διϊσχυρίζομαι: Difference between revisions
ὁ δὲ παράκλητος, τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον ὃ πέμψει ὁ πατὴρ ἐν τῷ ὀνόματί μου, ἐκεῖνος ὑμᾶς διδάξει πάντα καὶ ὑπομνήσει ὑμᾶς πάντα ἃ εἶπον ὑμῖν → but the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dii+sxuri/zomai | |Beta Code=dii+sxuri/zomai | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lean upon]], [[rely on]], τῷ λόγῳ <span class="bibl">Antipho 5.33</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[affirm confidently]], τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>63c</span>, etc.; <b class="b3">δ. ταῦτα οὕτως ἔχειν</b> ib.<span class="bibl">114d</span>; <b class="b3">δ. ὡς</b>… <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>154a</span>; δ. περί τινος <span class="bibl">And.2.4</span>, <span class="bibl">Lys.13.85</span>; τι ὑπέρ τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span> 86b</span>; <b class="b3">περὶ σοῦ ὡς</b>… <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>317c</span>: abs., ὁμοίως ἐφ' ἑκατέροις δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span> 158d</span>, etc.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lean upon]], [[rely on]], τῷ λόγῳ <span class="bibl">Antipho 5.33</span>, cf. <span class="bibl">Aeschin.1.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[affirm confidently]], τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>63c</span>, etc.; <b class="b3">δ. ταῦτα οὕτως ἔχειν</b> ib.<span class="bibl">114d</span>; <b class="b3">δ. ὡς</b>… <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>154a</span>; δ. περί τινος <span class="bibl">And.2.4</span>, <span class="bibl">Lys.13.85</span>; τι ὑπέρ τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span> 86b</span>; <b class="b3">περὶ σοῦ ὡς</b>… <span class="bibl">Id.<span class="title">Ep.</span>317c</span>: abs., ὁμοίως ἐφ' ἑκατέροις δ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span> 158d</span>, etc.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[insistir sobre]] c. dat. τῷ λόγῳ Antipho 5.33<br /><b class="num">•</b>en argumentaciones [[apoyarse en]] δόξῃ Hp.<i>Decent</i>.3, [[ἀκούω]] δ' αὐτὸν καὶ <τούτῳ> δ. ὅτι ... Lys.13.85, τοῖς ἐξαγωνίοις λόγοις Aeschin.1.176, ἑτέρῳ νόμῳ Hld.5.31.4.<br /><b class="num">2</b> [[afirmar con seguridad]], [[sostener]] c. ac. u or. complet. o interr. indir. τοῦτο Pl.<i>Phd</i>.63c, cf. 114d, Arist.<i>HA</i> 575<sup>a</sup>26, <i>Act.Ap</i>.12.15, I.<i>AI</i> 2.106, D.C.57.23.3, Aristid.Quint.125.31, Pamph.Mon.<i>Solut</i>.13.32, διισχυρίσαιο ἂν ὡς ... Pl.<i>Tht</i>.154a, cf. <i>Ep</i>.317c, <i>PMich</i>.659.14 (VI d.C.), ὅτι ... Phld.<i>Sign</i>.27.3, εἰ μέν τι καὶ ἄλλο ... ὑπῆρχε ... οὐκ ἂν διισχυρισαίμην Them.<i>Or</i>.23.298b.<br /><b class="num">3</b> [[opinar abiertamente]] c. giro prep. οὐ τολμῶσι ... διισχυρίζεσθαι περὶ τούτων And.2.4<br /><b class="num">•</b>[[hacer aseveraciones]] οὐκ ἂν πάνυ ὑπὲρ τοῦ λόγου διισχυρισαίμην Pl.<i>Men</i>.86b, ὁμοίως ἐφ' ἑκατέροις διισχυριζόμεθα Pl.<i>Tht</i>.158d, οὔτε περὶ τῶν ἐναργῶν ... οὔτε περὶ τῶν ἀδήλων S.E.<i>P</i>.2.95, cf. Plu.2.426e, 430f, abs. εἰδέναι ἅπαντα οἴονται καὶ διισχυρίζονται Arist.<i>Rh</i>.1389<sup>b</sup>6<br /><b class="num">•</b>reforzado por λέγειν [[afirmar tajantemente]] [[ἄλλος]] τις διϊσχυρίζετο λέγων <i>Eu.Luc</i>.122.59, cf. Luc.<i>Herm</i>.31. | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> διϊσχυριζόμην;<br />soutenir avec force, affirmer fortement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἰσχυρίζω]]. | |btext=<i>impf.</i> διϊσχυριζόμην;<br />soutenir avec force, affirmer fortement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἰσχυρίζω]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 11:17, 1 October 2022
English (LSJ)
A lean upon, rely on, τῷ λόγῳ Antipho 5.33, cf. Aeschin.1.1. II affirm confidently, τι Pl.Phd.63c, etc.; δ. ταῦτα οὕτως ἔχειν ib.114d; δ. ὡς… Id.Tht.154a; δ. περί τινος And.2.4, Lys.13.85; τι ὑπέρ τινος Pl.Men. 86b; περὶ σοῦ ὡς… Id.Ep.317c: abs., ὁμοίως ἐφ' ἑκατέροις δ. Id.Tht. 158d, etc.
