καταδυναστεύω: Difference between revisions

From LSJ

κράτιστοι δ᾽ ἂν τὴν ψυχὴν δικαίως κριθεῖεν οἱ τά τε δεινὰ καὶ ἡδέα σαφέστατα γιγνώσκοντες καὶ διὰ ταῦτα μὴ ἀποτρεπόμενοι ἐκ τῶν κινδύνων → the bravest are surely those who have the clearest vision of what is before them, glory and danger alike, and yet notwithstanding, go out to meet it | and they are most rightly reputed valiant who, though they perfectly apprehend both what is dangerous and what is easy, are never the more thereby diverted from adventuring

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katadynasteyo
|Transliteration C=katadynasteyo
|Beta Code=katadunasteu/w
|Beta Code=katadunasteu/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[oppress]], τινα <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>1.13</span>,al.; <b class="b3">τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>8.4</span>: metaph., δέδοικα μὴ πλοῦτός με -εύσῃ <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.8</span>; τινος <span class="bibl">D.S.13.73</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>2.6</span>: abs., <span class="bibl">Str.16.1.26</span>, <span class="bibl">Ph.1.421</span>, Plu.2.367d:—Pass., to [[be oppressed]], PPetr.3p.74 (iii B.C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span>5.5</span>, <span class="bibl">D.S.37.8</span>; ὑπό τινος <span class="bibl">Str.6.2.4</span>; ὑπὸ τοῦ διαβόλου <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>10.38</span>; <b class="b3">ταῦτα -εύετο ἕκαστα</b> these districts [[were under their]] several [[rulers]], <span class="bibl">Str.7.7.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[get control]], abs., of mutineers, Ps.-Ptol. <span class="title">Centil.</span>56.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[oppress]], τινα <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>1.13</span>,al.; <b class="b3">τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>8.4</span>: metaph., δέδοικα μὴ πλοῦτός με -εύσῃ <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>5.8</span>; τινος <span class="bibl">D.S.13.73</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ep.Jac.</span>2.6</span>: abs., <span class="bibl">Str.16.1.26</span>, <span class="bibl">Ph.1.421</span>, Plu.2.367d:—Pass., to [[be oppressed]], PPetr.3p.74 (iii B.C.), <span class="bibl">LXX<span class="title">Ne.</span>5.5</span>, <span class="bibl">D.S.37.8</span>; ὑπό τινος <span class="bibl">Str.6.2.4</span>; ὑπὸ τοῦ διαβόλου <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>10.38</span>; <b class="b3">ταῦτα -εύετο ἕκαστα</b> these districts [[were under their]] several [[rulers]], <span class="bibl">Str.7.7.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[get control]], abs., of mutineers, Ps.-Ptol. <span class="title">Centil.</span>56.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:50, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καταδῠναστεύω Medium diacritics: καταδυναστεύω Low diacritics: καταδυναστεύω Capitals: ΚΑΤΑΔΥΝΑΣΤΕΥΩ
Transliteration A: katadynasteúō Transliteration B: katadynasteuō Transliteration C: katadynasteyo Beta Code: katadunasteu/w

English (LSJ)

A oppress, τινα LXXEx.1.13,al.; τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς ib.Am.8.4: metaph., δέδοικα μὴ πλοῦτός με -εύσῃ X.Smp.5.8; τινος D.S.13.73, Ep.Jac.2.6: abs., Str.16.1.26, Ph.1.421, Plu.2.367d:—Pass., to be oppressed, PPetr.3p.74 (iii B.C.), LXXNe.5.5, D.S.37.8; ὑπό τινος Str.6.2.4; ὑπὸ τοῦ διαβόλου Act.Ap.10.38; ταῦτα -εύετο ἕκαστα these districts were under their several rulers, Str.7.7.8. 2 get control, abs., of mutineers, Ps.-Ptol. Centil.56.

German (Pape)

[Seite 1347] seine Gewalt gegen Einen brauchen, ihn unterdrücken, bezwingen, in seine Gewalt bekommen; καταδυναστεῦον ἢ καταβιαζόμενον Plut. de Is. et Osir. 41; oft LXX. u. a. Sp., τῶν πολιτῶν D. Sic. 13, 73; pass., ἐλευθεροῦν τοὺς ὑπὸ τῶν βαρβάρων καταδυναστευομένους Strab. VI, 270; N. T.

Greek (Liddell-Scott)

καταδῠναστεύω: ἐξασκῶ δυναστείαν ἐπί τινος, καταθλίβω, τινὰ Ξεν. Συμπ. 5,8, Ἑβδ. (Ἔξοδ. Α´, 13, κ. ἀλλ.)· τινὸς Διόδ. 13. 73, ἴδε Σουΐδ.· ἀπολ., Στράβ. 747, Πλούτ. 2. 367D.―Παθ., καταπιέζομαι, ὑπό τινος Στράβ. 270, Διοδ. Ἐκλογ. 611. 84, Ἑβδ. Νεεμ. Ε´, 5), Παλ. Διαθ.

French (Bailly abrégé)

opprimer, tyranniser, acc. ou gén..
Étymologie: κατά, δυναστεύω.

English (Strong)

from κατά and a derivative of δυνάστης; to exercise dominion against, i.e. oppress: oppress.

English (Thayer)

(κατάθεμα) καταθεματος, τό, equivalent to κατανάθεμα(which see), of which it seems to be a vulgar corruption by syncope (cf. Koumanoudes, συναγωγή λέξεων ἀθησαυρων κτλ., under the word κατας); a curse; by metonymy, worthy of execration, an accursed thing: κατανάθεμα; cf. Justin Martyr, quaest. et resp. 121, at the end; ' Teaching' 16,5 [ET]). Not found in secular authors.

Greek Monolingual

(AM καταδυναστεύω)
καταπιέζω κάποιον, ασκώ αυθαίρετη, δεσποτική εξουσία ή επιρροή
αρχ.
1. παθ. καταδυναστεύομαι
κυβερνώμαι
2. (για στασιαστές) έχω υπό την εξουσία μου.

Greek Monotonic

καταδῠναστεύω: μέλ. -σω, καταπιέζω, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

καταδῠναστεύω:
1) притеснять, угнетать (τῶν πολιτῶν Diod.);
2) перен. подавлять, губить (τινά Xen.);
3) pass. быть одержимым (οἱ καταδυναστευόμενοι ὑπὸ τοῦ διαβόλου NT).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταδυναστεύω onderwerpen, met gen.; pass.: τοὺς καταδυναστευομένους ὑπὸ τοῦ διαβόλου degenen die in de macht zijn van de duivel NT Act. Ap. 10.38.

Middle Liddell

fut. σω
to exercise power over, Xen.

Chinese

原文音譯:katadunasteÚw 卡他-低那士跳哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:向下-能
字義溯源:實施統制,剝削,管轄,壓制,欺壓;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(δυνάστης)=統治者)組成;而 (δυνάστης)出自(δύναμαι)*=能夠)
出現次數:總共(2);徒(1);雅(1)
譯字彙編
1) 欺壓(1) 雅2:6;
2) 壓制的(1) 徒10:38