εἰσαΐω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eisaio
|Transliteration C=eisaio
|Beta Code=ei)sai/+w
|Beta Code=ei)sai/+w
|Definition=poet., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[εἰσακούω]], [[catch the sound of]], [[hear]], <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>1.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oxy.</span>1787</span> <span class="title">Fr.</span>3; [[listen]], [[hearken to]], c. gen., <span class="bibl">Theoc.7.88</span>, <span class="bibl">A.R.1.764</span> : c. acc., ὕμνον <span class="title">AP</span>9.189, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Jov.</span>54</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>220</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>50</span>: abs., <span class="bibl">Rhian.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[perceiue]], [[feel the effect of]], <span class="bibl">Hp. <span class="title">Morb.</span>4.37</span> ; contr. fut. and aor. forms <b class="b3">ἐσᾴσει, ἐσᾴσειεν</b> are prob. in ib.<span class="bibl">35</span>,<span class="bibl">38</span>, al.</span>
|Definition=poet., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[εἰσακούω]], [[catch the sound of]], [[hear]], <span class="bibl">Sapph.<span class="title">Supp.</span>1.13</span>, <span class="bibl"><span class="title">Oxy.</span>1787</span> <span class="title">Fr.</span>3; [[listen]], [[hearken to]], c. gen., <span class="bibl">Theoc.7.88</span>, <span class="bibl">A.R.1.764</span> : c. acc., ὕμνον <span class="title">AP</span>9.189, cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Jov.</span>54</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>220</span>, Orac. ap. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Alex.</span>50</span>: abs., <span class="bibl">Rhian.19</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[perceiue]], [[feel the effect of]], <span class="bibl">Hp. <span class="title">Morb.</span>4.37</span> ; contr. fut. and aor. forms <b class="b3">ἐσᾴσει, ἐσᾴσειεν</b> are prob. in ib.<span class="bibl">35</span>,<span class="bibl">38</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 01:30, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσᾰΐω Medium diacritics: εἰσαΐω Low diacritics: εισαΐω Capitals: ΕΙΣΑΪΩ
Transliteration A: eisaḯō Transliteration B: eisaiō Transliteration C: eisaio Beta Code: ei)sai/+w

English (LSJ)

poet., A = εἰσακούω, catch the sound of, hear, Sapph.Supp.1.13, Oxy.1787 Fr.3; listen, hearken to, c. gen., Theoc.7.88, A.R.1.764 : c. acc., ὕμνον AP9.189, cf. Call.Jov.54, Nic.Al.220, Orac. ap. Luc.Alex.50: abs., Rhian.19. II perceiue, feel the effect of, Hp. Morb.4.37 ; contr. fut. and aor. forms ἐσᾴσει, ἐσᾴσειεν are prob. in ib.35,38, al.

German (Pape)

[Seite 740] (s. ἀΐω), p. = εἰσακούω; absol., Rhian. bei Schol. Ap. Rh. 3, 1. 3, 145; φωνᾶς Theocr. 7, 88; a. D.; ὕμνον Καλλιόπης Ep. ad. 521 (IX, 189); κρατερῶνσύνθημα λοχαγῶν Opp. Cvn. 1, 212.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσαΐω: ποιητ. ἀντὶ τοῦ εἰσακούω, ἀκούω, ἀκροῶμαι, μετὰ γεν., Θεόκρ. 7. 88, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 764· μετ’ αἰτ., Ἀνθ. Π. 9. 180, Καλλ. εἰς Δία 54.

French (Bailly abrégé)

entendre, écouter.
Étymologie: εἰς, ἀΐω¹.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): ἐσ- Hp.Mul.1.4, 9
1 oír apenas, entreoír, oír μύγις δέ ποτ' εἰσάιον y a veces entreoía Sapph.62.7
c. ac. εἰσαΐω[ν] τὸ κέγχρω (sent. dud.) Sapph.5.13, ἠχὴν ἀσπίδος Call.Iou.54, ὑλαγμόν Nic.Al.220, ὡς μήτ' εἰσαΐῃς μήτ' εἰσοράᾳς ἃ ποιοῦσιν Orác. en Luc.Alex.50, γλυκὺν ὕμνον AP 9.189
gener. oír, escuchar c. gen. εὐχῆς εἰσαϊών Apolo CEG 894.3 (Delfos IV a.C.), ἐτεόν περ εἰσαΐων κριοῦ parecía que escuchaba de veras al carnero de Frixo representado en un bordado, A.R.1.764, φωνᾶς εἰσαΐων Theoc.7.88.
2 notar, percibir, equiv. medic. acusar τοῦτο ἐσαΐουσι γινόμενον ὁκόσοι σπληνώδεις τῶν ἀνθρώπων εἰσίν los pacientes de bazo perciben eso cuando sucede Hp.Morb.4.37, κἢν μὲν πολλὸν ᾖ τὸ φλέγμα, ἐσᾴσειεν ἂν τὸ σῶμα αὐτίκα Hp.Morb.4.35, cf. 38, Mul.1.4, 9.

Greek Monolingual

εἰσαΐω (Α)
1. εισακούω
2. αισθάνομαι, αντιλαμβάνομαι.

Greek Monotonic

εἰσαΐω: ακούω ή ακροώμαι, εισακούω, αποδέχομαι, με γεν., σε Θεόκρ.

Russian (Dvoretsky)

εἰσαΐω: слушать (τινός Theocr. и τι Anth.).