ἄναυλος: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
m (Text replacement - "(<b class="b2">)([\w\s'-]+)(<\/b>)" to "$2")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/naulos
|Beta Code=a)/naulos
|Definition=(A), ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without the flute]], <b class="b3">κῶμος -ότατος</b> a procession [[unaccompanied by flutes]], i.e. [[joyless]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>791</span>; ἔρωτες Plu.2.406a: neuter plural as adverb, ἄναυλα ὀρχεῖσθαι <span class="bibl">Babr.9.9</span>; θύειν Plu.2.277f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unmusical]], <b class="b3">μέλη βοῶν ἄναυλα</b> (as Bgk. for [[ἄναυδα]]) <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>699</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unskilled in flute-playing]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Halc.</span>7</span>.</span><br /><span class="bld">ἄναυλος</span> (B), ον, (αὐλίον) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[weary of its stall]], [[χοῖρος]] dub. in <span class="bibl">Herod. 8.7</span>.</span>
|Definition=(A), ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without the flute]], <b class="b3">κῶμος -ότατος</b> a procession [[unaccompanied by flutes]], i.e. [[joyless]], <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>791</span>; ἔρωτες Plu.2.406a: neuter plural as adverb, ἄναυλα ὀρχεῖσθαι <span class="bibl">Babr.9.9</span>; θύειν Plu.2.277f. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unmusical]], <b class="b3">μέλη βοῶν ἄναυλα</b> (as Bgk. for [[ἄναυδα]]) <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>699</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[unskilled in flute-playing]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Halc.</span>7</span>.</span><br /><span class="bld">ἄναυλος</span> (B), ον, (αὐλίον) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[weary of its stall]], [[χοῖρος]] dub. in <span class="bibl">Herod. 8.7</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no acompañado por la flauta]] de los seguidores de Ares por oposición a los de Dioniso κῶμος ἀναυλότατος E.<i>Ph</i>.791, de enamorados no amantes de la música de flauta o de lira pero no por ello menos ardientes, Plu.2.406a, de sacrificios sin coro y sin música de flauta, Plu.2.16c<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[sin música de flauta]] ἄναυλα νῦν ὀρχεῖσθε Babr.9.9, τῶν ἱερέων ἄναυλα θυόντων Plu.2.277f<br /><b class="num">•</b>[[ἄνα]][υ] λον [[βρέγμα]] (texto y sent. dud.), A.<i>Fr</i>.496.8.<br /><b class="num">2</b> [[discordante]], [[no musical]] μέλη βοῶν ἄναυλα S.<i>Fr</i>.699, χοῖρος Herod.8.7.<br /><b class="num">II</b> [[mal flautista]] Luc.<i>Halc</i>.7.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br /><b>1</b> sans accompagnement de flûte ; <i>adv.</i> • [[ἄναυλα]] <i>m. sign.</i><br /><b>2</b> qui ne sait pas jouer de la flûte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[αὐλός]].
|btext=<span class="bld">1</span>ος, ον :<br /><b>1</b> sans accompagnement de flûte ; <i>adv.</i> • [[ἄναυλα]] <i>m. sign.</i><br /><b>2</b> qui ne sait pas jouer de la flûte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[αὐλός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no acompañado por la flauta]] de los seguidores de Ares por oposición a los de Dioniso κῶμος ἀναυλότατος E.<i>Ph</i>.791, de enamorados no amantes de la música de flauta o de lira pero no por ello menos ardientes, Plu.2.406a, de sacrificios sin coro y sin música de flauta, Plu.2.16c<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. como adv. [[sin música de flauta]] ἄναυλα νῦν ὀρχεῖσθε Babr.9.9, τῶν ἱερέων ἄναυλα θυόντων Plu.2.277f<br /><b class="num">•</b>[[ἄνα]][υ] λον [[βρέγμα]] (texto y sent. dud.), A.<i>Fr</i>.496.8.<br /><b class="num">2</b> [[discordante]], [[no musical]] μέλη βοῶν ἄναυλα S.<i>Fr</i>.699, χοῖρος Herod.8.7.<br /><b class="num">II</b> [[mal flautista]] Luc.<i>Halc</i>.7.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 16:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄναυλος Medium diacritics: ἄναυλος Low diacritics: άναυλος Capitals: ΑΝΑΥΛΟΣ
Transliteration A: ánaulos Transliteration B: anaulos Transliteration C: anavlos Beta Code: a)/naulos