Spanish (DGE)
1 insistir sobre c. dat. τῷ λόγῳ Antipho 5.33
•en argumentaciones apoyarse en δόξῃ Hp.Decent.3, ἀκούω δ' αὐτὸν καὶ <τούτῳ> δ. ὅτι ... Lys.13.85, τοῖς ἐξαγωνίοις λόγοις Aeschin.1.176, ἑτέρῳ νόμῳ Hld.5.31.4.
2 afirmar con seguridad, sostener c. ac. u or. complet. o interr. indir. τοῦτο Pl.Phd.63c, cf. 114d, Arist.HA 575a26, Act.Ap.12.15, I.AI 2.106, D.C.57.23.3, Aristid.Quint.125.31, Pamph.Mon.Solut.13.32, διισχυρίσαιο ἂν ὡς ... Pl.Tht.154a, cf. Ep.317c, PMich.659.14 (VI d.C.), ὅτι ... Phld.Sign.27.3, εἰ μέν τι καὶ ἄλλο ... ὑπῆρχε ... οὐκ ἂν διισχυρισαίμην Them.Or.23.298b.
3 opinar abiertamente c. giro prep. οὐ τολμῶσι ... διισχυρίζεσθαι περὶ τούτων And.2.4
•hacer aseveraciones οὐκ ἂν πάνυ ὑπὲρ τοῦ λόγου διισχυρισαίμην Pl.Men.86b, ὁμοίως ἐφ' ἑκατέροις διισχυριζόμεθα Pl.Tht.158d, οὔτε περὶ τῶν ἐναργῶν ... οὔτε περὶ τῶν ἀδήλων S.E.P.2.95, cf. Plu.2.426e, 430f, abs. εἰδέναι ἅπαντα οἴονται καὶ διισχυρίζονται Arist.Rh.1389b6
•reforzado por λέγειν afirmar tajantemente ἄλλος τις διϊσχυρίζετο λέγων Eu.Luc.122.59, cf. Luc.Herm.31.
French (Bailly abrégé)
impf. διϊσχυριζόμην;
soutenir avec force, affirmer fortement, acc..
Étymologie: διά, ἰσχυρίζω.
English (Strong)
from διά and a derivative of ἰσχυρός; to stout it through, i.e. asservate: confidently (constantly) affirm.
English (Thayer)
(δικάζω) 1st aorist passive ἐδικασθην; from Homer down; "to Judges, pass judgment: absolutely, Tr marginal reading (others, καταδικάζω.]
Greek Monolingual
(Α διισχυρίζομαι) ισχυρίζομαι
υποστηρίζω με επιμονή, επιμένω στους ισχυρισμούς μου
αρχ.
στηρίζομαι, βασίζομαι.
Greek Monotonic
διϊσχῡρίζομαι: Αττ. μέλ. -ιοῦμαι, αποθ.:
I. στηρίζομαι επάνω, βασίζομαι σε, τινι, σε Αισχίν.
II. διαβεβαιώνω, επιβεβαιώνω, τι, σε Πλάτ.· δ. τι εἶναι, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
διϊσχῡρίζομαι:
1) опираться, ссылаться (τοῦς ἔξω τοῦ ἀγῶνος λόγοις Aeschin.);
2) настаивать, решительно утверждать (τι Plat., Arst. и περί τινος Lys., Plat.).
Chinese
原文音譯:di?scur⋯zomai 笛-衣士虛里索買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:經過-強而有力
字義溯源:堅決斷言,堅持,堅決保持,極力,極力地說;由(διά)*=通過)與(ἰσχυρός)=有力的)組成;其中 (ἰσχυρός)出自(ἰσχύς)=力量),而 (ἰσχύς)出自(ἶρις)X*=力)
出現次數:總共(2);路(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 極力的說(1) 徒12:15;
2) 極力的(1) 路22:59