δαιδάλεος: Difference between revisions

From LSJ

Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not

Menander, Monostichoi, 296
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4, $5 $6")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=daida/leos
|Beta Code=daida/leos
|Definition=[ᾰ] (not <b class="b3">-έος</b>, Hdn.Gr.<span class="bibl">1.114</span>), α, ον: ([[δαιδάλλω]]):— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cunningly wrought]] or [[curiously wrought]], in Hom.always of metal or wood, [[ζωστήρ]], [[θώρηξ]], [[σάκος]], [[θρόνος]], <span class="bibl">Il.4.135</span>, <span class="bibl">8.195</span>, <span class="bibl">19.380</span>, <span class="bibl">Od.1.131</span>; λάρναξ <span class="bibl">Simon.37.1</span>, <span class="bibl">B.5.140</span>; also of embroidery, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>575</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 470</span> (lyr.), <span class="bibl">Theopomp.Com.33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of natural objects, [[dappled]], [[spotted]], etc., of fish, <span class="bibl">Alex.17</span>; of deer, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.391</span>; [[shot with light]], [[sheeny]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.218</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cunning]], χείρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epigr.</span>22</span>:Ἥφαιστος <span class="title">AP</span>9.755.</span>
|Definition=[ᾰ] (not <b class="b3">-έος</b>, Hdn.Gr.<span class="bibl">1.114</span>), α, ον: ([[δαιδάλλω]]):— <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cunningly wrought]] or [[curiously wrought]], in Hom.always of metal or wood, [[ζωστήρ]], [[θώρηξ]], [[σάκος]], [[θρόνος]], <span class="bibl">Il.4.135</span>, <span class="bibl">8.195</span>, <span class="bibl">19.380</span>, <span class="bibl">Od.1.131</span>; λάρναξ <span class="bibl">Simon.37.1</span>, <span class="bibl">B.5.140</span>; also of embroidery, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>575</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span> 470</span> (lyr.), <span class="bibl">Theopomp.Com.33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of natural objects, [[dappled]], [[spotted]], etc., of fish, <span class="bibl">Alex.17</span>; of deer, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>5.391</span>; [[shot with light]], [[sheeny]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span>1.218</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cunning]], χείρ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Epigr.</span>22</span>:Ἥφαιστος <span class="title">AP</span>9.755.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[trabajado artísticamente o con esmero]] gener. de objetos de metal o madera ζωστήρ <i>Il</i>.4.135, κόρυς <i>Il</i>.18.612, cf. 8.195, Hes.<i>Sc</i>.137, φόρμιγξ <i>Il</i>.9.187, Pi.<i>P</i>.4.296, ἅρματα <i>Il</i>.17.448, cf. Pi.<i>Fr</i>.106.7, θρόνος <i>Od</i>.1.131, 10.315, cf. Q.S.2.464, 7.198, σάκος <i>Il</i>.19.380, Hes.<i>Sc</i>.334, λάρναξ Simon.38.2, B.5.140, [[ἀσπίς]] <i>Blemyom</i>.3<br /><b class="num">•</b>p. ext. fig. de una formación en [[testudo]] Opp.<i>C</i>.1.218<br /><b class="num">•</b>tb. de bordados καλύπτρα Hes.<i>Th</i>.575, ἀνθόκροκοι πῆναι E.<i>Hec</i>.470, χιτών Theopomp.Com.34, Musae.340<br /><b class="num">•</b>de anim. [[moteado]] [[ἔλαφος]] Nonn.<i>D</i>.5.391, peces, Alex.17<br /><b class="num">•</b>de los astros, Orph.<i>Fr</i>.238.7.<br /><b class="num">2</b> [[que trabaja artísticamente]] χείρ Pl.<i>Epigr</i>.19, Ἥφαιστος <i>AP</i> 9.755.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 24: Line 27:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>δαιδᾰλεος</b> <br /><b>1</b> [[cleverly]] made δαιδαλέαν φόρμιγγα (P. 4.296) ἀπὸ [[τᾶς]] ἀγλαοκάρπου Σικελίας [[ὄχημα]] δαιδάλεον ματεύειν fr. 106. 7.
|sltr=<b>δαιδᾰλεος</b> <br /><b>1</b> [[cleverly]] made δαιδαλέαν φόρμιγγα (P. 4.296) ἀπὸ [[τᾶς]] ἀγλαοκάρπου Σικελίας [[ὄχημα]] δαιδάλεον ματεύειν fr. 106. 7.
}}
{{DGE
|dgtxt=-α, -ον<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[trabajado artísticamente o con esmero]] gener. de objetos de metal o madera ζωστήρ <i>Il</i>.4.135, κόρυς <i>Il</i>.18.612, cf. 8.195, Hes.<i>Sc</i>.137, φόρμιγξ <i>Il</i>.9.187, Pi.<i>P</i>.4.296, ἅρματα <i>Il</i>.17.448, cf. Pi.<i>Fr</i>.106.7, θρόνος <i>Od</i>.1.131, 10.315, cf. Q.S.2.464, 7.198, σάκος <i>Il</i>.19.380, Hes.<i>Sc</i>.334, λάρναξ Simon.38.2, B.5.140, [[ἀσπίς]] <i>Blemyom</i>.3<br /><b class="num">•</b>p. ext. fig. de una formación en [[testudo]] Opp.<i>C</i>.1.218<br /><b class="num">•</b>tb. de bordados καλύπτρα Hes.<i>Th</i>.575, ἀνθόκροκοι πῆναι E.<i>Hec</i>.470, χιτών Theopomp.Com.34, Musae.340<br /><b class="num">•</b>de anim. [[moteado]] [[ἔλαφος]] Nonn.<i>D</i>.5.391, peces, Alex.17<br /><b class="num">•</b>de los astros, Orph.<i>Fr</i>.238.7.<br /><b class="num">2</b> [[que trabaja artísticamente]] χείρ Pl.<i>Epigr</i>.19, Ἥφαιστος <i>AP</i> 9.755.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:50, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαιδάλεος Medium diacritics: δαιδάλεος Low diacritics: δαιδάλεος Capitals: ΔΑΙΔΑΛΕΟΣ
Transliteration A: daidáleos Transliteration B: daidaleos Transliteration C: daidaleos Beta Code: daida/leos

