊέναι, προέρχεσθαι» (Σχόλ.), Ὀδ. Τ. 25· ὁ δὲ προμολὼν Δ. 22, πρβλ. Ω. 388, Ἰλ. Φ. 37· μή τι θύραζε προβλώσκειν Ὀδ. Φ. 239, 385.

French (Bailly abrégé)

prés. et ao.2;
s’avancer, sortir.
Étymologie: πρό, βλώσκω.

English (Autenrieth)

inf. προβλωσκέμεν, aor. 2 πρόμολον, imp. πρόμολε, part. -ών, -οῦσα: come or go forward or forth.

Greek Monolingual

Α
(επικ. τ.) πηγαίνω ή έρχομαι προς τα εμπρός, παρουσιάζομαι, εξέρχομαι από σπίτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + βλώσκω «πηγαίνω, έρχομαι»].

Greek Monotonic

προβλώσκω: Επικ. απαρ. -βλωσκέμεν, αόρ. βʹ απαρ. προμολεῖν· πηγαίνω ή έρχομαι, εξέρχομαι από το σπίτι, σε Όμηρ.

Russian (Dvoretsky)

προβλώσκω: (эп. inf. тж. προβλωσκέμεν, 3 л. pl. aor. πρόμολον, imper. πρόμολε, part. προμολών) выходить (θύραζε Hom.): πρόμολ᾽ ὧδε Hom. выйди сюда.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-βλώσκω, ep. praes. inf. προβλωσκέμεν; ep. aor. πρόμολον, imperat. πρόμολε, ptc. προμολών, te voorschijn komen.

Middle Liddell

epic inf. -βλωσκέμεν aor2 inf. προμολεῖν
to go or come forth, to go out of the house, Hom.