κηπεύω: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κηπεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> взращивать (в саду), разводить (φυτά Luc.; βοτάνας Plut.);<br /><b class="num">2)</b> растить, тж. холить, лелеять ([[βόστρυχον]] Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[освежать]], [[орошать]] (τὸν λειμῶνα δρόσοις Eur.). | |elrutext='''κηπεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[взращивать]] (в саду), разводить (φυτά Luc.; βοτάνας Plut.);<br /><b class="num">2)</b> растить, тж. холить, лелеять ([[βόστρυχον]] Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[освежать]], [[орошать]] (τὸν λειμῶνα δρόσοις Eur.). | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 12:45, 19 August 2022
English (LSJ)
A rear in a garden, λάχανα, σῖτον, Luc.VH1.34, Herm.in Phdr.p.202 A.:—Pass., Dsc.3.43; τὰ κηπευόμενα garden plants, Arist.PA668a18, Thphr.HP7.1.1, Gal.6.542; Ἠριδανὸς ὕδασι κ. κόρας, i.e. the Phaethontids, who became poplars, Eub.67.6: metaph., tend, cherish, βόστρυχον E.Tr.1175. II cultivate like a garden, Thphr. CP4.6.7 (Pass.), Hld.9.4 (Pass.): metaph., vivify, freshen, Αἰδὼς κ. δρόσοις [τὸν λειμῶνα] E.Hipp.78; ὁπόσα ὁ ποταμὸς κ. Philostr.VA2.26.
German (Pape)
[Seite 1432] im Garten Bäume ziehen, Philostr.; pass., Theophr.; τὰ κηπευόμενα, Gartengewächse, Arist. gen. an. 3, 5. – Adj. verb. κηπευτός, im Garten gebau't, Diosc. – Übertr., pflegen; βόστρυχον Eur. Troad. 1175; αἰδὼς ποταμίαισι κηπεύει δρόσοις Hipp. 78; Eubul. bei Ath. XIII, 568 e.
Greek (Liddell-Scott)
κηπεύω: καλλιεργῶ ἐν κήπῳ, φυτά, λάχανα, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 2. 34, Γαλην.· τὰ κηπευόμενα, τὰ ἐν κήποις καλλιεργούμενα καὶ φυόμενα φυτά, ἥμερα φυτὰ (πρβλ. κηπαῖος), Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 5, 9, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 1, 1, κτλ.· Ἠριδανὸς ἁγνοῖς ὕδασι κηπεύει κόρας, τὰς τοῦ Φαέθοντος θυγατέρας, αἵτινες μετεβλήθησαν εἰς αἰγείρους, Εὔβουλ. ἐν «Ναννίῳ» 1. 6· μεταφ., ἐπιμελοῦμαι, περιποιοῦμαι, βόστρυχον Εὐρ. Τρῳ. 1175. ΙΙ. καλλιεργῶ ὡς κῆπον, Θεόφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 4. 6, 7, Ἡλιόδ. 9. 4· μεταφ., ζωοποιῶ, ζωογονῶ, Αἰδὼς κ. δρόσοις τὸν λειμῶνα Εὐρ. Ἱππ. 78.
French (Bailly abrégé)
1 cultiver dans un jardin;
2 cultiver (un terrain) en jardin.
Étymologie: κῆπος.
Greek Monolingual
(ΑΜ κηπεύω) κήπος
καλλιεργώ κήπο, φυτεύω και καλλιεργώ φυτά σε κήπο, καταγίνομαι στην κηπουρική («λάχανα κηπεύοντες», Λουκιαν.)
αρχ.
1. μτφ. επιμελούμαι, περιποιούμαι, ανατρέφω («ὅv πόλλ' ἐκήπευσ' ἡ τεκοῦσα βόστρυχον φιλήμασίν τ' ἔδωκεν», Ευρ.)
2. μτφ. ζωοποιώ, ζωογονώ («αἰδὼς δὲ ποταμίαισι κηπεύει δρόσοις», Ευρ.)
3. τὰ κηπευόμενα
τα φυτά που καλλιεργούνται σε κήπους.
Greek Monotonic
κηπεύω: μέλ. -σω (κῆπος), καλλιεργώ σε κήπο, σε Λουκ.· μεταφ., ζωοποιώ, ζωογονώ, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
κηπεύω:
1) взращивать (в саду), разводить (φυτά Luc.; βοτάνας Plut.);
2) растить, тж. холить, лелеять (βόστρυχον Eur.);
3) освежать, орошать (τὸν λειμῶνα δρόσοις Eur.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κηπεύω [κῆπος] in de tuin verbouwen; overdr. koesteren, verzorgen:. Ἀιδὼς δὲ ποταμίαισι κηπεύει δρόσοις Schroom verzorgt (de tuin) met het nat uit de rivier Eur. Hipp. 78.
Middle Liddell
κηπεύω, fut. -σω κῆπος
to rear in a garden, Luc.: metaph. to tend, cherish, freshen, Eur.