ἀμφιμάχομαι: Difference between revisions
Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfima/xomai | |Beta Code=a)mfima/xomai | ||
|Definition=[ᾰ], Ep. Verb, only pres and impf., <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">fight round:</b> </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> c. acc., [[assail]], [[besiege]], Ἴλιον ἀμφεμάχοντο <span class="bibl">Il.6.461</span>; Τρώων πόλιν <span class="bibl">9.412</span>; [[στρατόν]] <span class="bibl">16.73</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., [[fight for]], as for a prize, of defenders and assallants, τείχεος ἀμφεμάχοντο <span class="bibl">15.391</span>; νέκυος δὲ δὴ ἀ. <span class="bibl">18.20</span>; χώρας <span class="title">SIG</span>527.151 (Dreros, iii B. C.).</span> | |Definition=[ᾰ], Ep. Verb, only pres and impf., <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">fight round:</b> </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> c. acc., [[assail]], [[besiege]], Ἴλιον ἀμφεμάχοντο <span class="bibl">Il.6.461</span>; Τρώων πόλιν <span class="bibl">9.412</span>; [[στρατόν]] <span class="bibl">16.73</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., [[fight for]], as for a prize, of defenders and assallants, τείχεος ἀμφεμάχοντο <span class="bibl">15.391</span>; νέκυος δὲ δὴ ἀ. <span class="bibl">18.20</span>; χώρας <span class="title">SIG</span>527.151 (Dreros, iii B. C.).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[luchar en torno a]], [[sitiar]] c. ac. Ἴλιον <i>Il</i>.6.461, cf. 9.412, στρατόν <i>Il</i>.16.73<br /><b class="num">•</b>abs. ἤν πως [[ἐνθάδε]] πουλὺν ἔτι χρόνον ἀμφιμάχωνται Q.S.10.32.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[luchar]], [[pelear por]] τείχεος <i>Il</i>.15.391, νέκυος <i>Il</i>.18.20, [[ἕνεκα]] τᾶς χώρας ἁμᾶς, τᾶς ἀμφιμαχόμεθα <i>ICr</i>.1.9.1.151 (Drero III/II a.C.)<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[ἀλλά]] οἱ ἀμφεμάχοντο Q.S.3.220<br /><b class="num">•</b>c. prep. ἀμφιμάχονται [[ἄστυ]] περὶ σφέτερον Q.S.12.64. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[fight]] [[around]] or [[for]]; πόλιν, Il. 9.412; νέκυος, τείχεος (as [[for]] a [[prize]]), Il. 15.391. (Il.) | |auten=[[fight]] [[around]] or [[for]]; πόλιν, Il. 9.412; νέκυος, τείχεος (as [[for]] a [[prize]]), Il. 15.391. (Il.) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:55, 1 October 2022
English (LSJ)
[ᾰ], Ep. Verb, only pres and impf., A fight round: 1 c. acc., assail, besiege, Ἴλιον ἀμφεμάχοντο Il.6.461; Τρώων πόλιν 9.412; στρατόν 16.73. 2 c. gen., fight for, as for a prize, of defenders and assallants, τείχεος ἀμφεμάχοντο 15.391; νέκυος δὲ δὴ ἀ. 18.20; χώρας SIG527.151 (Dreros, iii B. C.).
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 luchar en torno a, sitiar c. ac. Ἴλιον Il.6.461, cf. 9.412, στρατόν Il.16.73
•abs. ἤν πως ἐνθάδε πουλὺν ἔτι χρόνον ἀμφιμάχωνται Q.S.10.32.
2 c. gen. luchar, pelear por τείχεος Il.15.391, νέκυος Il.18.20, ἕνεκα τᾶς χώρας ἁμᾶς, τᾶς ἀμφιμαχόμεθα ICr.1.9.1.151 (Drero III/II a.C.)
•c. dat. ἀλλά οἱ ἀμφεμάχοντο Q.S.3.220
•c. prep. ἀμφιμάχονται ἄστυ περὶ σφέτερον Q.S.12.64.
German (Pape)
[Seite 141] (s. μάχομαι), umkämpfen, um etwas kämpfen, Ἴλιον Il. 6, 461, πόλιν 9, 412, στρατόν 16, 73, νῆσον 18, 208; auch mit dem gen., τείχεος 15, 391, νέκυος 18, 20, 16, 496. 533 Σαρπηδόνος ἀμφιμάχεσθαι vgl. Scholl. Aristonic.; vgl. ἀμφὶ νέκυι μάχωμαι 16, 526.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιμάχομαι: [ᾰ], Ἐπ. Ἀποθ., ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστῶτα καὶ παρατ., μάχομαι ὁλόγυρα. 1) μ. αἰτ. = προσβάλλω, ἐφορμῶ, πολιορκῶ, Ἴλιον ἀμφεμάχοντο Ἰλ. Ζ. 461· Τρώων πόλιν Ι. 412· στρατὸν ΙΙ. 73. 2) μ. γεν. = μάχομαι περί τινος, ὡς π.χ. περὶ βραβείου, ἐπί τε τῶν ὑπερασπιζόντων καὶ τῶν ἐπιπιπτόντων, τείχεος ἀμφεμάχοντο Ο. 391· νέκυος δὲ δὴ ἀμφ. Σ. 20.
French (Bailly abrégé)
impf. 3ᵉ pl. ἀμφεμάχοντο;
1 combattre autour de, acc.;
2 combattre pour, au sujet de, gén..
Étymologie: ἀμφί, μάχομαι.
English (Autenrieth)
fight around or for; πόλιν, Il. 9.412; νέκυος, τείχεος (as for a prize), Il. 15.391. (Il.)
Greek Monolingual
ἀμφιμάχομαι (Α)
1. επιτίθεμαι με δριμύτητα, πολιορκώ
2. μάχομαι για την υπεράσπιση ή απόκτηση ενός πράγματος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + μάχομαι.
Greek Monotonic
ἀμφιμάχομαι: [ᾰ], αποθ., μόνο στον ενεστ. και παρατ., παλεύω γύρω από·
1. με αιτ., προσβάλλω, εφορμώ, πολιορκώ, σε Ομήρ. Ιλ.
2. με γεν., παλεύω για, αγωνίζομαι, στο ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφιμάχομαι: сражаться вокруг, осаждать, штурмовать, атаковать (πόλιν, στρατόν Hom.): ἀ. τινος Hom. вести бой из-за кого(чего)-л.
Middle Liddell
1. Dep., only in pres. and imperf., to fight round:
1. c. acc. to besiege, Il.
2. c. gen. to fight for, Il.