English (LSJ)

[ᾰ] (not -έος, Hdn.Gr.1.114), α, ον: (δαιδάλλω):— A cunningly wrought or curiously wrought, in Hom.always of metal or wood, ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, θρόνος, Il.4.135, 8.195, 19.380, Od.1.131; λάρναξ Simon.37.1, B.5.140; also of embroidery, Hes.Th.575, E.Hec. 470 (lyr.), Theopomp.Com.33. 2 of natural objects, dappled, spotted, etc., of fish, Alex.17; of deer, Nonn.D.5.391; shot with light, sheeny, Opp.C.1.218. II cunning, χείρ Pl.Epigr.22:Ἥφαιστος AP9.755.

Spanish (DGE)

-α, -ον
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 trabajado artísticamente o con esmero gener. de objetos de metal o madera ζωστήρ Il.4.135, κόρυς Il.18.612, cf. 8.195, Hes.Sc.137, φόρμιγξ Il.9.187, Pi.P.4.296, ἅρματα Il.17.448, cf. Pi.Fr.106.7, θρόνος Od.1.131, 10.315, cf. Q.S.2.464, 7.198, σάκος Il.19.380, Hes.Sc.334, λάρναξ Simon.38.2, B.5.140, ἀσπίς Blemyom.3
p. ext. fig. de una formación en testudo Opp.C.1.218
tb. de bordados καλύπτρα Hes.Th.575, ἀνθόκροκοι πῆναι E.Hec.470, χιτών Theopomp.Com.34, Musae.340
de anim. moteado ἔλαφος Nonn.D.5.391, peces, Alex.17
de los astros, Orph.Fr.238.7.
2 que trabaja artísticamente χείρ Pl.Epigr.19, Ἥφαιστος AP 9.755.

German (Pape)

[Seite 513] (den Accent bemerkt Hdn. Περὶ μον. λέξ. p. 4, 7 und 12; von δα'Ω; zunächst entstanden aus δαιδάλειος, welches Adjectiv von δαιδαλεύ'Σ ist, einer Nebenform zu δαίδαλος; δαιδάλεος = δαίδαλος, das Adjectiv Homerisch anstatt des Substantivs, wie παρθενική = παρθένος); auch 2 End.; Ep. ad. 275 (IX, 755); künstlich gearbeitet, kunstreich; ζωστήρ Il. 4, 135; ἔντεα 6, 418; θώρηξ 8, 195; σάκος 19, 380; κόρυς 18, 612; φόρμιγξ 9, 187 (wie Pind. P. 4, 296); χηλός 16, 222; ἅρματα 17, 448; οὔατα τρίποδος 18, 379; θρόνος Od. 10, 315, wie auch 1, 131 zu erklären, wo λῖτα nicht damit zu verbinden; von kunstvoller Arbeit in Metall u. Holz auch bei folgdn D. Von Weberarbeiten oder Stickereien, καλύπτρη Hes. Th. 575; πῆναι Eur. Hec. 470; übh. bunt, ἔλαφος Nonn. D. 5, 391; vgl. Alexis Ath. VII, 301 a. – Auch von der Hand des Künstlers, χείρ Plat. ep. 15 (IX, 826); vgl. τέχνη Ep. ad. 275 (IX, 755).