English (LSJ)

(A), ον, A without the flute, κῶμος -ότατος a procession unaccompanied by flutes, i.e. joyless, E.Ph.791; ἔρωτες Plu.2.406a: neuter plural as adverb, ἄναυλα ὀρχεῖσθαι Babr.9.9; θύειν Plu.2.277f. 2 unmusical, μέλη βοῶν ἄναυλα (as Bgk. for ἄναυδα) S.Fr.699. II unskilled in flute-playing, Luc.Halc.7.
ἄναυλος (B), ον, (αὐλίον) A weary of its stall, χοῖρος dub. in Herod. 8.7.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no acompañado por la flauta de los seguidores de Ares por oposición a los de Dioniso κῶμος ἀναυλότατος E.Ph.791, de enamorados no amantes de la música de flauta o de lira pero no por ello menos ardientes, Plu.2.406a, de sacrificios sin coro y sin música de flauta, Plu.2.16c
neutr. plu. como adv. sin música de flauta ἄναυλα νῦν ὀρχεῖσθε Babr.9.9, τῶν ἱερέων ἄναυλα θυόντων Plu.2.277f
ἄνα[υ] λον βρέγμα (texto y sent. dud.), A.Fr.496.8.
2 discordante, no musical μέλη βοῶν ἄναυλα S.Fr.699, χοῖρος Herod.8.7.
II mal flautista Luc.Halc.7.

German (Pape)

[Seite 212] 1) ohne Flötenspiel, ἄναυλα ὀρχεῖσθαι Babr. 9, 9; dah. freudlos, κῶμον ἀναυλότατον προχορεύεις Eur. Phoen. 801, Schol. κακομουσοτάτην, vom Ares; θυσίαι Plut. aud. poet. 2, wie ἄναυλα θύειν qu. Rom. 55. – 2) des Flötenspiels unkundig, Luc. Halc. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἄναυλος: -ον, ἄνευ αὐλοῦ, κῶμον ἀναυλότατον προχορεύεις, οὐδαμῶς βακχικόν, Εὐρ. Φοίν. 791· ἔρωτες Πλούτ. 2. 406Α: οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ., ἄναυλα ὀρχεῖσθαι, ἄνευ αὐλοῦ, Βαρβ. 9. 9· θύειν Πλούτ. 2. 277Ε. 2) ἄμουσος, μέλη βοῶν ἄναυλα, ἄμουσα, (ὡς ὁ Bgk. γράφει ἀντὶ ἄναυδα) Σοφ. Ἀποσπ. 631. ΙΙ. ὁ μὴ γινώσκων νὰ αὐλῇ, Λουκ. Ἁλκυὼν 7.

French (Bailly abrégé)

1ος, ον :
1 sans accompagnement de flûte ; adv. • ἄναυλα m. sign.
2 qui ne sait pas jouer de la flûte.
Étymologie: , αὐλός.

Greek Monolingual

(I)
ἄναυλος, -ον (Α) αυλός
1. (για τραγούδι) εκείνο που δεν συνοδεύεται από αυλό
2. εκείνος που δεν παίζει αυλό
3. άμουσος, ακαλλιέργητος μουσικά.
(II)
-η, -ο ναύλος
1. χωρίς ναύλο, χωρίς να πληρωθεί ή να πληρώσει ναύλο
2. αυτός που έφυγε βιαστικά «εκών άκων», σαν κυνηγημένος.

Greek Monotonic

ἄναυλος: -ον, αυτός που είναι χωρίς αυλό, δηλ. άχαρος, μελαγχολικός, σε Ευρ.· ουδ. πληθ., ἄναυλα, ως επίρρ., σε Βάβρ.
II. αδέξιος, ανίκανος στο παίξιμο του αυλού, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἄναυλος:
1) не сопровождаемый игрой на флейтах, т. е. безрадостный (κῶμος Eur.; ἔρωτες Plut.);
2) не умеющий играть на флейте, не понимающий музыки (αὐλῆσαι τοῖς ἀναύλοις Luc.);
3) немузыкальный, неблагозвучный (μέλη βοῶν Soph.).

Middle Liddell


I. without the flute, i. e. joyless, melancholy, Eur.: neut. pl. ἄναυλα as adv., Babr.
II. unskilled in flute-playing, Luc.