Greek (Liddell-Scott)

δαιδάλεος: -α, -ον, ὡσαύτως ος, ον, Ἀνθ. Π. 9. 755 (δαιδάλλω)· ὡς τό δαίδαλος, τεχνικῶς εἰργασμένος, πεποικιλμένος, παρ’ Ὁμ. ἀείποτε ἐπὶ μετάλλου ἢ ξύλου, ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, θρόνος, κτλ.· οὐδέποτε ἐπὶ κεντημάτων, οὐδὲ ἐν Ὀδ. Α. 131 (διότι ἐκεῖ ἀνήκει εἰς τὸ θρόνον, οὐχὶ εἰς τὸ λῖτα), Βακχυλ. 5, 140 (Blass)· -ἀλλὰ κεῖται ἐπὶ τοιαύτης σημασίας παρ’ Ἡσ. Θ. 575, Εὐρ. Ἑκ. 470, Θεοπόμπ. Κωμ. Ὀδυσσ. 2. 2) ἐπὶ φυσικῶν ἀντικειμένων, ποικίλος, κατάστικτος, κτλ., ἐπὶ ἰχθύος, Ἄλεξ. Ἀπεγλ. 3· ἐπὶ ἐλάφου, Νόνν. ΙΙ. εὐφυής, ἐπιδέξιος, ἐπὶ τῆς χειρὸς ἢ τῆς ἐμπειρίας καὶ τέχνης τοῦ τεχνίτου, Ἀνθ. Π. 9. 755, 826. Πρβλ. δαίδαλος.

French (Bailly abrégé)

α ou ος, ον :
artistement travaillé.
Étymologie: δαίδαλος.

English (Autenrieth)

(root δαλ): cunningly or skilfully wrought or decorated.

English (Slater)

δαιδᾰλεος
1 cleverly made δαιδαλέαν φόρμιγγα (P. 4.296) ἀπὸ τᾶς ἀγλαοκάρπου Σικελίας ὄχημα δαιδάλεον ματεύειν fr. 106. 7.

Greek Monolingual

-α, -ο (Α δαιδάλεος, -α, -ον και δαιδάλεος, -ον)
ο δουλεμένος περίτεχνα (α. «στέκουν τα πρόβατα οπού το μάτι για δαιδάλεα τα παίρνει από μακριά», Σολωμ.
β. «διὰ μὲν ἄρ' ζωστῆρος ἐλήλατο δαιδαλέοιο», Ιλιάδ.)
αρχ.
1. (για ζώα) ποικιλόχρωμος, κατάστικτος
2. (για τεχνίτες) επινοητικὸς, επιδέξιος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παράλληλος ονοματικός τ. του δαίδαλος με επίθημα -αλεος (πρβλ. αμυγδάλεος, υάλεος κ.ά.), που πιθ. σχηματίστηκε για μετρικούς λόγους].

Greek Monotonic

δαιδάλεος: -α, -ον,
I. τεχνικά επεξεργασμένος, ο επιτηδευμένος, περίτεχνα δουλεμένος, περίτεχνος, πολυποίκιλος, έντεχνος, λεπτοδουλεμένος, επιδέξιος, λέγεται για επεξεργασία μετάλλου ή ξύλου, σε Όμηρ.· λέγεται για την κεντητική τέχνη, σε Ησίοδ., Ευρ.
II. επιδέξιος, λέγεται για τη δεξιότητα του τεχνίτη, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

δαιδάλεος: редко 2 (ᾰλ)
1) искусно сделанный, мастерски исполненный, художественный, замечательной работы (ζωστήρ, θώρηξ Hom.; φόρμιγξ Hom., Pind.; κυνέη Hes.; πῆναι Eur.);
2) искусный, умелый (Ἣφαιστος, χείρ Anth.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δαιδάλεος -α -ον [δαίδαλος] kunstig bewerkt, versierd.

Middle Liddell


I. cunningly or curiously wrought, of work in metal or wood, Hom.; of embroidery, Hes., Eur.
II. cunning, of the artificer's skill, Anth.